Was bedeutet seulement in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes seulement in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von seulement in Französisch.

Das Wort seulement in Französisch bedeutet aber, nur, ausschließlich, nur, ganz, ausschließlich, bloß, nur, bloß, lediglich, ausschließlich, nur, bloß, nur, bloß, nur, bloß, nur einmal, nicht nur, aber nur wenn, nur wenn, erst, wenn, Wenn wir doch nur, Ich wünschte, du wärst hier, es kann sich noch ändern, wenn man doch nur, nur einmal, nur wenn, Leider nicht, nur noch etwas übrig haben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes seulement

aber

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
Je le déposerais bien, seulement ma voiture est en réparation.
Ich würde ihn fahren, aber mein Auto wird gerade repariert.

nur

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Je veux seulement un sandwich pour le déjeuner.
Ich möchte nur ein Sandwich zum Mittag.

ausschließlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Seuls les proches de la famille assistèrent à l'enterrement.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nur wir dürfen in dieses Zimmer.

nur

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

ganz

adverbe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Il lui a fallu seulement 20 minutes pour remplir la grille.
Sie brauchte ganze 20 Minuten um das Puzzle fertig zu machen.

ausschließlich

adverbe (ohne Ausnahme)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Miriam a passé un diplôme seulement (or: uniquement) pour le plaisir d'apprendre.
Miriam machte ihren Abschluss nur, weil sie Freude am Lernen hatte.

bloß

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La princesse ne peut pas épouser un simple boucher.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Der Bauer erntete bloß 200 Pfund Kartoffeln auf dem ganzen Feld.

nur, bloß, lediglich

adverbe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Il s'agit simplement (or: seulement) d'un petit problème, il n'y a pas lieu de s'inquiéter.
Das ist lediglich (or: nur, bloß) ein kleines Problem und kein Grund zur Sorge.

ausschließlich

adverbe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Les candidatures seront purement évaluées sur le mérite.
Bewerbungen werden ausschließlich aufgrund der Leistungen bewertet.

nur, bloß

adverbe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Natürlich bin ich nicht böse auf dich, ich habe bloß heute Abend keine Zeit mit dir auszugehen.

nur, bloß

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Je veux juste (or: seulement) une réponse franche. Rien de plus.
Ich will nur (or: bloß) eine Antwort. Nichts weiter.

nur, bloß

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Ce n'est qu'une enfant.

nur einmal

adverbe

nicht nur

adverbe

aber nur wenn

locution conjonction

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Je t'aiderai, si et seulement si tu promets de faire ta part du boulot.

nur wenn

locution conjonction

J'irai mais seulement si tu m'accompagnes.

erst, wenn

Tu ne pourras regarder la télé seulement quand tu auras pas fait tes devoirs et fait le ménage.

Wenn wir doch nur

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
J'aimerais qu'on puisse parler de ce qui t'embête.
Wenn wir doch nur über das reden könnten, was dir Sorgen bereitet.

Ich wünschte, du wärst hier

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

es kann sich noch ändern

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

wenn man doch nur

interjection

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ah, si seulement j'avais un million de dollars !
Hätte man doch nur eine Million Dollar.

nur einmal

adverbe

nur wenn

Ce plan fonctionnera seulement si nous avons assez de fonds.
Dieser Plan funktioniert, vorausgesetzt wir haben genug Gelder dafür.

Leider nicht

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Est-ce que j'ai gagné au loto ? J'aimerais bien !
Habe ich die Lotterie gewonnen? Leider nicht!

nur noch etwas übrig haben

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
On n'a plus qu'un sachet de café, tu pourrais en racheter pendant ta sortie ?

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von seulement in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.