Was bedeutet vue in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes vue in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von vue in Französisch.

Das Wort vue in Französisch bedeutet sehen, etwas sehen, etwas sehen, etwas sehen, jemanden besuchen, jemanden konsultieren, etwas sehen, verstehen, sehen, sehen, einsehen, sehen, treffen, treffen, mitgehen, auffallen dass, etwas sehen, sehen, empfangen, sich um kümmern, in blicken, halluzinieren, mal sehen, mal gucken, c, Untersuchung, sagen, mit ew betrachten, etwas mitbekommen, nachschauen, nachsehen, über etwas nachdenken, sich /jmdn ansehen, jemanden wiedersehen, besuchen, angesichts, gesehen, Aussicht, Sicht, Ausblick, Sehvermögen, Augen, Ausblick, Blick, Blickfeld, Fenster, Aufruf, Einzelbild, Führungsrolle, Aussicht, jmdn als ansehen, jmdn als betrachten, sehen ob, jemanden verstehen, herumreisen, Blindheit, etwas für gut heißen, irgendwo hin gehen, , Sehen, wichtig, nicht zu übersehen, sehenswert. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes vue

sehen

verbe transitif

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Je ne vois rien. Allume, s'il te plaît !
Ich kann nichts sehen. Kannst du bitte das Licht anmachen?

etwas sehen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Avez-vous jamais vu un livre aussi épais ?
Hast du jemals so ein großes Buch gesehen?

etwas sehen

verbe transitif (apercevoir)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Peux-tu voir cette colline dans le lointain ?
Kannst du den Berg dort hinten sehen?

etwas sehen

verbe transitif (Zuschauer sein)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Avez-vous vu son dernier film ?
Hast du ihren neuesten Film gesehen?

jemanden besuchen

verbe transitif (rendre visite)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
J'aimerais aller voir Tante June ce week-end.
Ich würde dieses Wochenende gerne Tante June besuchen.

jemanden konsultieren

verbe transitif (consulter)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Je dois voir un médecin.
Ich muss einen Arzt konsultieren.

etwas sehen

verbe transitif (percevoir)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Je vois la situation différemment.
Ich sehe die Situation anders.

verstehen

verbe transitif (comprendre)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Je vois. Et c'est pour cela que tu n'étais pas chez toi.
Ich verstehe. Deshalb warst du nicht zu Hause.

sehen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ceux qui l'ont vu ont dit que c'était horrible.

sehen

verbe intransitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Voyons, que faisons-nous maintenant ?

einsehen

verbe transitif (approuver)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Oui, je vois tout à fait. C'est un plan génial.

sehen

verbe pronominal

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Je la vois comme un premier ministre potentiel.

treffen

Nous nous voyons depuis trois semaines.

treffen

(fréquenter)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il me semble que tu vois beaucoup ces garçons en ce moment.

mitgehen

verbe transitif (jeu d'argent) (Poker)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Je vois tes 100 et je suis de 100.

auffallen dass

verbe transitif (remarquer)

Je vois que les mineurs sont encore en grève, selon le journal.

etwas sehen

verbe transitif (umgangssprachlich)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Je vois (or: Je comprends) ce que tu dis, mais je ne suis toujours pas d'accord.
Ich sehe, was du meinst, aber ich bin noch immer anderer Meinung.

sehen

verbe transitif (visualiser)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Je vois (or: J'imagine) sa tête !

empfangen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le docteur va vous recevoir tout de suite.

sich um kümmern

in blicken

verbe transitif

halluzinieren

verbe transitif

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

mal sehen, mal gucken

verbe transitif

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

c

verbe intransitif (Abk, Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
On se voit ce soir !
Bis heute Abend!

Untersuchung

verbe transitif

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Elle cueillit la fleur pour la voir de plus près.
Sie pflückte die Blume für eine genauere Untersuchung.

sagen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Tu vois qui c'est ?

mit ew betrachten

(figuré)

Je vois cette idée d'un mauvais œil.
Ich betrachte die Idee mit Argwohn.

etwas mitbekommen

verbe transitif (TV, radio)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Tu as vu les infos hier soir ?

nachschauen, nachsehen

verbe transitif

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Laissez-moi voir (or: vérifier) s'il y a une fuite.
Ich schaue nach (or: sehe nach), ob dort Wasser raustropft.

