¿Qué significa plat en Francés?
¿Cuál es el significado de la palabra plat en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar plat en Francés.
La palabra plat en Francés significa plano/a, llano/a, plano/a, sin volumen, con poco busto, con poco pecho, plano/a, plato, plato, palma, superficie plana, desinflado, horizontalmente, descargado, hecho polvo, plano/a, plano/a, boca abajo, batería descargada, calma chicha, tapadera para platos, salvamanteles, pantalla plana, hacer un drama, armar un drama, hacer un dramón, devorar, falso llano, plancha del pelo, golpe recto, golpear recto, judía plana, la venganza es un plato que se sirve frío, examinar detalladamente, examinar minuciosamente, dejar las cosas claras, meter el dedo en la llaga, examen minucioso, huevo frito, limón, bandeja, buen plato, comida para llevar, comida preparada, plato principal, plato del día, empeine interior, plato cocinado en su salsa, comida preparada, plato principal, plato condimentado, plato único, poner horizontalmente, realzar el sabor de un plato, volver a examinar, reconsideración, darse de bruces. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra plat
plano/aadjectif (horizontal, uniforme) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) La campagne du nord de la France est très plate. El campo del norte de Francia es muy plano. |
llano/aadjectif (peu profond) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Prends une assiette creuse plutôt qu'une assiette plate pour les spaghettis bolognaises. Coge un plato hondo en lugar de uno llano para los espaguetis a la boloñesa. |
plano/aadjectif (mince) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Sophie a toujours eu le ventre plat. Sophie siempre ha tenido el vientre plano. |
sin volumenadjectif (peu épais, sans consistance) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) Mes cheveux plats me désespèrent : j'aimerais qu'ils aient plus de gonflant. Me desespera este pelo sin volumen; me gustaría que tuvieran más cuerpo. |
con poco busto, con poco pechoadjectif (femme : à faible poitrine) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) Il arrive que certaines femmes plates complexées aient recours à la chirurgie esthétique. A veces, algunas mujeres con poco busto que se sienten acomplejadas recurren a la cirugía plástica. |
plano/aadjectif (style : peu créatif, morne) (actuación, estilo; desaprobación) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Son style est trop plat. Su estilo es demasiado plano. |
platonom masculin (réceptacle à nourriture) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Tous ses plats du dimanche sont en porcelaine. Todos sus platos de domingo son de porcelana. |
platonom masculin (partie d'un repas) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Dans ce restaurant on attend souvent longtemps entre deux plats. En este restaurante, a menudo hay que esperar mucho tiempo entre platos. |
palmanom masculin (partie horizontale de [qch]) (mano) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Il caresse toujours son chien du plat de la main. Siempre acaricia a su perro con la palma de la mano. |
superficie plananom masculin (surface plane) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) Il vaut mieux commencer à apprendre à faire du vélo sur du plat. Es mejor empezar a aprender a andar en bicicleta sobre superficies planas. |
desinflado(pneu : complètement dégonflé) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Où est la pompe ? Mon vélo est à plat. —¿Dónde está el inflador? Mi bici está desinflada. |
horizontalmente(à l'horizontale) (adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").) La rambarde doit être fixée à plat. Cette caisse ne doit pas être mise debout, mais toujours à plat. La barandilla debe ser armada horizontalmente. |
descargado(déchargé) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Je n'ai pas eu ton message, car mon téléphone était à plat. No recibí tu mensaje, pues mi teléfono estaba descargado. |
hecho polvo(figuré, familier (très fatigué) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) Les enfants sont à plat après cette journée en forêt. Los chicos están hechos polvo después de este día en el bosque. |
plano/alocution adverbiale (Sports : sans effet) (tenis) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Moi, je joue à plat alors que mon adversaire a tendance à jouer lifté. Mi juego es plano, mientras que el de mi adversario tiende a ser liftado. |
plano/a(Sports : coup : sans effet) (tenis) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Quand j'attaque, je privilégie les frappes à plat. Cuando ataco, prefiero los golpes planos. |
boca abajo(allongé sur le ventre) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Le spéléologue s'est mis à plat ventre pour franchir ce passage. |
batería descargadanom féminin (batterie déchargée) |
calma chichanom masculin (période très calme) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
tapadera para platosnom masculin (couvercle) Le couvre-plat conserve la chaleur de plat cuisiné dans le plat de service. La tapadera para platos conserva el calor del plato cocinado en la bandeja de servicio. |
salvamantelesnom masculin invariable (support pour plats chauds) (nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.) Les dessous-de-plat évitent de brûler les nappes. |
pantalla plananom masculin (écran sans tube cathodique) |
hacer un drama, armar un drama, hacer un dramónlocution verbale (exagérer) (informal) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
devorar(manger copieusement de [qch]) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
falso llanonom masculin (très légère montée) (ciclismo) |
plancha del pelonom masculin (fer à cheveux) |
golpe rectonom féminin (frappe sans effet) Le lift n'est pas une frappe à plat. |
golpear rectolocution verbale (frapper sans mettre d'effet) Pour faire un smash, il faut frapper à plat la balle. |
judía plananom masculin (type de haricot) |
la venganza es un plato que se sirve frío(il faut attendre pour se venger) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
examinar detalladamente, examinar minuciosamentelocution verbale (examiner [qch] en détail) L'équipe se réunira pour mettre à plat le projet. El equipo se reunirá para examinar detalladamente el proyecto. |
dejar las cosas claraslocution verbale (détailler une situation) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
meter el dedo en la llagalocution verbale (figuré (dire ce qu'il fallait taire) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
examen minuciosonom féminin (mise en ordre, explication) Chacun ayant des informations contradictoires, une mise à plat me semble indispensable. |
huevo frito
(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
limónnom masculin (figuré (sein peu volumineux) (coloquial; gen pl) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
bandejanom masculin (ouverture dans une cloison) Le passe-plat permet de faire passer les plats de la cuisine à la salle à manger. |
buen platonom masculin (mets bon et simple) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
comida para llevarnom masculin (mets à consommer ailleurs) |
comida preparada
(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
plato principalnom masculin (plat principal d'un repas) Nous avons mangé du veau marengo en plat de résistance. |
plato del díanom masculin (mets proposé du jour) Ce restaurant propose un plat du jour à 12 € 50. Este restaurante ofrece un plato del día por €12,50. |
empeine interiornom masculin (intérieur du pied) (fútbol) |
plato cocinado en su salsanom masculin (mets accompagné de préparation liquide) Le bœuf bourguignon est un plat en sauce. |
comida preparadanom masculin (plat cuisiné, industriel) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) On n'avait pas le temps de cuisiner, on a donc pris un plat préparé au magasin. |
plato principalnom masculin (mets le plus consistant d'un repas) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) Je prendrai uniquement le plat principal, sans entrée ni dessert. Solo quiero el plato principal, sin entrada ni postre. |
plato condimentadonom masculin (plat épicé) |
plato úniconom masculin (mets de repas sans entrée) |
poner horizontalmenteverbe transitif |
realzar el sabor de un platoverbe intransitif (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
volver a examinarlocution verbale (reconsidérer complètement) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
reconsideraciónnom féminin (nouvel examen de [qch], reconsidération) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
darse de bruces
(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
Aprendamos Francés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de plat en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.
Palabras relacionadas de plat
Palabras actualizadas de Francés
¿Conoces Francés?
El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.