¿Qué significa problème en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra problème en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar problème en Francés.

La palabra problème en Francés significa problema, problema, problema, problema, problema, asunto, abordar el problema por encima, eso no causa ningún problema, todos los problemas tienen solución, sortear un problema, diagnóstico del problema de conexión, en caso de problema, en caso de tener problemas, falso problema, no hay problema, causar problemas, tomarse un problema a la ligera, problema de salud, problema social, tener un problema, examinar un problema desde todos sus ángulos, abordar un problema, sin problemas, sin dificultades, sensibilizar al público sobre un problema, plantear un problema. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra problème

problema

nom masculin (difficulté)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
J'ai un problème, mon ordinateur ne marche plus : tu pourrais m'aider ?
Tengo un problema, mi ordenador no funciona, ¿me podrías ayudar?

problema

nom masculin (difficulté, obstacle)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Comment résoudre le problème de la faim dans le monde ?
¿Cómo resolver el problema del hambre en el mundo?

problema

nom masculin (difficulté physique)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Nous avons tous des problèmes de santé.
Tenemos problemas de salud.

problema

nom masculin (souci)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Elle voit un docteur pour ses problèmes psychologiques.
Ella ve a un doctor por sus problemas psicológicos.

problema

nom masculin (Maths : question à résoudre, exercice)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le professeur donne l'énoncé du problème à résoudre.
El profesor da el enunciado del problema a resolver.

asunto

nom masculin (question qui prête à discussion)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Nous nous interrogeons sur le problème de l'origine de l'homme.
Nos preguntamos por el asunto del origen del hombre.

abordar el problema por encima

locution verbale (négliger la vue d'ensemble)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Afin de parvenir à une solution rapide, le directeur aborda le problème par le petit bout de la lorgnette causant colère et incompréhension dans tout le service.

eso no causa ningún problema

(tout ira bien)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

todos los problemas tienen solución

(il n'y a rien qu'on ne puisse résoudre)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

sortear un problema

locution verbale (trouver un palliatif)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

diagnóstico del problema de conexión

nom masculin (processus informatique)

en caso de problema, en caso de tener problemas

locution adverbiale (si difficulté)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

falso problema

nom masculin (problème non gênant)

no hay problema

(On s'en occupe !)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Pas de problème, je m'occupe du ménage.
No hay problema: yo me encargo de la limpieza.

causar problemas

locution verbale (engendrer des soucis)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Le fait d'avoir recueilli cet animal sauvage va nous poser problème sous peu.
El haber recogido ese animal salvaje va a causarnos problemas en un futuro cercano.

tomarse un problema a la ligera

locution verbale (faire sans sérieux)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il faudrait licencier des ouvriers, ce n'est pas un problème à prendre à la légère !

problema de salud

nom masculin (dérèglement de l'organisme)

problema social

nom masculin (problème concernant toute une population)

tener un problema

locution verbale (avoir affaire à une difficulté)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

examinar un problema desde todos sus ángulos

verbe intransitif

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

abordar un problema

(chercher à résoudre [qch])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

sin problemas, sin dificultades

locution adverbiale (facilement)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

sensibilizar al público sobre un problema

verbe intransitif

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

plantear un problema

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de problème en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

Palabras relacionadas de problème

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.