Co znamená dingue v Francouzština?

Jaký je význam slova dingue v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat dingue v Francouzština.

Slovo dingue v Francouzština znamená potrhlý, ztřeštěný, praštěný, cvok, blázen, ztřeštěný, šílený, bláznivý, nadšený, praštěný, blázen, blázen, cvok, šílenec, potrhlý, ztřeštěný, praštěný, cvok, magor, haluz, trhlý, švihlý, pako, bláznivý, střelený, ztřeštěný, pomatenec, blázen, uzlíček nervů, šílený, praštěný, potrhlý, trhlý, magor, cvok, bláznivý, potrhlý, cvok, šílenec, blázen, šílený, bláznivý, frustrovaný, střelený, neuvěřitelný, vyšinutý, potrhlý, shopaholik, shopaholička, zbláznit se, nadšenec, nadšenkyně, bezhlavě se zamilovat, vzrušovat, bezhlavě se zamilovat do, bezhlavě se zamilovat do, zblázněný do. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova dingue

potrhlý, ztřeštěný, praštěný

(familier) (bláznivý, zábavný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quelque chose de dingue m'est arrivé en me rendant au travail ce matin.

cvok

(neformální)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

blázen

(familier)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

ztřeštěný

(familier)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mon oncle fou fait des grimaces très étranges à ses enfants.

šílený, bláznivý

(familier) (přeneseně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
T'es dingue ! Ne rentre pas là-dedans !
Jsi šílený, nechoď tam!

nadšený

adjectif (familier)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il est complètement dingue avec son nouveau jeu.

praštěný

adjectif (familier) (neformální)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

blázen

(familier)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
George est dingue de penser que les gens vont suivre son plan loufoque.
George je blázen, jestli si myslí, že bude někdo souhlasit s jeho šíleným plánem.

blázen, cvok, šílenec

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

potrhlý, ztřeštěný, praštěný

(familier) (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Robert est dingue ; on ne sait jamais ce qu'il va faire.

cvok, magor

(familier) (hovorově)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

haluz

interjection (familier) (přen., slang.: něco překvapivého)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Carly joue du ukulélé ? Dingue !
Carly umí hrát na ukulele? Haluz.

trhlý, švihlý

(neformální)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

pako

(familier) (hovorový výraz)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Mon père peut être un peu barjot parfois, mais il n'est pas méchant.

bláznivý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Un homme fou est sorti des décombres.

střelený, ztřeštěný

adjectif (familier)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tu dois être dingue (or: taré) pour rompre avec une fille aussi jolie que Michelle.

pomatenec, blázen

nom masculin (familier)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

uzlíček nervů

(figuré : fou, folle)

Certains pensaient juste que Jack était cinglé.

šílený

(personne) (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Dan Croyait que son frère était fou parce qu'il aimait pratiquer des sports incroyablement dangereux.
Dan si myslel, že je jeho bratr šílený, protože se provozoval neuvěřitelně nebezpečné sporty.

praštěný, potrhlý, trhlý

(familier) (neformálně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Je deviens foufou après quelques verres.

magor, cvok

(familier)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

bláznivý, potrhlý

adjectif (familier)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

cvok, šílenec

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Je ne monterais pas avec elle ; c'est une folle du volant.

blázen

(familier)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
N'écoute pas George ; c'est un cinglé.
George neposlouchej, je to blázen.

šílený, bláznivý

(přeneseně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tu serais fou de démissionner maintenant.
Bylo by od tebe šílené podat teď výpověď.

frustrovaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Faire la queue, ça me rend fou !
Z čekání ve frontách bývám frustrovaný.

střelený

(familier) (neformální, přeneseně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tante Marie est cinglée ; elle passe ses journées à nettoyer sa collection de poupées.
Teta Marie je střelená, celé dny tráví čištěním své sbírky panenek.

neuvěřitelný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'est fou de se dire que dans deux jours, nous serons de l'autre côté du globe.
Je neuvěřitelné, když si pomyslím, že za dva dny budeme na druhém konci světa.

vyšinutý, potrhlý

adjectif (familier)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ce type dans le métro était complètement timbré.

shopaholik, shopaholička

(familier) (neformální)

Rosemary va régulièrement au centre commercial parce qu'elle est accro au shopping.

zbláznit se

(familier)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nadšenec, nadšenkyně

(familier)

Le chef d'orchestre est dingue de comédies musicales.
Dirigent naší kapely je cvok do muzikálů.

bezhlavě se zamilovat

(familier)

Après l'avoir fréquenté pendant deux semaines, je suis tombée raide dingue amoureuse de lui.

vzrušovat

locution verbale (familier) (sexuálně)

Cette façon que tu as de m'embrasser me rend dingue !

bezhlavě se zamilovat do

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

bezhlavě se zamilovat do

(do někoho)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

zblázněný do

(hovorový výraz: zamilovaný)

Lucas est fou de Carla et l'a même demandée en mariage.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu dingue v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.