über etwas nachdenken

Noch Stunden danach dachte sie über das von ihm Gesagte nach, es machte jedoch immer noch keinen Sinn.

sich /jmdn ansehen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Après avoir attendu une heure, les touristes furent enchantés de voir (or: d'apercevoir) des dauphins.
Nachdem die Touristen eine Stunde gewartet hatten, konnten sie die Delphine ansehen.

jemanden wiedersehen

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
C'était sympa de retrouver tout le monde à la réunion de famille.
Es war ein großes Vergnügen, alle bei dem Familientreffen wiederzusehen.

besuchen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Nous avons visité un tas de monuments durant ce voyage.
Wir haben viele Denkmäler auf unserer Reise besucht.

angesichts

préposition

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Vu les prévisions météorologiques, je crains qu'il ne faille reporter le pique-nique.
Angesichts der Wettervorhersage sollten wir vielleicht das Picknick besser verschieben.

gesehen

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

Aussicht

nom féminin (panorama)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il y a une vue magnifique à l'extérieur.
Vom Fenster aus hat man eine tolle Aussicht.

Sicht

nom féminin (sens)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ma vue n'est pas très bonne sans lunettes.
Meine Sicht ist nicht besonders gut, wenn ich keine Brille trage.

Ausblick

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'hôtel offrait une superbe vue (or: un superbe panorama) sur les montagnes.

Sehvermögen

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Dans ses vieux jours, la vue de Gretchen a commencé à baisser.

Augen

nom féminin (sens)

Il est doté d'une vue exceptionnelle et peut lire les plus petits caractères.
Er hat sehr gute Augen und kann die kleinste Schrift lesen.

Ausblick

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La vue est fantastique depuis la grande roue.
Der Ausblick, vom Riesenrad aus, ist wundervoll.

Blick

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ils se sont arrêté à un endroit élevé pour avoir une vue de la ville.
Sie hielten an einer Anhöhe an, um einen Blick auf die Stadt zu werfen.

Blickfeld

nom féminin (champ de vision)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La ville disparut de ma vue.
Die Stadt verschwand aus dem Blickfeld.

Fenster

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Elle dit qu'elle a vue sur le futur et peut prédire l'avenir.
Sie sagt, sie hat eine Art Fenster zur Zukunft und kann diese vorhersehen.

Aufruf

nom féminin (d'une vidéo) (Angliz)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Cette vidéo a atteint les 10 000 vues sur Youtube.

Einzelbild

(Cinéma, technique) (Film)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Les premiers photogrammes du film sont endommagés.

Führungsrolle

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Aussicht

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La vue du balcon est à couper le souffle.

jmdn als ansehen, jmdn als betrachten

locution verbale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Les élèves voient leur professeur comme un modèle.

sehen ob

Je vais voir si mon père est au courant.

jemanden verstehen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

herumreisen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

Blindheit

(figuré)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Son aveuglement face aux difficultés l'a en fait aidé à réussir.

etwas für gut heißen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ses parents n'appréciaient pas son nouveau copain.
Ihre Eltern hießen ihren neuen Freund nicht für gut.

irgendwo hin gehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Pourrais-tu passer à la pharmacie pour moi en rentrant à la maison ?
Kannst du auf dem Heimweg nochmal für mich in die Apotheke gehen?

John s'est dépêché, pensant qu'il était en retard.

Sehen

locution adjectivale (personne)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Les étudiants aveugles travaillent au côté des étudiants qui peuvent voir dans certaines classes.
In einigen Gruppen arbeiten die blinden und sehenden Studenten gemeinsam.

wichtig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

nicht zu übersehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Après sa chute, les bosses sur sa tête étaient bien visibles.

sehenswert

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von vue in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.