Co znamená unos v Španělština?

Jaký je význam slova unos v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat unos v Španělština.

Slovo unos v Španělština znamená jedna, jednička, jeden, jedna, jednička, jeden, člověk, člověk, jeden, se, -, jakýkoliv, jakýkoli, jednodolarovka, sebekritický, jednotlivě, samostatně, jeden úder nad par, obtáhnout, začít s, tandemový, po jednom, vzájemně, dvojitý úder, monolog, pro jednoho, pětidolarovka, driver, rozvod, jediný, samolibý, bohorovný, jeden z tisíce, ještě jeden, bok po boku, po, pro každého, pro sebe, tak či onak, rychle po sobě, jeden po druhém, jak je libo, postupně, jeden po druhém, jeden po druhém, bok po boku, bez ohledu na, Jeden za všechny, všichni za jednoho!, kdoví, googol, pět liber, jamka na jeden odpal, rodné město, unikátní, jedinečný, pech, smůla, víc než jeden, číslo jedna, důvěrný rozhovor, sebeuvědomění, sebejistota, sebelítost, sebe, sobě, úplně každý, každý, navzájem, navzájem, vzájemně, nemoci si pomoci, ale, dělejte co chcete, dělejte jak chcete, vynasnažit se, nahánět hrůzu, rychle po sobě, nemluvit do větru, dokázat své tvrzení, podívat se, co se dá dělat, uplatňovat nárok, obhajovat svůj názor, mít odvahu, necítit se na, toužit po, vystřídat se, prostřídat se, být fuk, být jedno, vyjádřit svůj názor, rozčílit se, být sám sebou, otřást se hrůzou, zvracet, postřílet, jeden, jeden z miliónu, sám, sám, solitér, pět dolarů, město pobytu, rozchod, jednička, každý, , , vynasnažit se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova unos

jedna

nombre masculino

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Mi hija ya puede contar del uno al diez.
Moje dcera už umí napočítat od jedné do desíti.

jednička

nombre masculino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La golfista escribió un uno en su tarjeta de puntos.

jeden

nombre masculino (jedna věc)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Uno de los libros cuesta el doble que el otro.
Jedna z těch knížek stojí dvakrát tolik co ta druhá.

jedna

nombre masculino

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Las probabilidades están diez a uno en su contra.

jednička

nombre masculino (na kostce)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Saqué un uno y un dos y perdí la partida.

jeden

pronombre (člověk ze skupiny)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
El taxi solo lleva a cuatro pasajeros. Uno de nosotros tendrá que caminar.
Do taxi se vejdou jen čtyři lidé. Jeden z nás bude muset jít pěšky.

člověk

pronombre

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
A uno no le gusta criticar, pero es más bien poco atractivo.
Člověk nechce kritizovat, ale bylo to opravdu neatraktivní.

člověk

pronombre (persona)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Uno siempre debería tener cuidado de no ofender a otros.

jeden

(rok)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Trágicamente, el elefante murió con solo un año.

se

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Uno nunca debe nadar después de comer.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Člověk by nikdy neměl plavat po jídle.

-

Algunos insectos son tan pequeños que uno no los puede ver, pero aún así pican.
Některé druhy hmyzu jsou tak malé, že je sice nemůžeme vidět, ale stejně štípou.

jakýkoliv, jakýkoli

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Simplemente toma una cualquiera. No importa cuál.

jednodolarovka

(billete) (hovorový výraz)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Tengo un billete de diez y tres de uno.

sebekritický

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

jednotlivě, samostatně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Cada uno es individualmente responsable de sus actos.

jeden úder nad par

(golf, voz inglesa) (golf)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

obtáhnout

(čáru apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Roberto no se acordaba por qué había tomado esa decisión, así que trató de desandar sus pasos.

začít s

(novým koníčkem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Comenzó carpintería cuando heredó las herramientas de su abuelo.

tandemový

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Hace falta algo de práctica para montar en una bicicleta tándem.

po jednom

Primero los entrevistamos individualmente y luego en pareja.

