फ़्रेंच में ampleur का क्या मतलब है?
फ़्रेंच में ampleur शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में ampleur का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
फ़्रेंच में ampleur शब्द का अर्थ आकार, सीमा, दायरा, स्कोप, पाट है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
ampleur शब्द का अर्थ
आकार(magnitude) |
सीमा(range) |
दायरा(scope) |
स्कोप(scope) |
पाट(width) |
और उदाहरण देखें
Devant l’ampleur et la gravité du phénomène, les nations se sont rapidement mobilisées. यह देखते हुए कि आतंकवाद कितनी बड़ी समस्या बन गयी है और यह कैसे पूरी दुनिया पर कहर ढा रही है, सभी राष्ट्र उसके खिलाफ लड़ने के लिए एक-जुट हो गए। |
Nous ne devrions donc pas être étonnés de voir le vice prendre une ampleur aussi inquiétante. (प्रकाशितवाक्य १२:१२) तो फिर इससे हमें आश्चर्य नहीं होना चाहिए कि दुर्गुण भयानक रूप से प्रबल है। |
1, 2. a) Quelle est l’ampleur de la vague de divorces qui déferle sur le monde? १, २. (अ) संसार में किस हद तक तलाक एक समस्या है? |
Néanmoins, quelle que soit l’ampleur des difficultés, Jéhovah a toujours pourvu à nos besoins. मगर हालात चाहे कितने भी बदतर क्यों न हुए हों, यहोवा ने कभी-भी हमें भूखे पेट नहीं रहने दिया। |
13 L’avidité peut être minime dans un premier temps mais, non réprimée, elle peut rapidement prendre de l’ampleur au point de se rendre maîtresse d’un individu. 13 अगर हम अपने अंदर लालच को बढ़ने से न रोकें, तो हमारी छोटी-सी ख्वाहिश आगे चलकर हमारी ज़िंदगी तबाह कर सकती है। |
Un chrétien doit déceler en lui la moindre tendance au pharisaïsme avant qu’elle ne prenne de l’ampleur. मसीहियों के तौर पर हमें आत्म-धर्माभिमान के ख़तरे को बढ़ने से पहले पहचान लेने की ज़रूरत है। |
On notera que, du temps où il était sur la terre, Jésus n’a pas distrait ses disciples avec des histoires sur les esprits méchants, alors qu’il en savait beaucoup sur Satan et sur l’ampleur de ses pouvoirs. यह बात गौर करने लायक है कि धरती पर रहते वक्त यीशु अपने चेलों को दुष्ट स्वर्गदूतों के किस्से-कहानियाँ सुनाकर उनका मनोरंजन नहीं करता था, हालाँकि वह चाहता तो इस बारे में कितना कुछ बता सकता था कि शैतान क्या कर सकता है और क्या नहीं। |
Le terrorisme n'est pas une donnée nouvelle en Inde, et plusieurs villes ont subi des attentats, mais Jaïpur n'avait jamais subi une attaque de cette ampleur. भारत के लिए आतंकवाद नया नहीं है और इसके बहुत से शहरों को आतंकवादी हरकतों का निशाना बनाया जा चुका है, परंतु इस तीव्रता का आतंकवादी हमला जयपुर शहर में पहले नहीं हुआ था. |
2. a) Quelle ampleur le ministère des Témoins a- t- il prise? २. (क) गवाहों की सेवकाई कितनी व्यापक रही है? |
Au vu de ces insuffisances, il n’est pas surprenant que les effets nets des politiques de l’emploi soient souvent relativement faibles par rapport à l’ampleur du problème. इन असफलताओं को देखते हुए इसमें कोई आश्चर्य नहीं है कि समस्या के आकार की तुलना में रोजगार नीतियों के शुद्ध प्रभाव अक्सर बहुत कम होते हैं। |
▪ Corée du Nord : On estime à 960 000 le nombre de personnes sévèrement touchées par des inondations, glissements de terrain et coulées de boue de grande ampleur. ▪ उत्तर कोरिया: बड़े पैमाने पर आयी बाढ़, पहाड़ों से पत्थरों और चट्टानों के खिसकने, साथ ही कीचड़ बहने की वजह से लगभग 9,60,000 लोगों को भारी नुकसान पहुँचा। |
3 L’œuvre consistant à faire des disciples s’accélère : En notre XXe siècle, l’œuvre consistant à faire des disciples a pris une ampleur sans précédent. ३ चेला बनाने का काम ज़ोर पकड़ता है: इस २०वीं सदी में चेले बनाने का काम इतने बड़े पैमाने पर किया जा रहा है जितना पहले कभी नहीं किया गया! |
