¿Qué significa ordinato en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra ordinato en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar ordinato en Italiano.

La palabra ordinato en Italiano significa organizado/a, ordenado/a, pacífico/a, aseado/a, organizado/a, ordenar, bien ordenado, ordenado/a, ordenar, pedir, pulcro/a, ordenado/a, ordenado/a, disciplinado/a, exigido, aseado/a, ordenado/a, claro/a, prolijo/a, elegante, peripuesto/a, en tránsito, disciplinado/a, cuidado/a, atendido, pulcro/a, prescrito, mandado/a, ordenado/a, orden, pedir, solicitar, pedir, ordenar, ordenar a, ordenar, ordenar, ordenar, archivar, ordenar, ordenar, colocar, decretar que, ordenar, ordenar, requerir, encargar, poner en orden, ordenar, ordenar, ordenar, ordenar, organizar, ordenar, ordenar, mandar a pedir algo, demandar, colocar, enderezar, ordenar, ordenar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra ordinato

organizado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La disposizione ordinata dei libri sugli scaffali rende semplice trovare quello che si cerca.
Una colocación organizada de los libros en las estanterías facilita que encuentres lo que buscas.

ordenado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Tania è molto ordinata: casa sua è sempre impeccabile.
Tania es muy ordenada; su casa está siempre impecable.

pacífico/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Sabato c'è stata una marcia ordinate per protestare contro la guerra.
El sábado, hubo una marcha pacífica para protestar contra la guerra.

aseado/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Seth ha sempre tenuto la sua casa ordinata.
Seth siempre mantuvo su recámara prolija.

organizado/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Dopo aver passato la giornata a fare i lavori di casa, Mark guardò la casa ordinata con una sensazione di soddisfazione.
Después de un día entero haciendo cosas en el hogar, Mark miró la casa organizada con satisfacción.

ordenar

aggettivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

bien ordenado

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

ordenado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

ordenar, pedir

aggettivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il negozio ha chiamato Angela per informarla che il CD da lei ordinato è arrivato.
La tienda llamó para decir que ya había llegado el CD que Angela había ordenado.

pulcro/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Avere un marito ordinato ha i suoi vantaggi, ma a volte può farti impazzire.
Tener un marido pulcro tiene sus ventajas, pero a veces puede volverte loco.

ordenado/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I libri di Jeremy erano ordinati con attenzione.
Los libros de Jeremy estaban cuidadosamente ordenados.

ordenado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

disciplinado/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

exigido

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Presentarsi ai pasti puntualmente agli orari stabiliti.
Por favor, lleguen a las comidas en el horario exigido.

aseado/a

aggettivo (su una nave)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

ordenado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Una multitud ordenada aplaudió de manera educada a los músicos callejeros.

claro/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La grafia ordinata di Kelsey era facile da leggere.
La letra clara de Kelsey era fácil de leer.

prolijo/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I prati di questo quartiere sono tutti ben curati.

elegante

aggettivo (abbigliamento)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Il suo nuovo look ordinato comprendeva capelli corti e abito italiano.
Su nuevo estilo elegante incluía un corte de pelo y un traje italiano.

peripuesto/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Oggi Charles ha un aspetto curato.
Charles va peripuesto hoy.

en tránsito

aggettivo

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)

disciplinado/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il corso usa un approccio metodico all'apprendimento delle lingue.
La clase tiene un enfoque disciplinado del aprendizaje de lenguas.

cuidado/a, atendido

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il tuo giardino sembra ben curato.
Tu jardín se ve bien cuidado.

pulcro/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Kate era sempre curata e ben vestita.
Kate siempre estaba limpia y bien vestida.

prescrito

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
È stabilito della legge che i traditori saranno giustiziati.
Está prescrito en la ley que los traidores serán ejecutados.

mandado/a, ordenado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

orden

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il generale ordinò alle sue truppe di ritirarsi.
El general les dio a sus tropas la orden de retirarse.

pedir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dovremmo ordinare un'altra bottiglia di vino.
Deberíamos pedir otra botella de vino.

solicitar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

pedir

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hai già ordinato?
¿Han pedido ya?

ordenar

verbo transitivo o transitivo pronominale (ordini religiosi) (como sacerdote)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La chiesa ha ordinato un nuovo sacerdote.
La iglesia ordenó un nuevo cura.

ordenar a

verbo transitivo o transitivo pronominale (religione: membri del clero)

ordenar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

ordenar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il giudice gli ha ordinato di stare lontano dalla vittima.
El juez ordenó que se mantuviese lejos de la víctima.

ordenar

(mettere in ordine, sequenza)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dovresti ordinare le provette dalla più piccola alla più grande.
Deberías ordenar los especímenes desde los más pequeños hasta los más grandes.

archivar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Archivio tutte le mie bollette del telefono.
Archivo todas mis facturas telefónicas juntas.

ordenar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il presidente comandò un attacco al nemico.
El Presidente ordenó un ataque sobre el enemigo.

ordenar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hai finito di ordinare quelle schede in ordine alfabetico?
¿Has terminado de ordenar esas cartas por orden alfabético?

colocar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha messo i libri in ordine alfabetico.
Ordenó los libros de acuerdo a su tamaño.

decretar que

verbo transitivo o transitivo pronominale

Fu ordinato che tutti i cittadini si recassero nella loro città di nascita per il censimento.
Se decretó que todos los ciudadanos debían dirigirse a su ciudad natal para el censo.

ordenar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

ordenar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il re decretò una nuova legge per l'aumento delle tasse.
El rey ordenó una nueva ley aumentando los impuestos.

requerir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La regina ordinò ai suoi sudditi di inchinarsi.
La reina requirió a sus súbditos que le hicieran una reverencia.

encargar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il re commissionò la realizzazione di un'opera per il matrimonio reale.
El rey encargó que se escribiera una ópera para la boda real.

poner en orden

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Mettete in ordine i fatti per supportare la vostra tesi.
Pon en orden los hechos para respaldar tu argumento.

ordenar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha ordinato i file per data.
Ordenó los ficheros por fecha.

ordenar

verbo transitivo o transitivo pronominale (prescribir)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il medico ha ordinato una settimana di riposo a letto.
El médico le mandó una semana de reposo en cama.

ordenar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Devo mettere in ordine prima che arrivino gli ospiti.
Quiero ordenar antes de que lleguen los invitados.

ordenar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mi ci sono volute tre ore per mettere in ordine quella stanza.
Me llevó tres horas ordenar la habitación.

organizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Lucas sta sistemando i suoi libri.
Lucas está organizando sus libros.

ordenar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Metti subito in ordine camera tua!
¡Ordena tu cuarto en este instante!

ordenar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Per favore, metti in sequenza questi giornali in ordine di data.
Por favor, ordene estos diarios por orden de fecha.

mandar a pedir algo

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Joe ordinò la crema per la pelle che aveva visto pubblicizzata nella rivista.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Creo que mandaré a pedir el nuevo libro que vi en Amazon.

demandar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il popolo farà come il re comanda.
El pueblo habrá de cumplir lo que rey demande.

colocar

verbo transitivo o transitivo pronominale (collocare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sistema i libri in ordine cronologico.
Ordena los libros por orden cronológico.

enderezar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha messo in ordine le sue cose.
Ella enderezó sus asuntos.

ordenar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La gente ha chiesto al governo di fare delle riforme.
El pueblo exigió la reestructuración del gobierno.

ordenar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de ordinato en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.