Was bedeutet side in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes side in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von side in Englisch.

Das Wort side in Englisch bedeutet Seite, Seite, Seite, Seite, Seite, Rand, Seite, Team, Seite, Seiten-, Neben-, Neben-, Seiten-, Seiten-, Seite, Seite, Seite, Seite, Hof, Stück von, Beilage, jemanden unterstützen, A-Seite, längs, entlang, Seite B, neben, Klippen, die andere Seite, Fünferfußball, Fünfer-Fußball, Rückseite, Kehrseite, hin und her, von einer Seite zur anderen, Landseite, Landseite, Landseite, linke Seite, das Gute sehen, Sieh es mal positiv, auf der gleichen Seite, auf einer Seite, ein Vorteil ist dass, im Recht sein, nebenbei, heimlich, neben, unterstützend, Jenseits, Gegner, andere Seite, auf einer Seite gelähmt, beiseite legen, beiseite legen, beiseite legen, rechte Seite, richtige Seite, gute Seite, beieinander, Seite an Seite, Beilage, Nebenwirkung, Nebeneffekt, Zweitjob, Beilage, Seitenstraße, Salatbeilage, Seitenstraße, Beistelltisch, Seitenansicht, Waffe, natürliches Licht von der Seite, Seitenlicht, Standlicht, Seitenlicht, Lichtausschnitt, zweite Meinung, zum Totlachen, Schritt zur Seite, umgehen, umgehen, Klapperschlange, Haken, Sidewinder, Snare Drum, Snare, das Gute, das Positive, Sonnenseite, Spiegelei bei dem das Eigelb noch flüssig ist, Spiegelei, ein Dorn im Auge, beiseite, zur Seite, zur Seite, zur Seite. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes side

Seite

noun (surface)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
You need to paint all sides of the box.
Du musst alle Seiten des Kartons anmalen.

Seite

noun (location)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
This side of the river is greener than the other.
Diese Seite des Flusses ist grüner als die andere.

Seite

noun (surface of flat object)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Turn the paper over to the other side.
Drehe das Papier auf die andere Seite um.

Seite

noun (lateral part)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
There is a hole in the side of the box.
Auf der Seite des Kartons ist ein Loch

Seite

noun (geometry: polygon) (Mathematik: Geometrie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A square has four sides.
Ein Viereck hat vier Seiten.

Rand

noun (edge)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
She wrote notes along the side of the page.
Sie machte sich am Rand der Seite Notizen

Seite

noun (body: flank) (Stelle am Körper)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
My side hurts. I wonder why.
Mir tut die Seite weh. Ich frage mich warum.

Team

noun (sports: team)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
We're going out to root for our side.
Wir gehen hin, um unser Team anzufeuern.

Seite

noun (figurative (contesting group) (übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Whose side are you on? The two sides called a truce.
Die beiden Gruppen vereinbarten einen Waffenstillstand.

Seiten-

adjective (lateral)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Please go out the side door.

Neben-

adjective (supplementary)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Marvin started a side job.

Neben-

adjective (secondary)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
The salary is a side benefit to this job.

Seiten-

adjective (directed toward a side)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
The player made a side kick.

Seiten-

adjective (road/street: not main)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
The main road was closed because of an accident, so we had to find our way through a maze of side streets.

Seite

noun (family lineage) (Familienstand)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Our side of the family has distinctive facial features.

Seite

noun (edge of a boat) (eines Bootes)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The sailors threw the trash over the side.

Seite

noun (figurative (aspect) (übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
She saw a side of him that she hadn't seen before.

Seite

noun (region of a city) (einer Stadt)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The south side of the city is known for its shops.

Hof

noun (adjacent space) (eines Hauses)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The side of the house is a fun place to play.

Stück von

noun (cut of meat)

Please give me a side of beef.

Beilage

noun (informal (food: accompaniment) (Gastro)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Would you like any sides with your meal--fries, for example?

jemanden unterstützen

phrasal verb, transitive, inseparable (support in a disagreement)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
The party hopes the minister will side with them.

A-Seite

noun (main side of a pop single)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The record company decided that the song should be the A-side of the band's first single.

längs, entlang

expression (the length of, beside)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
We built a retaining wall along the side of the terrace.

Seite B

noun (flip side of a pop single) (ugs)

neben

expression (next to)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Our fishing camp is built by the side of the lake.

Klippen

adjective (situated on the side of a cliff)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

die andere Seite

noun (the other side)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Fünferfußball, Fünfer-Fußball

noun (UK (a form of soccer)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Rückseite

noun (reverse, other side)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The flip side of the album also had some good songs.

Kehrseite

noun (figurative (another, less attractive, aspect)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The flip side of the new product is that it wastes electricity.

hin und her

adverb (movement: back and forth)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The boat was rocking from side to side in the rough sea.

von einer Seite zur anderen

adverb (measurement: sideways)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The room was square, and measured about two metres from side to side.

Landseite

noun (airport: open to public)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Landseite

noun ([sth] in water: toward land)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Landseite

noun (plow: toward earth)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

linke Seite

noun (side opposite the right)

The patient has a pain in the left side of her abdomen.

das Gute sehen

verbal expression (informal (consider positive aspects)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
If you always look on the bright side, you will be a much happier person.

