Co znamená crème v Francouzština?

Jaký je význam slova crème v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat crème v Francouzština.

Slovo crème v Francouzština znamená smetana, smetana, krém, krém, mast, krémový, krém, mast, latte, mast, krémový, krémová barva, výkvět, krémový, nakrémovat, pudink s vanilkovou polevou, zmrzlina, krém, opalovací krém, hydratační krém, krém proti slunci, depilační přípravek, zákusek s krémem, zakysaná smetana, šlehačka, vinný kámen, smetana ke šlehání, krém na holení, šlehačka, , opalovací krém, hydratační krém, krémový likér, smetánka, karamel. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova crème

smetana

nom féminin (produit laitier)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le cuisinier a utilisé de la crème pour faire la sauce.
Omáčku udělal kuchař ze smetany.

smetana

nom féminin (du lait)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'écrémage du lait consiste à enlever la crème.
Při výrobě mléka se odstraní smetana.

krém

nom féminin (cosmétique) (na pokožku)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Mets de la crème sur ta peau pour qu'elle reste douce.
Namaž si pleť krémem, ať je hebká.

krém

nom féminin (dessert) (na dortu apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il y a eu de la crème caramel au dessert.

mast

nom féminin (Médecine) (léčivá)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le médecin a prescrit au patient une pommade antifongique pour traiter sa mycose.
Lékař předepsal pacientovi na mykózu mast proti plísním.

krémový

adjectif invariable (barva)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Milwaukee était autrefois réputé pour ses immeubles en brique couleur crème.

krém

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

mast

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Cette pommade est à base de plantes.

latte

nom masculin (druh kávového nápoje)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Dan a acheté un crème au café en bas de la rue.

mast

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Alice a appliqué une pommade sur les coupures et les ecchymoses de Paul.

krémový

adjectif invariable (barva)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Elle portait une robe en soie de couleur crème pour l'entretien.

krémová barva

nom féminin

výkvět

nom féminin (figuré : le meilleur de) (přeneseně: ti nejlepší)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La RAF ne prenait que la crème de la jeunesse britannique.

krémový

locution adjectivale (o konzistenci)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La soupe enrobait la cuillère, comme doit le faire toute soupe à la crème digne de ce nom.

nakrémovat

verbe pronominal (corps, visage)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle s'est toujours passé (or: mis) de la crème sur les bras et les jambes après le bain.

pudink s vanilkovou polevou

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

zmrzlina

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La glace à la fraise est mon dessert préféré.

krém

(liquide) (sladký)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Pour le dessert, nous avons eu de la crème anglaise accompagnée de pommes d'un verger du coin.
Jako dezert se podával krém s jablky z místního sadu.

opalovací krém

N'oublie pas de mettre de la crème solaire avant d'aller skier.

hydratační krém

(courant)

Je m'applique de la crème hydratante sur le visage tous les soirs.

krém proti slunci

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

depilační přípravek

nom féminin (krém apod.)

zákusek s krémem

nom masculin

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Je mangerais bien des choux à la crème tous les jours mais ils font trop grossir.

zakysaná smetana

Le secret d'un bon gâteau du diable est d'utiliser de la crème aigre ou du babeurre.

šlehačka

nom féminin (našlehaná smetana)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La crème fouettée devrait être légère et aérée.

vinný kámen

nom féminin (použití při vaření)

Je ne suis pas sûr que l'on utilise beaucoup la crème de tartre en France.

smetana ke šlehání

nom féminin

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Kuchař použil smetanu ke šlehání, aby zhustil omáčku.

krém na holení

nom féminin

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Je ne peux pas me raser sans crème à raser car cela irrite ma peau.

šlehačka

nom féminin (přeneseně: smetana ke šlehání)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La crème fraîche liquide est plus pauvre en graisse et calories que la crème épaisse.

nom féminin

opalovací krém

nom féminin

hydratační krém

nom féminin

krémový likér

nom féminin

smetánka

nom féminin (figuré)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ce groupe d'acteurs est la crème d'Hollywood.

karamel

nom masculin (bonbon écossais) (skotská cukrovinka)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu crème v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.