¿Qué significa regolato en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra regolato en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar regolato en Italiano.

La palabra regolato en Italiano significa ordenado/a, ajustar, frecuente, contabilizado, reiniciar, regular, sintonizar, regular, estable, ajustar, regular, regular, reg., regular, calibrar, justificado, modular, enderezar, sintonizar, manipular, continuo/a, habitual, sincronizar, ajustar, enmendar, recortar, configurar, normal, normal, recortar, poner algo a tono, poner algo a punto, exponer, habitual, correcto/a, liso/a, en paz, formal, poner, pagar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra regolato

ordenado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I meccanismi regolati dell'orologio fanno sì che suoni ogni ora.
El funcionamiento ordenado del reloj garantiza que dé las campanadas a su hora.

ajustar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Zelda ha regolato il colore del monitor del computer.
Zelda ajustó el color en el monitor del ordenador.

frecuente

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
El uso frecuente de analgésicos puede conducir a una adicción.

contabilizado

aggettivo (pagamenti: non in nero)

(participio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos compuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").)
Questi pagamenti erano regolari o in nero?
¿Esa transacción está contabilizada?

reiniciar

(programa, etc.)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Naomi aveva notato che il suo orologio andava indietro e lo regolò.
Naomi se dio cuenta de que su reloj andaba mal y lo puso a cero.

regular

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Un sistema di valvole regola l'afflusso di lubrificante.
Una serie de válvulas regulan el flujo de lubricante.

sintonizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Non è riuscito in alcun modo a regolare la radio usando la manopola.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Le resultó imposible sintonizar la radio usando el dial.

regular

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Il medico chiese a Linda se aveva un ciclo regolare.
El médico le preguntó a Linda si tenía menstruaciones regulares.

estable

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Dopo diversi anni senza lavoro o senza casa, Archie ora vive una vita regolare.
Después de varios años sin un trabajo o una casa, Archie ahora vive una vida estable.

ajustar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

regular

aggettivo invariabile

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
La flessione di questo verbo è regolare.
Las inflecciones de este verbo son regulares.

regular

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Il suo polso era molto regolare.
Su pulso era muy regular.

reg.

aggettivo (abreviatura: regular)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

regular, calibrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Abbiamo regolato il motore in modo che le candele si accendano ai giusti intervalli.
Regulamos (or: calibramos) el motor de manera que las bujías disparen en los intervalos correctos.

justificado

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il costo elevato di questi dipinti è giustificato per la loro bellezza.
El alto costo de las pinturas es justificado debido a su belleza.

modular

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

enderezar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il quadro sul muro è storto, puoi sistemarlo?
El cuadro de la pared está torcido, por favor enderézalo.

sintonizar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dan ha sintonizzato la radio sulla sua stazione preferita.
Dan sintonizó en la radio su estación favorita.

manipular

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

continuo/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La gonna di Mary ha un motivo regolare a cerchietti.
La falda de María tenía un patrón continuo de círculos pequeños.

habitual

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Trevor è un bevitore regolare, beve la maggior parte delle sere da quando torna dal lavoro fino a quando va a letto.
Trevor es un bebedor habitual, bebe la mayoría de las tardes desde que sale del trabajo hasta la hora de acostarse.

sincronizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Neil ha cercato di sincronizzare gli altoparlanti.
Neil intentó sincronizar sus parlantes.

ajustar, enmendar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Devo regolare questa cinta, è troppo larga.
Necesito ajustar este cinturón porque está suelto.

recortar

verbo transitivo o transitivo pronominale (el pelo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il barbiere tagliò i capelli a John.
El peluquero recortó el pelo de Juan.

configurar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'arredatore ha sistemato la stanza con gusto.

normal

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
I risultati delle tue analisi sono tutti normali.
Tus exámenes de sangre resultaron normales.

normal

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
La temperatura normale qui è 70° F.
La temperatura normal aquí es de 21ºC.

recortar

verbo transitivo o transitivo pronominale (la barba)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Henry si spunta la barba regolarmente.
Henry se recorta la barba regularmente.

poner algo a tono, poner algo a punto

(motori, auto)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il mio amico meccanico mi ha messo a punto la macchina.
Mi amigo el mecánico puso a tono mi carro.

exponer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La costituzione stabilisce le procedure decisionali del consiglio.
La constitución expone los procedimientos de toma de decisión del municipio.

habitual

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
La procedura usuale di fare le cose non funzionava per questo problema.
La manera habitual de proceder no se podía aplicar a este problema.

correcto/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il lavoro di Tim è di accertarsi del corretto (or: normale) funzionamento dei sistemi della fabbrica.
El trabajo de Jim es asegurar el funcionamiento correcto de los sistemas de la fábrica.

liso/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Lei ha smerigliato il tavolo per rendere la superficie uniforme.
Lijó la mesa para que la superficie quedara lisa.

en paz

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Ecco i tuoi soldi. Abbiamo pareggiato il debito ora?
Aquí está tu dinero. ¿Estamos en paz?

formal

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
È un segnale ufficiale di attenzione che bisogna rispettare.
Es una notificación oficial, debes obedecer.

poner

verbo transitivo o transitivo pronominale (orologi)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ho appena cambiato la batteria dell'orologio, quindi devo impostare di nuovo l'ora.
He cambiado las pilas del reloj y tengo que ajustar la hora de nuevo.

pagar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Liquidó sus deudas de estudios en plazos mensuales durante dos años.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de regolato en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.