¿Qué significa diminuire en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra diminuire en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar diminuire en Italiano.

La palabra diminuire en Italiano significa bajar, bajar, irse apagando, reducirse la escala, reducirse la intensidad, disminuir, disminuir, reducirse, restringir, reducir la escala, reducir la intensidad, resumir, disminuir, disminuir, reducir, bajar, aliviar, disiparse, reducir, reducirse, bajar, ir apagándose, decrecer, aflojar, reducir, acortar, atenuar, hacer bajar, hacer caer, decrecer, disminuir, aliviar, acortar, reducir, sosegar, disminuir, bajar, disminuir, reducir, disminuir, disminuir, aliviar, deteriorarse, reducir, aliviar, aplacar, acortarse, reducir, reducirse, fallar, caer. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra diminuire

bajar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il livello dell'acqua scenderà con la bassa marea.
El nivel del agua descenderá con la bajamar.

bajar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Le azioni sono scese oggi.
Han bajado las existencias hoy.

irse apagando

(gradualmente)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Los sonidos fueron apagándose y pronto reinó absoluto silencio.

reducirse la escala, reducirse la intensidad

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

disminuir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il vento diminuì e il mare si calmò.
El viento disminuyó y el mar se calmó.

disminuir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Dopo un po' di minuti la pioggia è diminuita e Tom ha deciso di tornare a casa a piedi.
La lluvia disminuyó después de unos minutos, así que Tom decidió ir a casa caminando.

reducirse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Le possibilità che arriviamo prima che inizi a piovere stanno diminuendo.
Las posibilidades de que lleguemos antes de que empiece a llover se están reduciendo.

restringir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

reducir la escala, reducir la intensidad

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

resumir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

disminuir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

disminuir

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il consumo d'acqua deve diminuire se vogliamo evitare la siccità.
Debemos disminuir el consumo de agua si queremos evitar la sequía.

reducir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'azienda ha ridotto il budget per la formazione.
La compañía redujo su presupuesto para entrenamiento.

bajar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

aliviar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
È dimostrato che l'aspirina allevi i #mal di testa di debole intensità per la maggior parte delle persone.
Está demostrado que la aspirina alivia los dolores leves de cabeza de la mayoría de las personas.

disiparse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
L'interesse di Alice per la letteratura si affievolì man mano che cresceva.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Su interés por la literatura se fue disipando con el paso de los años.

reducir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'esercito riuscì a contenere le forze nemiche.
El ejército logró reducir las fuerzas enemigas.

reducirse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

bajar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quando il livello dell'acqua calerà gli abitanti saranno lasciati rientrare a casa.
Los vecinos podrán volver cuando baje el agua.

ir apagándose

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Los gritos fueron apagándose cuando la estrella de rock empezó a cantar.

decrecer

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La frequentazione in chiesa è diminuita mano a mano che le persone si trasferivano in periferia.
El número de feligreses decreció debido a que la gente no dejaba de mudarse a las afueras.

aflojar

(coloquial)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La pioggia si attenuò dopo quattro ore di diluvio incessante.
El aguacero aflojó luego de cuatro horas de diluvio ininterrumpido.

reducir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ora che Trevor ha perso il lavoro deve ridurre le sue uscite mensili.
Ahora que Trevor perdió el trabajo tiene que reducir sus salidas mensuales.

acortar

verbo transitivo o transitivo pronominale (longitud)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il sarto mi ha accorciato i pantaloni.
El sastre acortó mis pantalones.

atenuar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

hacer bajar, hacer caer

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
La crisi economica farà scendere i prezzi delle case.
La actual crisis económica hará bajar (or: caer) los precios de las casas.

decrecer

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La percentuale delle infezioni di HIV finalmente inizia a diminuire.
La tasa de infecciones de VIH finalmente ha empezado a decrecer.

disminuir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Recentemente la produttività della compagnia è calata.
La productividad ha disminuido recientemente en la compañía.

aliviar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La nueva secretaria de Katya alivió gran parte de su elevada carga de trabajo.

acortar

verbo transitivo o transitivo pronominale (tiempo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dobbiamo ridurre il tempo necessario a elaborare le fatture.
Debemos acortar el tiempo que tardamos en procesar las facturas.

reducir

verbo transitivo o transitivo pronominale (costi) (gastos)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I tagli del budget hanno costretto l'azienda a ridurre le spese.
El recorte en el presupuesto provocó que la compañía redujera sus gastos.

sosegar, disminuir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Un anno dopo la morte di lei, il suo dolore iniziò a calare.
Un año después de la muerte de su esposa, su pena empezó a sosegar.

bajar, disminuir

verbo intransitivo (figurado)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I prezzi in questo negozio sono calati notevolmente.
Los precios han bajado en esta tienda.

reducir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La banca ha ridotto il tasso di interesse del nostro mutuo.
El banco ha reducido el interés de nuestra hipoteca.

disminuir

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Le vendite di computer fissi sono scese negli ultimi anni in quanto molti preferiscono i portatili.
La venta de computadoras de escritorio ha disminuido con los años porque todos prefieren las portátiles.

disminuir

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Laura fece un respiro profondo e attese che la sensazione di nausea diminuisse.
Laura respiró hondo y esperó que la sensación de mareo disminuyera.

aliviar

verbo transitivo o transitivo pronominale (presión)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Oliver allentò la presa e ridusse la pressione sul braccio di James.
Olivier dejó de apretarlo y alivió la presión en el brazo de Jame.

deteriorarse

verbo intransitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Da mesi la popolarità del presidente diminuisce.
La popularidad del presidente está deteriorándose hace meses.

reducir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La fabbrica dovette ridurre il personale a causa della mancanza di domanda per il prodotto.
La fábrica tuvo que reducir personal debido a una falta de demanda de sus productos.

aliviar

verbo transitivo o transitivo pronominale (ridurre le pressioni)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La costruzione del nuovo edificio ha alleviato la richiesta di abitazioni.
La nueva construcción alivió la demanda de viviendas.

aplacar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

acortarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Dopo il solstizio d'estate i giorni cominciano ad accorciarsi.

reducir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha sciolto la corda per allentare la tensione.
Aflojó la soga para reducir la tensión.

reducirse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Negli ultimi anni il numero di visitatori in questa città è diminuito.
El número de turistas en este pueblo se ha reducido en los últimos años.

fallar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La forza di Kate stava venendo meno dopo dieci chilometri di corsa. Mio nonno è molto vecchio e comincia a venir meno.
La fuerza de Karen estaba fallando después de haber corrido diez kilómetros.

caer

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I prezzi potrebbero slittare un poco dopo la stagione turistica.
Los precios pueden caer un poco después de la época de vacaciones.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de diminuire en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.