vzájemně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Acordamos mutuamente los términos del nuevo contrato.

dvojitý úder

nombre masculino (box)

El filipino selló el asalto con un uno-dos, jab y cross, que estrelló sobre el rostro del puertorriqueño,

monolog

(hovořit sám se sebou)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

pro jednoho

(porce, příděl)

Pidió una ración de patatas fritas.
Objednal si hranolky pro jednoho.

pětidolarovka

(AmL)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
¿Tienes un cinco que puedas prestarme? Necesito dinero para almorzar.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Půjčíš mi pětidolarovku na autobus?

driver

(golf, anglicismo) (golfová hůl)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Usó el driver para sacar la bola de la arena.

rozvod

(sin papeles)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La pareja se separó después de cinco años de matrimonio.

jediný

locución adjetiva

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Me queda una sola cerveza. ¿Quién la quiere?
Mám už jen jediné pivo. Kdo ho chce?

samolibý, bohorovný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
No debemos estar satisfechos con nosotros mismos sólo por esta modesta subida del empleo.

jeden z tisíce

nombre masculino

En uno de cada mil nacimientos hay algún tipo de defecto congénito.

ještě jeden

locución adjetiva

Te voy a dar una oportunidad más.

bok po boku

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Marcharon uno al lado del otro, en filas completamente derechas.

po

locución adverbial (každý; po jednotkách)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Starý muž dal dvojčatům po libře za to, že mu umyla auto.

pro každého

El cliente compró dos artículos y pagó separadamente por cada uno.

pro sebe

Lola usa maquillaje para sí misma, no para impresionar a nadie.

tak či onak

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

rychle po sobě

locución adverbial

La cámara puede tomar fotos una tras otra.

jeden po druhém

No lo podía creerlo: ¡se sentó ahí y se comió diez chiles habaneros, uno tras otro!

jak je libo

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Va y viene cuando quiere.

postupně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Miró a los caballos de uno en uno hasta que encontró uno al que quería montar.

jeden po druhém

locución adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La empleada buscó en los expedientes uno a uno hasta que encontró el que quería. Una a una, todas las naciones de Europa cayeron bajo el avance de Napoleón.

jeden po druhém

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Los clientes solo pueden entrar a la tienda de a uno.

bok po boku

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Estaban sentados uno al lado del otro.

bez ohledu na

locución adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Continuó hablando en voz alta por su móvil, sin importarle los demás clientes.

Jeden za všechny, všichni za jednoho!

expresión

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Todos para uno, y uno para todos.

kdoví

locución interjectiva

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Me pregunto por qué dijo esa cosa tan rara. ¡Vaya uno a saber!
Zajímalo by mě, proč by takovou věc říkala – kdoví!

googol

(matemáticas)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Un diez a la centésima potencia es un número más grande de lo que la gente se imagina.

pět liber

(billete)

Déjame uno de cinco, ¿vale?

jamka na jeden odpal

locución nominal masculina

A los 103 años, Gus Andreone es el golfista más viejo en haber hecho hoyo en uno.

rodné město

Linda no volvió a Sídney, su ciudad natal, durante años.

unikátní, jedinečný

(informal) (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
¡Te amo tanto! Eres una en un millón.

pech, smůla

nombre masculino (dados)

El doble uno es la combinación más baja al tirar dos dados, pero en este juego es la más alta, vale veinte.

víc než jeden

locución adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Dice que sólo tomó una cerveza, pero viendo cómo se comporta, parece que se ha tomado más de una.

číslo jedna

Por favor miren la página número uno de sus documentos.

důvěrný rozhovor

sebeuvědomění

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La conciencia de uno mismo y la meditación son fundamentales en el budismo.

sebejistota

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El líder de la banda derrochaba confianza en sí mismo sobre el escenario.

sebelítost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

sebe, sobě

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Uno debería poder reírse de uno mismo.

