¿Qué significa contrasto en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra contrasto en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar contrasto en Italiano.

La palabra contrasto en Italiano significa contraste, contraste, intento de conseguir la pelota, contraste de color, escaramuza, contraste, oposición, antagonismo, contrariedad, contraataque, brecha, frustración, conflicto, entrarle a alguien, contrarrestar, oponerse a, prevenir, diferir, divergir, contener, acorralar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra contrasto

contraste

sostantivo maschile (rapporto tra luce e ombra)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Non c'era abbastanza contrasto, quindi l'immagine della tv era difficile da vedere.
La televisión no tenía buen contraste, así que la imagen no se veía bien.

contraste

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il contrasto tra le loro personalità creava molto attrito.
El contraste entre sus personalidades causa muchos conflictos.

intento de conseguir la pelota

sostantivo maschile (calcio)

Il contrasto del giocatore della squadra di casa non era riuscito e la squadra avversaria segnò.
El intento de conseguir la pelota del jugador del equipo local falló y el equipo visitante anotó.

contraste de color

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ho dovuto regolare il contrasto della sua televisione.
Tuve que ajustar el contraste de color de su televisor.

escaramuza

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Hirieron a dos soldados en la escaramuza.

contraste

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

oposición

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Hanno manifestato la propria opposizione al progetto con una protesta.
Expresaron su desacuerdo al plan protestando.

antagonismo

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il costante antagonismo tra i miei genitori inizia far stare male il mio fratellino.

contrariedad

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

contraataque

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

brecha

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
C'è una grande discrepanza tra le affermazioni del politico e i dati di fatto.
Hay una brecha enorme entre lo que dice el político y la evidencia.

frustración

sostantivo maschile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il contrasto agli sforzi del presidente sembra essere l'obiettivo del partito.
La frustración de los esfuerzos del presidente parece ser la meta del partido.

conflicto

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Non si parlavano per via del disaccordo sull'eredità.
La discusión sobre la herencia hacía que no hablasen.

entrarle a alguien

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (deportes)

Il calciatore contrastò un membro della squadra avversaria e riuscì a portargli via la palla.
El futbolista le entró a un jugador del otro equipo y logró quitarle la pelota.

contrarrestar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il farmaco contrasta i sintomi ma non cura la patologia.
La droga contrarresta los síntomas pero no cura la enfermedad.

oponerse a

Si oppose all'idea dei suoi genitori di un matrimonio combinato.
Se opuso a la idea de sus padres de un matrimonio arreglado.

prevenir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'azienda rivale ha ostacolato la nostra offerta di acquisto vendendo le sue azioni.
La compañía rival previno nuestra oferta de compra vendiendo sus acciones.

diferir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Le opinioni dei medici sono contrastanti.
Las opiniones de los médicos entraron en conflicto.

divergir

(sin correspondencia)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Pare che le nostre scoperte siano discordanti.
Parece que nuestros hallazgos divergen.

contener

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I medici hanno tentato di contenere la malattia.
Los médicos trataron de contener la epidemia.

acorralar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Molti dei dimostranti si ritrovarono arginati dalla polizia.
Muchos de los manifestantes fueron acorralados por la policía.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de contrasto en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.