Break Free reconnaît l’ampleur des problèmes à résoudre, mais l’organisme est prêt à intensifier ses initiatives de résistance pacifique contre des projets nouveaux ou existants d’exploitation de carburants fossiles. प्रस्तुत चुनौती की व्यापकता और तात्कालिकता को देखते हुए मुक्त करो आंदोलन नई और मौजूदा जीवाश्म ईंधन परियोजनाओं के खिलाफ अपने शांतिपूर्ण प्रतिरोध को तेज करने के लिए तैयार है। |
Là encore, l’ampleur des désastres est imputable dans une certaine mesure à l’élément humain. ऐसे हादसों से होनेवाले ज़्यादातर नुकसान के लिए भी काफी हद तक इंसान कसूरवार हैं। वह कैसे? |
« Qu'il s'agisse de l'ampleur des abus commis contre les travailleuses domestiques à l'abri des regards du public ou du taux de mortalité choquant parmi les travailleurs du bâtiment, la situation désespérée des migrants dans le Golfe exige le lancement d'urgence d'une réforme en profondeur », a déclaré Rothna Begum, chercheuse sur le Moyen-Orient auprès de la division Droits des femmes à Human Rights Watch. “चाहे यह लोगों की नजरों से छिपा घरेलू मजदूरों के प्रति दुर्व्यवहार का परिमाण है या निर्माण मजदूरों के बीच होने वाली मौतों की चौंकानेवाली संख्या, खाड़ी में प्रवासियों की दुर्दशा तत्काल और गंभीर सुधार की मांग कर रही है,” रोथना बेगम, ह्यूमन राइट्स वाच में मध्य पूर्व की महिलाओं के अधिकारों की अनुसंधानकर्ता ने कहा। |
Mais aujourd’hui cette corruption a atteint une ampleur mondiale. और आज भ्रष्टाचार विश्वव्यापी पैमाने पर है। |
Toutefois, ces chiffres horribles ne dévoilent pas toute l’ampleur du problème. लेकिन यह डरावने आँकड़े भी शायद न बता पाएँ कि समस्या कितनी बड़ी है। |
Nous respectons fidèlement les normes de pureté morale définies par Jéhovah, quelle que soit l’ampleur de la dégradation des mœurs autour de nous. भले ही आज दुनिया के नैतिक स्तर दिन-ब-दिन गिरते जा रहे हैं, लेकिन हम यहोवा के ऊँचे स्तरों पर चलना नहीं छोड़ते। |
Les disciples du Ier siècle auraient difficilement pu imaginer l’ampleur du témoignage qui serait donné au temps de la fin. अंत के इस समय में कितने बड़े पैमाने पर गवाही दी जाती, इसका अंदाज़ा शायद ही शुरू के उन चेलों को रहा होगा। |
Pourquoi la question de la supériorité raciale a- t- elle pris une telle ampleur aux XVIIIe et XIXe siècles? प्रजातीय श्रेष्ठता का वादविषय १८वीं और १९वीं सदियों के दौरान इतना विशिष्ट क्यों बन गया? |
4. a) Quelle ampleur le rassemblement de la grande foule a- t- il effectivement prise depuis 1935? ४. (क) वर्ष १९३५ से वास्तव में किस हद तक बड़ी भीड़ एकत्रित हुई है? |
Bien que l’ampleur de ce crime et le large éventail de défis puissent parfois sembler insurmontables, nous devons tous nous retrousser les manches et travailler ensemble pour briser les chaînes de l’esclavage moderne. जब कई बार अपराध और असंख्य चुनौतियों की तीव्रता हतोत्साहित करती प्रतीत होती है, हम सभी को अपनी आस्तीनें चढ़ा लेनी चाहिए और आधुनिक दासता के बंधन को तोड़ने के लिए मिलकर काम करना चाहिए। |
De quelle ampleur la condamnation de Jéhovah sur Israël a- t- elle été ? यहोवा ने इस्राएल को किस हद तक दंड दिया? |
Ils sont au beau milieu d’une grande bataille qui fait rage depuis quelque 6 000 ans et qui a pris de l’ampleur à notre époque. वे एक बड़ी लड़ाई के बीच में हैं जो कुछ ६,००० साल से चल रही है और हमारे दिनों में तीव्र हो गयी है। |
Ampleur du conflit युद्ध का विस्तार |
आइए जानें फ़्रेंच
तो अब जब आप फ़्रेंच में ampleur के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।
ampleur से संबंधित शब्द
फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द
क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं
फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।