¿Qué significa rendersi conto en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra rendersi conto en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar rendersi conto en Italiano.

La palabra rendersi conto en Italiano significa tener éxito, redituar, devolver, rendir, presentar algo a alguien, prestar algo a alguien, que sea [+ adjetivo], representar, devolver, proporcionar, producir, vengarse, producir, rendir, venderse, ser hábil con la pluma. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra rendersi conto

tener éxito

verbo intransitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I venditori devono rendere, altrimenti perdono il lavoro.
Los vendedores tienen que ser competitivos o pierden su empleo.

redituar

verbo transitivo o transitivo pronominale (finanza) (AmL)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
È un investimento che rende almeno il 7%.
Es una inversión que renta, al menos, un 7 %.

devolver

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Puoi restituirmi quel DVD che ti ho prestato?
¿Podrías regresarme el DVD que te presté?

rendir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Ci vorranno cinque anni perché il tuo investimento renda.

presentar algo a alguien, prestar algo a alguien

verbo transitivo o transitivo pronominale (respeto)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ha reso i suoi omaggi al re.
Él le presentó sus respetos al rey.

que sea [+ adjetivo]

(coloquial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Devi chiedere scusa a Keith e dovresti farlo bene: è davvero arrabbiato.
Le debes una disculpa a Keith y más vale que sea buena: está muy enojado.

representar

verbo transitivo o transitivo pronominale (arte)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'artista aveva rappresentato il cavallo con grande abilità.
El artista ha representado a su caballo con gran habilidad.

devolver

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Spero di avere un'occasione di rendere il favore.
Espero tener la oportunidad de devolverte este favor.

proporcionar

verbo transitivo o transitivo pronominale (proveer)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Questa slot machine paga una fortuna se vinci il jackpot. La mia pensione renderà abbastanza da viverci.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Su sueldo apenas le proporciona lo suficiente para vivir.

producir

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Questa fattoria ha prodotto molto quest'anno.
La granja produjo muy bien este año.

vengarse

(figurato, informale)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Questo te lo rendo con gli interessi!
¡Me las vas a pagar!

producir

verbo transitivo o transitivo pronominale (financiero)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'investimento ha reso un forte guadagno.
La inversión rindió un gran resultado.

rendir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le azioni hanno fruttato il sei per cento l'anno scorso.
Las acciones rindieron un seis por ciento el año pasado.

venderse

verbo transitivo o transitivo pronominale (denaro)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Il ciondolo d'oro ha fatto incassare un bel gruzzoletto all'asta.
El pendiente de oro se vendió por un buen precio en la subasta.

ser hábil con la pluma

(figurato)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Shakespeare sapeva come tornire una frase.
Shakespeare era hábil con la pluma.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de rendersi conto en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.