Co znamená cogner v Francouzština?
Jaký je význam slova cogner v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat cogner v Francouzština.
Slovo cogner v Francouzština znamená udeřit, praštit, bouchnout, bouchnout, udeřit praštit, bouchnout, udeřit, praštit, odrovnat, praštit, uhodit, klepat, srazit, praštit, udeřit, uhodit, uhodit se, trefit se, uhodit, udeřit, pražit, pálit, zasáhnout, trefit, smrdět, zapáchat, páchnout, uhodit, udeřit, udeřit, bouchnout, praštit, zatuchlý, bušit, mlátit, trefit se, usnout, uhodit, trefit, narazit do, udeřit, praštit, nakopnout si, narazit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova cogner
udeřit, praštit, bouchnout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Hlasitá soudní síň ztichla, když soudce udeřil kladívkem. |
bouchnout, udeřit praštit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) S'il s'approche de toi, donne-lui un coup de poing ! |
bouchnout, udeřit, praštit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Je lui ai accidentellement cogné la tête avec ma pelle. |
odrovnat(hovorový výraz: zbít) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
praštit, uhoditverbe transitif (pěstí) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le boxeur a cogné son adversaire. |
klepatverbe intransitif (motor auta) Tom a fait inspecter sa voiture par un mécanicien parce que le moteur cognait. |
srazitverbe transitif (např. částí těla) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ils cognèrent leurs têtes. |
praštit, udeřit, uhodit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Sans le faire exprès, le bambin a frappé sa baby-sitter avec son jouet. Batole omylem praštilo (or: udeřilo) chůvu hračkou. |
uhodit se, trefit severbe transitif ([qqn] d'autre) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Je l'ai tapée sans faire exprès avec mon parapluie. // Hé ! Tu viens de me taper sur la tête avec cette caisse ! |
uhodit, udeřit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Josh a cogné (or: frappé) l'homme qui l'avait insulté à la mâchoire. |
pražit, pálit(soleil) (přeneseně: slunce) Le soleil nous tapait dans le dos. |
zasáhnout, trefit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Lors du match de base-ball, le coup de Derek a frappé Jérémy en plein dans la tête. Během baseballové hry zasáhnul (or:trefil) Derek Jeremyho přímo do hlavy. |
smrdět, zapáchat, páchnout
Tu pues des pieds ! Va les laver. |
uhodit, udeřit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Houpající se cedule uhodila (or: udeřila) Dana do hlavy. |
udeřit, bouchnout, praštit(pěstí) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il m'a donné un coup de poing dans les dents ! |
zatuchlý(assez soutenu : odeur) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Après avoir passé deux semaines au frigo, la pizza dégageait une odeur quelque peu fétide. |
bušitlocution verbale (cœur) (srdce) Le cœur de Jon cognait contre sa poitrine quand il descendit les escaliers de la cave. |
mlátitverbe pronominal (expresivně) Il était si grand qu'il devait faire attention pour ne pas se cogner la tête quand il passait une porte. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mlátil se do hlavy, když si uvědomil, že zapomněl peněženku doma. |
trefit se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'enfant est tombé et s'est cogné la tête contre le parquet. Dítě spadlo a hlavou se bouchnulo o dřevěnou podlahu. |
usnout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il s'est assoupi alors qu'il conduisait et il a démoli sa voiture. |
uhodit, trefitverbe pronominal (partie de son corps) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Aïe ! Je viens de me cogner le coude sur le coin de la table. |
narazit do(personne) J'ai un énorme bleu où je me suis cogné contre le coin d'une table. |
udeřit, praštit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
nakopnout siverbe pronominal (le doigt de pied, l'orteil) (palec) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Helen s'est cogné le pied contre le pied de la table. |
narazit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Amy s'est cogné la tête contre un rocher en nageant. |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu cogner v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova cogner
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.