Was bedeutet attaque in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes attaque in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von attaque in Französisch.

Das Wort attaque in Französisch bedeutet Angriff, Angriff, Offensive, Überfall, unter Beschuss, Spruch, Angriff, Angriff, Angriff, Anfall, Laufspiel, Schlaganfall, verprügeln, Anfall, Schlag, Angriff, jemanden überfallen, jemanden angreifen, reinhauen, jemanden angreifen, etwas angreifen, angehen, auf jmdn losgehen, beschimpfen, auf jemanden losgehen, über jemanden herfallen, Fass!, auf jemanden losgehen, führen, stürmen, runtermachen, jemanden überfallen, jnd angreifen, sich auf etwas stürzen, überfallen, einführen, angreifen, auf jemanden losgehen, zu essen anfangen, jemanden angreifen, stoßen, sich zersetzen, auf jmdm/ losgehen, jemandem gegenüber ausrasten, sich in etwas hineinfressen, erfroren, Gegenangriff, Kontern, Blitzangriff, Messerstecherei, Luftangriff, Gegenwind, unerwarteter Angriff, Luftangriff, Luftangriff, angreifen, verklagt werden, einen Anfall haben, Angriffs-, Blitz-, Prävention, Vorderkante der Tragfläche, Seitenangriff, überfallen, Blattsteigung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes attaque

Angriff

(Militaire) (Militär)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'attaque a duré douze heures avant que l'ennemi ne se rende.
Der Angriff dauerte zwölf Stunden, bevor der Feind aufgab.

Angriff

(Sports) (Sport)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'attaque de l'équipe vers le but a pris ses adversaires par surprise.
Der Angriff auf das Tor hat die Gegenmannschaft überraschend getroffen.

Offensive

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'attaque a été puissante pendant la première mi-temps, mais a faibli ensuite.

Überfall

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'attaque l'a laissé avec le nez cassé.
Nach dem Überfall hatte er eine gebrochene Nase.

unter Beschuss

Ils comprirent alors que le château était attaqué.

Spruch

nom féminin (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
J'en ai marre de ces attaques constantes à cause de ce que j'ai dit.

Angriff

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Une attaque de l'ennemi peut survenir à tout moment.

Angriff

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'attaque de l'ennemi fut soudaine et brutale.

Angriff

(Militaire)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Les troupes ont été prises au dépourvu par un assaut éclair.
Die Truppen wurden mit einem Generalangriff überrascht.

Anfall

(santé) (schwerwiegend)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il a des crises de temps en temps.

Laufspiel

(Football américain, anglicisme) (Football)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Le quart-arrière fut taclé, ce qui permit à l'attaquant de faire un beau rush.

Schlaganfall

(Médecine) (Medizin)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Mon grand-père est mort d'un AVC (or: accident vasculaire cérébral).
Mein Großvater starb an einem Schlaganfall.

verprügeln

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

Anfall

nom féminin (Médecine)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le patient souffrait d'une grave attaque aux reins depuis longtemps.
Der Patient erlitt einen Anfall seiner Nieren.

Schlag

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La frappe de l'armée fit trois morts.

Angriff

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'agression du voyou fut soudaine et violente.

jemanden überfallen

(personne)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Les voleurs l'ont attaqué (or: l'ont agressé) dans la rue.
Die Diebe überfielen ihn auf der Straße.

jemanden angreifen

verbe transitif (verbalement) (Debatte)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le candidat a vicieusement critiqué (or: attaqué) son opposant.
Der Kandidat griff seinen Gegenüber bösartig an.

reinhauen

(familier) (informell)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Nachdem sie den großen Teller voller Essen vor sich sah, haute Veronica schnell rein.

jemanden angreifen, etwas angreifen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le gang a attaqué sa victime sans prévenir. La meute a attaqué le renard.

angehen

(umgangssprachlich)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ian a tendance à attaquer (or: à se défendre) s'il pense qu'il est personnellement critiqué.
Ian neigt dazu Leute anzugehen, wenn er denkt kritisiert zu werden.

auf jmdn losgehen

(übertragen)

Un serpent enroulé attaquera tout ce qui le menace.
Eine aufgerollte Schlange geht auf alles los, was sie bedroht.

beschimpfen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

auf jemanden losgehen

Un des hommes a attaqué Ed avec un couteau.

