Was bedeutet PIN in Englisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes PIN in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von PIN in Englisch.
Das Wort PIN in Englisch bedeutet Pin, Reißzwecke, Brosche, etwas anheften, etwas feststecken, etwas zurückstecken, Nadel, Haarspange, Kegel, Pol, Stecker, Stift, Sicherungsstift, Beine, jemanden festhalten, jemanden für etwas verantwortlich machen, jemanden dran kriegen, jmdm entlocken, etwas finden, Gewöhnlicher Reiherschnabel, Schiebespange, Kegel, Wäscheklammer, Dübel, Reißzwecke, Button, am Boden halten, anstecken, aufhängen, Dummkopf, Schwachkopf, Nadelkopf, Stecknadelkopf, genau bestimmen, genau anzeigen, Pinup Poster, Pin-up-Girl, Nudelholz, Sicherheitsnadel, Kegel, Kegeln. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes PIN
Pinnoun (acronym (personal identification number) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) If you forget your PIN, you have to ask your bank to send you a new one. |
Reißzweckenoun (metal fastening) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The seamstress is using pins to mark the alterations, before sewing them. Die Schneiderin benutzte Reißzwecken für das Markieren der Änderungen, bevor sie alles nähte. |
Broschenoun (jewellery: brooch) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Paula is wearing a ruby pin. Paula trug eine rubinrote Brosche. |
etwas anheften(attach with a pin) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) James pinned the poster to the noticeboard. James heftete das Poster an das „Schwarze Brett“ an. |
etwas feststeckentransitive verb (fix in place) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) The seamstress is pinning the hem of the dress. Die Schneiderin steckte den Saum des Kleides fest. |
etwas zurückstecken(affix back with pin) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
Nadelnoun (short metal rod) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Rose used a pin to secure the axle. |
Haarspangenoun (hairpin) (allg) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The pins were coming out of her hair and the whole mass was tumbling down. |
Kegelnoun (skittle) (Sport) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Adam knocked down six pins with his first ball. |
Polnoun (electrical plug) (Elektrot) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) In the UK, plugs have three pins. |
Steckernoun (electronic connector) (Elektrot) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) British plugs have three pins. |
Stift, Sicherungsstiftnoun (hand grenade part) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Beineplural noun (figurative, slang (legs) Dora is getting old and she's a little unsteady on her pins. |
jemanden festhaltentransitive verb (figurative (prevent from moving) (Bilder) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) The police officer pinned the suspect to the ground. Harry was pinned under the wreckage. |
jemanden für etwas verantwortlich machen(figurative, informal (blame) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) I didn't break the glass; don't try to pin that on me. |
jemanden dran kriegenphrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (force to a decision, statement) (Slang) The reporters asked again and again whether he favored the bill, but they couldn't pin him down. Die Reporter fragten immer wiedert, ob er den Gesetzesvorschlag befürwortete, doch sie konnten ihn nicht dran kriegen. |
jmdm entlocken(figurative, informal (force to a decision, statement) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) The interviewer struggled to pin the Prime Minister down on whether she planned to raise taxes. Der Interviewer entlockte der Premierministerin, ob sie vorhat, die Steuern anzuheben oder nicht. |
etwas findenphrasal verb, transitive, separable (figurative, informal, often passive (locate, identify) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) There is a strange noise coming from somewhere in the room but I can't pin down the exact location. The exact time of Julia's disappearance cannot be pinned down. Die exakte Zeit zu der Julia verschwand kann nicht ausfindig gemacht werden. |
Gewöhnlicher Reiherschnabelnoun (US (plant: grown for forage) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Schiebespangenoun (flat metal hairpin) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Kegelnoun (skittle) (Sport) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Wäscheklammernoun (clip for hanging laundry) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) It was so windy, Brenda had to use several clothespins per item to keep her laundry on the line. I keep my clothes pegs in an old biscuit tin. |
Dübelnoun (building: pin holding two parts together) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The carpenter used dowels to reinforce each joint. |
Reißzweckenoun (UK (flat-headed pin) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) You'll need drawing pins to fix your poster to the board. |
Buttonnoun (badge worn on clothing) (Slang) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Some Americans choose to declare their patriotism by wearing an American flag lapel pin. |
am Boden halten(hold on the ground) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The police officer wrestled the thief to the ground and pinned him down until backup arrived. Der Polizist zwang den Dieb zu Boden und hielt ihn am Boden, bis Unterstützung kam. |
anstecken(attach by pin) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Frank pinned the carnation on the lapel of his jacket. |
aufhängen(tack to a wall or board) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) The teacher pinned up the pictures on the bulletin board for everyone to see. |
Dummkopf, Schwachkopfnoun (figurative, pejorative, slang (stupid person) (übertragen) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Nadelkopf, Stecknadelkopfnoun (point of a pin) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
genau bestimmentransitive verb (figurative (show exact cause) It is difficult to pinpoint exactly why this problem has occurred. Es ist schwer genau zu bestimmen, warum dieses Problem aufgetreten ist. |
genau anzeigentransitive verb (figurative (show exact place) We know our agent is in this area, but we can't pinpoint his location at the moment. Wir wissen, dass sich unser Agent in dieser Region befindet, doch wir können seinen Standort derzeit nicht genau anzeigen. |
Pinup Posternoun (poster of glamorous woman) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Pin-up-Girlnoun (informal (attractive female celebrity) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Nudelholznoun (tool for flattening dough) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Spread the dough thin with a floured rolling pin. Rollen Sie den Teig mit einem mit Mehl bestrichenen Nudelholz dünn aus. |
Sicherheitsnadelnoun (pin with covered point) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) A safety pin is a quick and easy replacement for a missing button. |
Kegelnoun (skittle used in bowling) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Kegelnnoun (bowling with ten pins) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Lass uns Englisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von PIN in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von PIN
Synonyme
Aktualisierte Wörter von Englisch
Kennst du Englisch
Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.