¿Qué significa question en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra question en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar question en Francés.

La palabra question en Francés significa pregunta, duda, tema, asunto, problema, asunto, cuestión, cuestión de tormento, ¡Ni hablar!, profundizar en un asunto, tratarse de, en cuestión, evadir un asunto, ser cuestión de, agotar el tema, fuera de cuestión, el asunto es, la cuestión es, ni hablar, la respuesta es obvia, la pregunta sigue sin respuesta, cuestionar, hacer una pregunta, hacerle una pregunta a alguien, pregunta trivial, tema candente, cuestión de fondo, cuestión de opinión, cuestión de vida o muerte, cuestión de vida o muerte, pregunta al aire, pregunta existencial, pregunta cerrada, pregunta abierta, pregunta sin respuesta, pregunta capciosa, pregunta que uno se muere por hacer, pregunta incómoda, volver a poner sobre el tapete, volver a poner en discusión, cuestionar algo, cuestionarse a sí mismo, cuestionamiento, cuestionamiento, examinar la cuestión, abordar la cuestión, hacerse una pregunta, plantear una cuestión, todo es cuestión de. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra question

pregunta, duda

nom féminin (interrogation)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
J'ai encore des questions à ce sujet.
Aún tengo preguntas (or: dudas) sobre este asunto.

tema, asunto

nom féminin (sujet)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Nous aborderons cette question dans une prochaine réunion.
Abordaremos ese tema (or: asunto) en otra reunión.

problema, asunto

nom féminin (problème)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La question du nucléaire reste électrique.
El problema de las armas nucleares sigue complicado.

cuestión

nom féminin (histoire)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ils sont en désaccord pour une question de méthode.
Están en desacuerdo por una cuestión de método.

cuestión de tormento

nom féminin (vieilli (torture) (historia)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
L'inquisition soumettait les accusés à la question pour obtenir des aveux.
La Inquisición sometía a los acusados a la cuestión de tormento para que confesaran.

¡Ni hablar!

(refus catégorique)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Sortir ce soir ? C'est hors de question !
—¿Que salgamos esta noche? ¡Ni hablar!

profundizar en un asunto

locution verbale (étudier un problème)

tratarse de

locution verbale (s'agir de [qch])

en cuestión

locution adjectivale (dont on parle)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
La ville en question est à 12 kilomètres.
La ciudad en cuestión se encuentra a doce kilómetros.

evadir un asunto

locution verbale (éluder habilement une question) (general)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ser cuestión de

(être à l'ordre du jour)

agotar el tema

locution verbale (figuré (étudier toutes les possibilités)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

fuera de cuestión

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

el asunto es, la cuestión es

(il s'agit de)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il est question de savoir qui parlera lors de la réunion.
Ahora toca saber quién intervendrá en la reunión.

ni hablar

(ne pas avoir ce problème) (coloquial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Partir en vacances ? La question ne se pose pas : nous sommes au chômage et resterons là.

la respuesta es obvia

(la réponse est évidente)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Aller en vacances à Tahiti ou à Melun : la question ne se pose pas !

la pregunta sigue sin respuesta

(on cherche encore la réponse)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

cuestionar

locution verbale (douter d'une affirmation)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il faudrait mettre cela en question, l'examiner, avoir une discussion.
Habría que cuestionar y examinar el asunto, y tener un debate.

hacer una pregunta

locution verbale (demander [qch])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Vous souhaitez poser une question ?
¿Quiere hacer una pregunta?

hacerle una pregunta a alguien

locution verbale (demander [qch] à [qqn])

Les élèves posèrent une question à leur professeur.
Los estudiantes le hicieron una pregunta al profesor.

pregunta trivial

nom féminin (question banale sans intérêt)

tema candente

cuestión de fondo

nom féminin (cœur d'un débat)

cuestión de opinión

nom féminin (choix personnel)

Pour ou contre, c'est une question de point de vue.

cuestión de vida o muerte

nom féminin (chose vitale)

cuestión de vida o muerte

nom féminin (figuré (sujet très important)

pregunta al aire

nom féminin (question pour voir)

pregunta existencial

nom féminin (question obsédante)

pregunta cerrada

pregunta abierta

nom féminin (question sans réponse attendue)

pregunta sin respuesta

nom féminin (question sans réponse à ce jour)

pregunta capciosa

pregunta que uno se muere por hacer

nom féminin (question que l'on n'ose pas poser) (informal)

pregunta incómoda

nom féminin (sujet polémique)

volver a poner sobre el tapete, volver a poner en discusión

locution verbale (soumettre à nouveau à discussion)

Le nouveau directeur veut remettre notre organisation en question.
El nuevo director desea volver a poner nuestra organización sobre el tapete.

cuestionar algo

locution verbale (douter de la véracité de [qch])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Les scientifiques remettent en question les bienfaits du lait de vache.
Los científicos cuestionan los beneficios de la leche de vaca.

cuestionarse a sí mismo

(s'interroger sur ses faits)

Les gens tyranniques ne se remettent jamais en question.
Las personas tiránicas nunca se cuestionan a sí mismas.

cuestionamiento

nom féminin (nouvel examen de [qch])

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ces nouveaux éléments offrent une remise en question de l'affaire.
Estos nuevos factores plantean un cuestionamiento del asunto.

cuestionamiento

nom féminin (doute sur les actes de [qqn])

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le maire souhaite une remise en question des choix du directeur technique.

examinar la cuestión, abordar la cuestión

locution verbale (réfléchir à un problème)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

hacerse una pregunta

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

plantear una cuestión

locution verbale (faire une remarque pertinente)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

todo es cuestión de

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de question en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

Palabras relacionadas de question

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.