über jemanden herfallen

verbe transitif

Les deux hommes ont attaqué leur victime alors que celle-ci marchait dans la rue.

Fass!

verbe transitif (chien)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Allez, mon chien, attaque !

auf jemanden losgehen

Soudain, le chien l'a attaqué, lui grognant dessus.
Plötzlich ging der Hund schrecklich mit den Zähnen fletschend auf ihn los.

führen

verbe transitif (z.B. beim Boxen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le boxeur attaqua du gauche.

stürmen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La milice attaqua la garnison.

runtermachen

(figuré, par la parole) (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Les critiques ont attaqué le tout dernier film du réalisateur.

jemanden überfallen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Les guérilleros attaquaient constamment les voies d'approvisionnement des envahisseurs.

jnd angreifen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Des manifestants en colère ont tenté d'attaquer le politicien.

sich auf etwas stürzen

verbe transitif (figuré, familier)

Jose a attaqué le dîner comme s'il n'avait pas mangé depuis une semaine.

überfallen

(Partikelverb, intransitiv, untrennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese beiden Teile nicht voneinander getrennt.)

einführen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il a abordé le sujet en donnant un aperçu historique.
Er führte das Thema mit ein wenig historischem Hintergundwissen ein.

angreifen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

auf jemanden losgehen

Die Einbrecher gingen auf ihr Opfer los, als sie von ihm überrascht wurden.

zu essen anfangen

verbe transitif (manger)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

jemanden angreifen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Les deux hommes ont attaqué (or: agressé) James alors qu'il se promenait dans le parc.
Die zwei Männer griffen James an, als er im Park spazieren ging.

stoßen

verbe transitif

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Le chevalier a tiré son épée et a attaqué son ennemi.

sich zersetzen

verbe transitif (acide corrosif)

L'acide attaque le métal et laisse des marques gravées.

auf jmdm/ losgehen

verbe transitif

jemandem gegenüber ausrasten

(Slang)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Après avoir supporté les moqueries de Tony pendant plus d'une heure, Pete s'en prit finalement à lui.

sich in etwas hineinfressen

verbe transitif (figuré)

La pluie acide a rongé la surface du rocher.
Saurer Regen hat sich in die Oberfläche der Felsen hineingefressen.

erfroren

(mains, pieds)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Gegenangriff

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ils se sont empressés de lancer une contre-attaque pour reprendre la main.

Kontern

nom féminin (übertragen, ugs)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Blitzangriff

(Militaire)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Les militaires ont planifié un raid aérien afin de reconquérir la ville.

Messerstecherei

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Deux victimes d'une agression à l'arme blanche (or: d'une attaque au couteau) ont été transportées à l'hôpital.

Luftangriff

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Gegenwind

nom féminin (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

unerwarteter Angriff

nom féminin

Les Britanniques ont pris Québec lors d'une attaque surprise nocturne.

Luftangriff

nom féminin (Milit)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'armée a mené une attaque aérienne sur une base ennemie.

Luftangriff

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

angreifen

locution verbale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

verklagt werden

locution verbale

einen Anfall haben

locution verbale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Angriffs-

(Sports)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Un jeu offensif de dernière minute nous a permis de remporter la victoire.
Ein Angriffsspiel in der letzten Minute führte uns zum Sieg.

Blitz-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Une campagne choc pour le nouveau parfum a été lancée la semaine dernière.

Prävention

nom féminin (Militaire)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Die Truppen hatten keine Zeit zur Prävention und bewegten sich schnell auf den Feind zu.

Vorderkante der Tragfläche

nom masculin (d'un avion)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le jet a perdu une section de 2,4 m du bord d'attaque de l'aile arrière après le décollage.

Seitenangriff

nom féminin (Militaire)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

überfallen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Zwei maskierte Männer wollten die Bank überfallen, aber die Polizei kam und nahm sie fest.

Blattsteigung

nom masculin (hélice) (Luftfahrt: Propeller)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von attaque in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.