¿Qué significa ruota di scorta en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra ruota di scorta en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar ruota di scorta en Italiano.

La palabra ruota di scorta en Italiano significa rueda, pirueta de lado, pirueta lateral, rueda de carreta, rueda, rueda de molino, rueda de automóvil, aguja giratoria, dial, rotar, girar, girar, mover el foque, ir en círculos, rodar, girar, girar, abrir, girar, dar vuelta, girar, giro, girar, rotar, girar, girar, girar, girar sobre, girar, abrirse, girar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra ruota di scorta

rueda

sostantivo femminile (veicoli)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Le ruote dell'autobus giravano e giravano.
Las ruedas del autobús giraban.

pirueta de lado, pirueta lateral

sostantivo femminile (ginnastica)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Lena fa una bella ruota, ma sta ancora lavorando per perfezionare la sua rovesciata.

rueda de carreta

sostantivo femminile (di carro)

Una delle ruote si spezzò quando il carro improvvisamente colpì una roccia.

rueda

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La ruota accanto al mulino stava girando. // Usa la rotellina del mouse per scorrere verso il basso.
La rueda del molino estaba girando.

rueda de molino

sostantivo femminile (specifico: mulino)

rueda de automóvil

sostantivo femminile (automobili)

aguja giratoria

(giochi da tavolo)

Gira la aguja giratoria para ver cuántos espacios puedes mover.

dial

(comando di dispositivo)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Sarah ha girato la manopola della lavatrice per selezionare il ciclo di lavaggio corretto.
Sarah giró la esfera de la lavadora para seleccionar el ciclo de lavado correcto.

rotar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La Terra ruota intorno al proprio asse.
La Tierra gira sobre su eje.

girar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

girar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
È incredibile come il mondo ruoti su se stesso continuamente.
Es sorprendente cómo el mundo sigue girando.

mover el foque

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ir en círculos

verbo intransitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

rodar

verbo intransitivo (avanzare ruotando)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Le ruote del carro armato ruotarono in avanti.
Las ruedas del tanque rodaron hacia adelante.

girar

verbo transitivo o transitivo pronominale (dar vueltas sobre un eje, como un tornillo)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il palcoscenico ruota, rivelando una seconda scenografia.
Hicieron pivotar al escenario para mostrar el segundo decorado.

girar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Belinda ruotò il braccio della gru in posizione.
Belinda giró el brazo de la grúa en posición.

abrir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ho ruotato la finestra fino ad aprirla e una folata di vento ha fatto sbattere la porta.

girar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il braccio della gru ruotò per prendere il carico.
El brazo de la grúa giró para recoger su carga.

dar vuelta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Girate il pollo una volta durante la cottura.
Da vuelta el pollo una vez mientras lo cocines.

girar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La cabeza de Tom giró hacia la puerta.

giro

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Sarebbe opportuno ruotare il vaso per poter vedere il motivo.
Un giro en el jarrón nos permitirá ver su diseño.

girar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il volano gira quando viene data corrente.
El volante gira cuando el motor está en marcha.

rotar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La luce diurna si muove intorno alla Terra mentre questa ruota.
La luz del sol se mueve alrededor de la Tierra mientras esta rota.

girar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Giri/min si riferisce alla velocità con cui un disco gira sul piatto.
"RPM" se refiere a la velocidad en la que los discos giran en la bandeja.

girar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
El disco gira a 33 revoluciones por minuto.

girar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dan girò il tappo del barattolo per aprirlo.
Dan giró la tapa del frasco para abrirlo.

girar sobre

Demasiado enfadada para pronunciar palabra, giró sobre sus talones y se marchó.

girar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

abrirse

verbo intransitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
La porta ruotò e si chiuse mentre la finestra roteò spalancandosi.

girar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Henry afferrò il braccio di Rick e lo girò verso la casa.
Henry agarró a Rick del brazo y lo giró hacia la casa.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de ruota di scorta en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.