¿Qué significa stanca en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra stanca en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar stanca en Italiano.

La palabra stanca en Italiano significa cansado/a, cansado/a, exhausto/a, cansado/a, harto/a, harto/a, agotado/a, agotado/a, harto de, cansado/a, estar agotado, lánguido/a, exaltado/a, indispuesto/a, cansado/a, estresado/a, hecho polvo, lento/a, pesado/a, fatigado/a, desanimado/a, tenso/a, agotar, cansar, cansar a, fatigar a, liquidar, agotar a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra stanca

cansado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il bambino stanco si è addormentato sulla strada verso casa.
El niño soñoliento cayó dormido de camino a casa.

cansado/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ero stanco per aver lavorato tutto il giorno e non avevo voglia di cucinare la cena.
Estaba cansado de trabajar todo el día y no quería preparar la cena.

exhausto/a

aggettivo (mentalmente)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ben ha studiato molto per l'esame ed ora è sfinito.
Ben ha estado estudiando mucho para sus exámenes y ahora está exhausto.

cansado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
John emise un sospiro stanco.
John suspiró cansado.

harto/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
El viejo estaba harto y no quería saber nada más del mundo.

harto/a

aggettivo (persona)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Sembri stanco. Che c'è che non va?
Parecés harto. ¿Qué pasó?

agotado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Camminiamo da chilometri; adesso sono troppo stanco per proseguire. Joe era completamente distrutto dopo una lunga giornata di lavoro.
Caminamos muchos kilómetros; estoy demasiado agotada como para seguir.

agotado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

harto de

Sono stanco di cercare scarpe per te. Per favore scegline un paio.
Ya estoy harta de estar buscando zapatos por ti. Escoge ya algo.

cansado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

estar agotado

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Sono distrutto, andiamo a casa.
Estoy agotado. Vamos a casa.

lánguido/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Tenía una mirada lánguida cuando lo levanté en mis brazos.

exaltado/a

(figurato) (nervios)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La compostezza di Brady si era logorata dopo il fuoco a ripetizione della conferenza stampa.
La tranquilidad de Brady se vio exaltada después de la exaltada conferencia de prensa.

indispuesto/a

(informale: stanco, debilitato) (ES)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Non sono andato al lavoro perché sono un po' fuso.
No he ido a trabajar hoy porque me siento un poco indispuesto.

cansado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I bambini esausti andarono a letto.
Los niños cansados se fueron a la cama.

estresado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I dirigenti esausti si accalcavano nel treno per pendolari.
Los atosigados ejecutivos se amontonaron en el tren de regreso.

hecho polvo

aggettivo

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Después de un día de trabajo estoy hecha polvo.

lento/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La spossatezza del cane si vedeva dall'andatura fiacca.
Se notaba el agotamiento del perro por su paso lento.

pesado/a

(passo, andatura)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

fatigado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Wendy ha lavorato duramente e si sente stanca.
Wendy ha estado trabajando muchísimo y se siente muy fatigada.

desanimado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Non avendo niente da fare diventò apatico e iniziò ad aggirarsi come un'anima in pena.
Por no tener nada que hacer él empezó a estar desanimado y alicaído.

tenso/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Le cose sono tese a casa Smith da quando la mamma del signor Smith si è trasferita da loro.
La situación está un poco tensa en casa de los Smith desde que la madre del Sr. Smith se ha ido a vivir con ellos.

agotar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La folla rumorosa stancò Kim, che tornò a casa completamente esausta.
La ruidosa multitud agotó a Kim, quien llegó exhausta a casa.

cansar

verbo transitivo o transitivo pronominale (a alguien)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La camminata aveva stancato Agatha, che quindi andò a letto presto.
La caminata había cansado a Agatha, así que se fue a la cama temprano.

cansar a

fatigar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mi stanca dover spiegare gli stessi concetti ogni volta ai miei studenti.
Me fatiga tener que explicarles lo mismo a mis estudiantes una y otra vez.

liquidar

verbo transitivo o transitivo pronominale (AR, coloquial)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ogni volta che mi occupo dei suoi figli mi sfiniscono. Prendere la metropolitana ogni giorno mi sfianca.
Cada vez que le cuido los niños ellos me liquidan.

agotar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

I lavori di casa stancavano Jane, avrebbe voluto potersi permettere di assumere una donna delle pulizie.
El trabajo de la casa agotaba a Jane; deseaba poder permitirse contratar a un limpiador.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de stanca en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.