úplně každý

expresión

Todos y cada uno entraron y se sentaron.

každý

locución pronominal

Cada uno es diferente. Examina a cada uno por turnos.

navzájem

locución pronominal

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Siempre se ayudan uno al otro cuando las cosas se ponen difíciles.

navzájem, vzájemně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
A los amantes les gustaba estar el uno con el otro.

nemoci si pomoci, ale

No puedo evitar notar las enormes manchas de café en la pechera de tu blanca blusa.

dělejte co chcete, dělejte jak chcete

(formálně, v množném čísle)

Cuando hayas terminado esa tarea podrás hacer lo que quieras.

vynasnažit se

locución verbal (usilovně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Solo hazlo lo mejor que puedas. Eso es todo lo que te pueden pedir.

nahánět hrůzu

locución verbal

Se me paran los pelos cada vez que recuerdo esa escena espeluznante.

rychle po sobě

La compañía está preparando dos nuevos productos para lanzarlos uno detrás de otro.

nemluvit do větru

¿Realmente piensa lo que dice, o son solo palabras vacías?

dokázat své tvrzení

Rod va a correr la maratón porque quiere demostrar que está en lo cierto.

podívat se, co se dá dělat

locución verbal

El mecánico dijo que vería lo que podía hacer para reparar mi auto.

uplatňovat nárok

locución verbal

Bueno, si ella no te interesa, ¿te molesta que reclame mi derecho a invitarla a salir?

obhajovat svůj názor

locución verbal (opinar)

La nueva regla te permite decir lo que piensas respecto de la persona por la que estás votando.

mít odvahu

locución verbal (AR, coloquial)

necítit se na

(ES)

Gracias, hoy no me apetece salir.

toužit po

Deseaba de todo corazón viajar a Japón.

vystřídat se, prostřídat se

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ten un poco de paciencia que ya te tocará el turno.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Učitelka řekla dětem, že musejí počkat, aby se na kolotoči všichni vystřídali.

být fuk, být jedno

(přen., hovor.)

¡Me importa un bledo que mi ex se haya echado una novia nueva!
Je mi jedno (or.: fuk), že má moje ex nového kluka!

vyjádřit svůj názor

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

rozčílit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

být sám sebou

locución verbal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Sé que estás nervioso por la entrevista, pero sólo sé tú mismo y todo estará bien.

otřást se hrůzou

locución verbal (při pohledu na)

La sola idea de comer carne cruda le dio escalofríos.

zvracet

locución verbal (CL, coloquial)

Siempre se me da vuelta la vianda cuando bebo mucho.

postřílet

locución verbal (AR, coloquial) (jednoho po druhém)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El policía bajó de a uno a los ladrones del banco.

jeden

(společný, spojený)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Las dos compañías se fusionaron para formar una sola compañía más grande.
Obě firmy se spojily, aby vytvořily jednu větší společnost.

jeden z miliónu

locución nominal con flexión de género

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Sue tiene una enfermedad rara que se encuentra en una en un millón de personas.

sám

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
No necesito ayuda para poner los estantes; puedo hacerlo por mí mismo.

sám

locución adverbial (bez pomoci)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
En este mundo indiferente hay que tratar de arreglárselas por las de uno.

solitér

locución nominal masculina (juego de mesa) (stolní hra)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La anciana sacó otra canica del tablero en su partida de uno solo.

pět dolarů

(billete)

Rob le dio al hombre uno de cinco para la entrada.

město pobytu

Los habitantes de Pinehurst tienen muchos motivos para sentirse orgullosos de la ciudad en la que viven.

rozchod

locución verbal (coloquial) (páru)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Su alcoholismo hizo que agarraran cada uno por su lado.

jednička

(éxito musical) (skladba v žebříčku)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Llegó al número uno en la primera semana.

každý

locución pronominal

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Cada uno de ellos tiene su propio auto.
Každý z nich má své auto.

locución pronominal

Los viajes y la meditación son considerados desde hace años como buenas maneras de encontrarse a uno mismo.

Elegir universidad es una decisión importante, así que haz todo lo que puedas para no equivocarte.

vynasnažit se

(usilovně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fred hizo lo posible para dejar de fumar, pero no pudo conseguirlo.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu unos v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.