Co znamená cuit v Francouzština?

Jaký je význam slova cuit v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat cuit v Francouzština.

Slovo cuit v Francouzština znamená vypalovat, upéct se, péct se, vypalovat, péct, péci, smažit se, spalovat, vařený, vypálený, nahraný, namydlený, hotový, opilý, vařit, péct, péci, péct, chladný, drsňák, odprejsknout, vypadnout, vařit, převařit, Vypadni!, Odprejskni!, péct se, ohřát v mikrovlnce, vařit v páře, dusit, povařit, vařit, spaření, dusit, grilovat, rozvařit, vařit doměkka, grilovat, opékat na dřevěném uhlí, vařit v ostré omáčce, uvařit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova cuit

vypalovat

verbe transitif

On cuit la poterie dans un four.
Keramika se vypaluje v peci.

upéct se

verbe intransitif (v peci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mets la casserole sur la plaque à basse température et laisse cuire.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Káva už se vaří.

péct se

(figuré : personne) (osoba, horkým počasím)

La vache ! On cuit ici ! Je vais piquer une tête dans la piscine.
Úplně se peču, jdu skočit do bazénu.

vypalovat

verbe transitif (four) (keramiku apod.)

Le potier cuit ses poteries dans un four.

péct, péci

(v peci)

Fais cuire le gâteau une demi-heure, puis vérifie si c'est bon.
Pečte bábovku půl hodiny, poté zkontrolujte, jestli je hotová.

smažit se

Utilise la poêle pour faire frire le bacon.

spalovat

verbe transitif

Le soleil chaud de l'été brûlait la vallée.
Horké letní slunce spalovalo údolí.

vařený

(nourriture) (jídlo: ne syrové)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Après 20 minutes dans l'eau bouillante, les patates sont cuites.

vypálený

adjectif (poterie) (keramika)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nahraný, namydlený

adjectif (figuré, familier) (hovorově)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
S'ils découvrent que tu as parlé, tu es cuite.

hotový

adjectif (nourriture) (pokrm)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

opilý

adjectif (figuré : saoul)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vařit

verbe transitif (nourriture)

Faites cuire le poisson 15 minutes.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Babička pekla kachnu.

péct, péci

verbe intransitif

Je vais prendre un thé le temps que mon gâteau cuise.
Dám si šálek čaje, zatímco se mi peče dort.

péct

(na zdroji tepla)

Faites griller le steak sur du charbon jusqu'à ce qu'il soit saignant. J'ai saisi le bœuf en le faisant griller à haute température.

chladný

(figuré) (přeneseně: člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La vieille dame montrait rarement la moindre émotion and les gens disaient qu'elle était dure.

drsňák

nom masculin

Il voudrait que tout le monde le voie comme un dur à cuire.

odprejsknout, vypadnout

(familier) (hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mon petit frère était tellement énervant que je lui ai dit de se casser.

vařit

(de l'eau) (voda, jídlo)

Fais bouillir le tout 10 minutes avant d'ajouter la crème.
Vařte směs 10 minut, než přidáte smetanu.

převařit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

Vypadni!, Odprejskni!

(familier)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

péct se

verbe intransitif (Cuisine) (maso ve vlastní šťávě)

Pendant que le poulet était en train de cuire dans son jus, j'ai coupé les carottes et le panais en morceaux.

ohřát v mikrovlnce

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

vařit v páře

verbe transitif

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Sean a cuit des légumes à la vapeur comme plat d'accompagnement.
Sean vařil v páře zeleninu jako přílohu k jídlu.

dusit

Wendy a fait mijoter le bœuf jusqu'à ce qu'il soit très tendre.

povařit

verbe transitif (vejce: lehce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fais attention à ne pas trop cuire les œufs. Cuis-les à feu doux.

vařit

(nourriture) (jídlo)

J'aime faire bouillir des crevettes avec des pommes de terre et du maïs.
Rád vařím krevety s brambory a kukuřicí.

spaření

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La cuisson à la vapeur est une façon saine de cuire les légumes et la viande.

dusit

verbe transitif (maso se zeleninou)

Fais-le cuire à la cocotte sur feu doux pendant quatre heures.

grilovat

verbe transitif

Joe aimait inviter ses amis pour faire cuire des steaks sur le grill, boire, et se détendre dans le jardin.

rozvařit

(vařit příliš dlouho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je crois que j'ai trop cuit les œufs.

vařit doměkka

verbe transitif (des légumes) (zeleninu)

Faire cuire les feuilles d'épinards dans un wok.

grilovat

Tu fais les steaks au barbecue et moi, je m'occupe de la salade.

opékat na dřevěném uhlí

verbe transitif

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

vařit v ostré omáčce

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Faisons cuire ce poulet au barbecue plutôt qu'au four ce soir.

uvařit

locution verbale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tom a cuit à l'étouffée de la venaison provenant de la chasse de la semaine dernière et a fait de la soupe.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu cuit v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.