¿Qué significa ordinario en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra ordinario en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar ordinario en Italiano.

La palabra ordinario en Italiano significa soso/a, poco espectacular, común y corriente, comunes, lo habitual, común, normal, común y corriente, ordinario/a, común y corriente, mediocre, soso/a, superficial, común, estable, convencional, convencional, rutinario/a, banal, corriente, común, corriente, común, típico/a, mediocre. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra ordinario

soso/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ha un viso insignificante, non è bella.
Su aspecto es vulgar, sin atractivo.

poco espectacular

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

común y corriente

aggettivo

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Paul è simpatico ma non particolarmente attraente. Ma attenzione, non è nemmeno brutto: è semplicemente ordinario.
No es ninguna gran cosa el novio de María, es más bien normalito.

comunes

aggettivo

Il prezzo delle azioni ordinarie è di 186 penny.
El precio de las acciones comunes es de 186.

lo habitual

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Oggi non è successo niente di speciale: solo l'ordinario.
Nada especial sucedió hoy, solamente lo habitual.

común, normal

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Fue un día común. Alice fue al trabajo, cenó y miró televisión; nada raro pasó.

común y corriente

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

ordinario/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

común y corriente

aggettivo

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. No buscaba nada sofisticado. Sólo quería una casa común y corriente donde pasar el verano tranquilo.

mediocre

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Questo film è accettabile ma piuttosto mediocre.
La película está bien, pero es algo mediocre.

soso/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Jason non ricordava quella ragazza così banale, sebbene l'avesse già incontrata diverse volte.
Jason no se acordaba de la sosa muchacha, aunque se habían visto varias veces.

superficial

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Una afrenta como ésta exige algo más que una disculpa superficial.

común

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Non c'è cura per il comune raffreddore.
No existe cura para el resfriado común.

estable

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Dopo diversi anni senza lavoro o senza casa, Archie ora vive una vita regolare.
Después de varios años sin un trabajo o una casa, Archie ahora vive una vida estable.

convencional

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Mark aveva gusti sessuali convenzionali.
Mark tenía unos gustos sexuales convencionales.

convencional

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
I miei genitori sono davvero convenzionali. Inorridirebbero se mi facessi un tatuaggio!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Esta empresa tiene un modelo de negocios convencional, su giro es la venta de ropa.

rutinario/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Fred si sentiva prigioniero di un'esistenza banale.
Fred se sentía atascado en una existencia rutinaria. Erin terminó todas sus tareas rutinarias antes de salir con su amigo.

banal

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Mi spiace dover dire che trovo tutti i suoi libri tremendamente banali.
Lamento decirlo, pero todos sus libros me parecen completamente banales.

corriente, común

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Al giorno d'oggi è normale registrare la propria vita in un blog.
En estos tiempos es común y corriente que alguien cuente su vida en un blog.

corriente

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Joe si riteneva un ragazzo comune.
Joe se consideraba a sí mismo sólo un hombre corriente.

común

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
È un martello normale, niente di speciale.
Es un martillo común, no tiene nada de especial.

típico/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
A Natale un regalo comune che ricevono le donne dai fidanzati è il profumo.
En Navidad, el perfume es un regalo típico que reciben las mujeres de sus novios.

mediocre

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Quel ristorante serve piatti mediocri.
En ese restaurante sirven comida mediocre.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de ordinario en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.