¿Qué significa durée en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra durée en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar durée en Francés.

La palabra durée en Francés significa duración, duración, longevidad, de duración indeterminada, contrato temporal, trabajo temporal, empleo temporal, contrato indefinido, de larga duración, productos alimenticios de larga duración, tiempo de conservación, tiempo de conservación, plazo de crédito, periodo de cotización, período de cotización, vida útil, esperanza media de vida, vida útil media, vida útil promedio, jornada laboral, jornada laboral semanal, esperanza media de vida, vida útil, tardarse [+ unidad de tiempo], demorarse [+ unidad de tiempo], en el espacio de, tener [+ tiempo] de embarazo, hacer falta, hace ya [+ unidad de tiempo], ser de largo plazo, largo tiempo, extenderse en la duración, perdurar, estacionamiento de duración limitada. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra durée

duración

nom féminin (période mesurable)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La durée des travaux sera de cinq semaines.
La duración de las obras será de cinco semanas.

duración

nom féminin (persistance)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ce matériau est garanti pour une durée de dix ans.
Este material está garantizado para una duración de diez años.

longevidad

nom féminin (longévité)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La durée de vie augmente régulièrement.
La longevidad aumenta regularmente.

de duración indeterminada

locution adjectivale (sans fin prévue)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

contrato temporal

nom masculin (document d'embauche limitée)

Mathieu a signé un contrat à durée déterminée dans une société de courtage.

trabajo temporal, empleo temporal

nom masculin (travail à durée limitée)

Christophe a trouvé un nouveau contrat à durée déterminée de 6 mois.

contrato indefinido

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

de larga duración

locution adverbiale (qui persiste longtemps)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Le chômage de longue durée augmente en temps de crise.

productos alimenticios de larga duración

nom féminin pluriel (aliments non périssables)

Les conserves alimentaires sont des denrées alimentaires à longue durée de vie

tiempo de conservación

nom féminin (santé : temps de garde d'un aliment)

tiempo de conservación

nom féminin (document : temps d'archivage) (Archivística)

plazo de crédito

nom féminin (temps pour rembourser un prêt)

periodo de cotización, período de cotización

nom féminin (temps passé à cotiser)

vida útil

nom féminin (temps de fonctionnement global estimé)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
La durée de vie de cet appareil est de 5 ans.
La vida útil de esta máquina es de cinco años.

esperanza media de vida

nom féminin (espérance de vie)

vida útil media, vida útil promedio

nom féminin (temps d'utilisation d'un produit)

jornada laboral

nom féminin (temps de travail)

En France, la durée du travail est fixée à 35 heures hebdomadaires.

jornada laboral semanal

nom féminin (temps de travail par semaine)

esperanza media de vida

nom féminin (espérance de vie)

vida útil

nom féminin (temps d'utilisation d'un produit)

tardarse [+ unidad de tiempo], demorarse [+ unidad de tiempo]

locution verbale (estimer avoir besoin d'un temps)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
J'en ai pour deux heures.

en el espacio de

(après une période de)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)

tener [+ tiempo] de embarazo

locution verbale (attendre un enfant depuis)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ma sœur est enceinte de 3 mois : elle devrait accoucher en mai.
Mi hermana tiene tres meses de embarazo: debería dar a luz en mayo.

hacer falta

verbe transitif (exprime une durée nécessaire)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il faut environ 3 heures pour faire Paris-Marseille en train.
Hacen falta tres horas más o menos para ir de París a Marsella en tren.

hace ya [+ unidad de tiempo]

locution adverbiale (x temps plus tôt)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Je suis descendue dans le Sud pour voir ma grand-tante il y a de ça 2 ans.
Viajé al Sur para ver a mi tía abuela, hace ya dos años.

ser de largo plazo

locution verbale (rendre pérenne)

largo tiempo

nom féminin (temps long)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Cette année la sécheresse s'est étalée sur une longue durée.

extenderse en la duración

locution verbale (durer plus que prévu)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

perdurar

locution verbale (devenir pérenne)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

estacionamiento de duración limitada

nom masculin (stationnement limité dans le temps)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de durée en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

Palabras relacionadas de durée

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.