Was bedeutet équilibré in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes équilibré in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von équilibré in Französisch.

Das Wort équilibré in Französisch bedeutet ausgeglichen, Stehvermögen, ausgewogen, Einklang, repräsentativ, Ausgeglichenheit, ausgeglichen, gelassen, Gleichgewicht, Halt, Gewinnschwelle, ausgeglichen, auf dem Boden, Gleichgewichtssinn, Ausgeglichenheit, Ausgeglichenheit, Ausgleich, Gleichgewicht, vielseitig, abgerundet, freundschaftlich, Stase, Stasis, etwas ausbalancieren, balancieren, etwas ausgleichen, etwas ausgleichen, den Druck in den Ohren ausgleichen, etwas balancieren, das Gleichgewicht halten, ausgleichen, nicht gleich, Gleichstellung, ungesund, gefährlich, Drehpunkt, Handstand, Machtverhältnis, Dauerzustand, gegenseitige Kontrolle, gegenseitige Überwachung, im Gleichgewicht, einen Kompromiss zwischen etwas finden, den Mittelweg finden, Baumstammrollen, balanciert. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes équilibré

ausgeglichen

adjectif

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Les colonnes du tableau devraient être équilibrées : chaque colonne devrait comporter plus ou moins le même nombre de données.
Die Säulen im Diagramm sollten ausgeglichen sein: jede Säule sollte in etwa die gleiche Menge an Informationen enthalten.

Stehvermögen

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
L'alcool nuit à l'équilibre.
Alkohol beeinträchtigt das Stehvermögen einer Person.

ausgewogen

adjectif (régime, repas,...)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Il est important de manger des repas équilibrés (or: de manger équilibré) tous les jours.
Es ist wichtig jeden Tag ausgewogene Mahlzeiten zu essen.

Einklang

nom masculin (harmonie)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Nous essayons de conserver l'équilibre de notre équipe.
Wir versuchen, unsere Teambeziehungen im Einklang zu halten.

repräsentativ

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Mit einem repräsentativem Team werden wir das Projekt effektiver abschließen.

Ausgeglichenheit

nom masculin (psychologique)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Son problème, c'est son manque d'équilibre émotionnel.

ausgeglichen

adjectif

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Ce n'est pas en te nourrissant de chips, de pain et de yaourts que tu peux affirmer manger équilibré.

gelassen

adjectif (ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'est une adolescente en pleine santé et équilibrée, qui se fait facilement des amis.

Gleichgewicht

nom masculin (physique)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ajouter ne serait-ce qu'un brin d'herbe d'un côté de la balance bouleversera l'équilibre.

Halt

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Les nouveaux marins ont bientôt trouvé leur équilibre sur le bateau.

Gewinnschwelle

nom masculin (Finanzwesen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

ausgeglichen

adjectif (figuré) (übertragen)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Elle travaille, s'occupe de sa famille et a des loisirs : c'est une femme équilibrée.

auf dem Boden

(übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Gleichgewichtssinn

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
J'ai la tête qui tourne comme si j'avais perdu l'équilibre.

Ausgeglichenheit

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Ausgeglichenheit

(mental)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Naomi prend des médicaments pour maintenir son équilibre émotionnel.

Ausgleich

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Greg a l'impression de ne pas avoir d'équilibre dans sa vie depuis qu'il est intérimaire.

Gleichgewicht

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Le scientifique étudie l'équilibre délicat entre les deux composés.

vielseitig

(personne)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
En tant que personne complète, John excelle à l'école aussi bien qu'en sport et en musique.

abgerundet

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le documentaire aurait pu donner une vision plus complète du sujet.
Die Dokumentation hätte eine abgerundetere Betrachtung des Themas ergeben können.

freundschaftlich

adjectif (mariage)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Stase, Stasis

(Medizin)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

etwas ausbalancieren

verbe transitif (harmoniser)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Sheila a recours au Feng Shui pour tenter d'équilibrer les énergies de sa maison.

balancieren

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas ausgleichen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
L'équipage du navire a pu équilibrer l'angle du pont après que la tempête l'eut endommagé.

etwas ausgleichen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

den Druck in den Ohren ausgleichen

verbe transitif (Plongée)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

etwas balancieren

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le cycliste a posé sa bouteille en équilibre sur un rocher.
Der Wanderer balancierte seine Wasserflasche auf einem Stein.

das Gleichgewicht halten

locution verbale (personne)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Quand on a un problème d'oreille interne, on ne tient pas bien en équilibre.
Menschen mit Innenohrproblemen können nicht gut das Gleichgewicht halten.

ausgleichen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

nicht gleich

C'était un match inégal ; l'un des lutteurs faisait deux fois la taille de l'autre !

Gleichstellung

(figuré)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

ungesund

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Die Leute essen heutzutage zu viel ungesundes Essen.

gefährlich

(soutenu)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Drehpunkt

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La planche était en équilibre sur un pivot (or: point d'appui) central.

Handstand

(Gymnastique)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Machtverhältnis

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
L'équilibre des pouvoirs a changé quand le roi est tombé malade et que le parlement est devenu plus indépendant.

Dauerzustand

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

gegenseitige Kontrolle, gegenseitige Überwachung

Il y a beaucoup de pouvoirs et contrepouvoirs dans le système pour s'assurer le minimum d'erreurs.

im Gleichgewicht

locution adjectivale

einen Kompromiss zwischen etwas finden

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Tu dois trouver le juste milieu (or: le juste équilibre) entre les jeux vidéos et les devoirs.

den Mittelweg finden

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Qu'est-ce qui est le plus important, la productivité ou la qualité ? il faut simplement trouver le juste milieu (or: le juste équilibre).

Baumstammrollen

nom masculin (sport)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

balanciert

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le verre était en équilibre sur l'accoudoir de la chaise.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von équilibré in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von équilibré

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.