Sieh es mal positiv

interjection (informal (consider positive aspects)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Look on the bright side: if you have nothing, you've got nothing to lose!

auf der gleichen Seite

adverb (unilaterally)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
We are all on one side.

auf einer Seite

adverb (on one surface only)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
An image of George Washington can be found on one side of a US dollar bill.

ein Vorteil ist dass

expression (positive point)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
On the plus side, you'll be in a better school catchment area if you move there.

im Recht sein

expression (legal)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The protesters felt that they were on the right side of the law.

nebenbei

adverb (in addition)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
She worked all day in an office and babysat on the side.

heimlich

adverb (secretly)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
She found out her husband had a girlfriend on the side.

neben

adverb (food: to one side)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
I'll have the apple pie, with ice cream if you have it, but I want the ice cream on the side, not on top of the pie.

unterstützend

adverb (supporting a cause)

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
If the workers want to go home early to watch the game this afternoon, they'll need to get the boss onside.

Jenseits

noun (afterlife)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Gegner

noun (sports: opposing team)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

andere Seite

noun (opposite end)

auf einer Seite gelähmt

adjective (hemiplegic)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ever since my uncle had his stroke, he's been paralyzed on one side.

beiseite legen

verbal expression (figurative (save)

I'll put it to one side and eat it later.

beiseite legen

verbal expression (figurative (disregard)

Let's put this problem to one side for the moment and consider more important issues. He found it too hard, so he just put it to one side.

beiseite legen

verbal expression (place to the side)

Put the cake to one side and start making the icing.

rechte Seite

noun (right-hand side)

In the U.S., we drive on the right side of the road, not the left. I'm sitting in church with my mum on my right side and my sister on the left side.

richtige Seite

noun (correct or appropriate side)

You've put your rug down with the right side facing the floor! The inmate swore that if he was released he would stay on the right side of the law.

gute Seite

noun (figurative ([sb]'s favour or approval)

He tried to stay on his boss's right side, though it was difficult.

beieinander

adverb (in a row)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
The two ducks waddled side by side to the pond.
Die beiden Enten watschelten Seite an Seite zum Teich.

Seite an Seite

adverb (figurative (together)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Our two countries stand side by side in the face of this new threat.
Unsere beiden Länder stehen im Angesicht dieser Gefahr Seite an Seite.

Beilage

noun (food served as an accompaniment) (Gastronomie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
His steak was served with a side dish of mashed potatoes.
Sein Steak wurde mit Kartoffelpüree als Beilage serviert.

Nebenwirkung

noun (secondary effect: of drug)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Side effects of this drug may include nausea and a skin rash.
Nebenwirkungen dieses Medikaments können Übelkeit und Hautreizungen beinhalten.

Nebeneffekt

noun ([sth] incidental)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Losing weight is a welcome side effect of fasting in Lent.
Gewichtsverlust ist ein netter Nebeneffekt der Fastenzeit.

Zweitjob

noun (informal (second job)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Beilage

noun (restaurant: not main dish)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Seitenstraße

noun (small street)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Phil parked the car on a side road.

Salatbeilage

noun (small salad meant as a side dish)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Seitenstraße

noun (small road leading off larger street)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I drive down side streets to avoid the traffic.

Beistelltisch

noun (furniture)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Seitenansicht

noun (lateral aspect, [sth] seen from sideways on)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Waffe

noun (weapon, gun)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The game warden was required to carry a sidearm when he was on duty.

natürliches Licht von der Seite

noun (natural light: from the side)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Seitenlicht

noun (artificial lighting: from the side)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Standlicht

noun (UK (vehicle lights)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Seitenlicht

noun (ship's lights)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Lichtausschnitt

noun (door glass)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

zweite Meinung

noun (figurative (extra information from a different point of view)

zum Totlachen

adjective (figurative (hilarious, very funny)

Schritt zur Seite

noun (step to one side)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Andy avoided the puddle with a quick sidestep.

umgehen

transitive verb (step around to avoid)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Nicki skillfully sidestepped the patch of ice on the sidewalk.

umgehen

transitive verb (figurative (avoid) (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
The company sidestepped serious financial difficulties, but it is not safe yet.

Klapperschlange

noun (small desert rattlesnake) (Zoo, allg)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Haken

noun (US (sports: punch delivered from the side) (Sport, übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Sidewinder

noun (US (Sidewinder: missile with homing device) (Milit)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Snare Drum, Snare

noun (percussion) (Anglizismus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Tim played a drum roll on the snare drum.

das Gute, das Positive

noun (figurative (positive aspect)

Whenever I was depressed my grandfather told me to look on the sunny side of life.

Sonnenseite

noun (sunlit side: of street)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The sunny side of the street is always the hottest, obviously.

Spiegelei bei dem das Eigelb noch flüssig ist

adverb (fried egg: runny yolk)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
For breakfast I had toast, bacon and two eggs sunny side up.

Spiegelei

adjective (eggs: fried on just one side)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

ein Dorn im Auge

noun (figurative (aggravating thing, person) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
That new trainee is so annoying; he's a thorn in my side.

beiseite

adverb (put [sth]: aside)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
She set her book to one side and picked up the newspaper.

zur Seite

adverb (movement: to the side)

The cars all moved to one side of the road so the ambulance could pass.

zur Seite

adverb (laterally, sideways)

Turn off to the side and you should find the bakery.

zur Seite

adverb (aside, out of the way)

He put it to the side because it was useless.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von side in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von side

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.