Was bedeutet décliner in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes décliner in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von décliner in Französisch.

Das Wort décliner in Französisch bedeutet ablehnen, abnehmen, etwas beugen, abnehmen, nachlassen, den Bach runtergehen, etwas ablehnen, abnehmen, nachlassen, verblassen, zurückgehen, abnehmen, versagen, verfallen, nachlassen, ablehnen, schlechter werden, etwas ablehnen, weniger werden, ebben, dunkler werden, sinken. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes décliner

ablehnen

verbe transitif (refuser)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Les Smith ont décliné notre invitation au dîner.
Die Smiths haben unsere Einladung abgelehnt.

abnehmen

(facultés, santé, influence, vente,...)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Les ventes d'ordinateurs de bureau ont décliné au profit des ordinateurs portables ces dernières années.
Der Verkauf von Desktops nimmt seit Jahren ständig ab, da die meisten Leute Laptops bevorzugen.

etwas beugen

verbe transitif (Grammaire)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le professeur de latin demanda à ses élèves de décliner le nom.

abnehmen

verbe intransitif (figuré)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
La popularité du président baisse depuis des mois.
Die Beliebtheit des Präsidenten nimmt seit Monaten ab.

nachlassen

(santé)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Sa santé a décliné (or: empiré) ces dernières années, il peut à peine marcher.
Sein gesundheitlicher Zustand hat in den letzten Jahren nachgelassen, er kann kaum noch laufen.

den Bach runtergehen

(entreprise, santé,...) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
L'entreprise a décliné après avoir perdu son plus gros contrat.

etwas ablehnen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Es tut mir Leid, ich muss deine nette Einladung ablehnen - an diesem Abend habe ich keine Zeit.

abnehmen

(prix, valeur) (übetragen)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Les prix des actions de l'entreprise ont décliné lorsqu'ils ont annoncé une baisse des profits.
Die Aktienpreise der Firma fielen, als sie die schlechten Verkaufszahlen bekannt gaben.

nachlassen

(facultés d'une personne, civilisation)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Les transports publics en zone rurale ont décliné au fil des ans.

verblassen

verbe intransitif

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
L'intérêt pour cette matière décline (or: diminue) alors l'université annulera le cours l'année prochaine.
Das Interesse an dem Thema verblasst und die Uni schließt den Kurs im nächsten Jahr.

zurückgehen, abnehmen

verbe intransitif

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Le nombre de fidèles déclinait (or: diminuait) au fur et à mesure que les gens déménageaient en banlieue.

versagen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Mon grand-père est très vieux et commence à décliner.
Karen's Stärke versagte, nachdem sie zehn Kilometer gelaufen war.

verfallen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

nachlassen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

ablehnen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Mme Bixby a refusé qu'il l'aide à porter ses sacs.
Mrs. Bixby lehnte seine Hilfe, ihr mit den Taschen zu helfen, ab.

schlechter werden

etwas ablehnen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La banque a refusé ma demande de crédit.
Die Bank lehnte meine Anfrage für das Darlehen ab.

weniger werden

(Menge)

Amanda saß da und sah dabei zu, wie das Licht in der Dämmerung weniger wurde.

ebben

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
À l'approche de la ligne d'arrivée, les forces de Susan commençaient à s'amenuiser.
Susans Kraft ebbte ab, als sie die Ziellinie sah.

dunkler werden

verbe intransitif (lumière)

L'éclairage du théâtre a faibli au lever de rideau.
Das Licht im Theater wurde dunkler als sich der Vorhang öffnete.

sinken

verbe intransitif

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Le soleil plongea sous la ligne d'horizon.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von décliner in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.