Co znamená chance v Francouzština?

Jaký je význam slova chance v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat chance v Francouzština.

Slovo chance v Francouzština znamená štěstí, příležitost, možnost, štěstí, osud, , štěstí, štěstí, šťastná náhoda, zlom, průlom, příležitost, možnost, vyhlídka, naděje, šance, příležitost, příležitost, možnost, štěstí, věc, dar z nebes, snad, šťastný, nepravděpodobný, naštěstí, mající štěstí, nahodilý, šťastný, příznivý, šance na úspěch, šťastná náhoda, začátečnické štěstí, bez šance, žádná šance, nulová šance, šťastná náhoda, mít naději na, mít šanci na, nemít žádnou šanci, mít šanci, mít kliku, šťastný, ani náhodou, ještěže, soupeř, který jinému překazí celkové vítězství, zlepšení v, mít šanci, mít šanci na, mít šanci na, bez šance, být obdařen, šance. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova chance

štěstí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

příležitost, možnost

nom féminin (opportunité)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
J'espère avoir une chance de voyager.
Doufám, že budeme mít příležitost (or: možnost) cestovat.

štěstí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
J'ai eu la chance d'être la première de la file au guichet.

osud

(destin)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Nous allons laisser cela entre les mains de la chance.
Necháme to na osudu.

štěstí

nom féminin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Par chance, nous nous sommes assis à côté lors d'un déjeuner.

štěstí

nom féminin (šťastná náhoda)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Nous avons eu la chance de rencontrer la reine quand nous avons visité Londres.
Měli jsme to štěstí potkat se při návštěvě Londýna s královnou.

šťastná náhoda

nom féminin

J'ai vraiment eu de la chance de le croiser hier.

zlom, průlom

nom féminin (životní)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Miranda est partie à Hollywood tenter la chance de sa vie.

příležitost, možnost

(veine)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Quand la chance vous sourit, il ne faut pas la laisser passer.

vyhlídka, naděje, šance

nom féminin (možnost v budoucnosti)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ce programme offre la chance de passer un an à Paris.
Ten kurz nabízí vyhlídku strávit rok v Paříži.

příležitost

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le cocktail de ce soir vous donnera l'occasion de rencontrer le patron.

příležitost, možnost

(opportunité)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Nous aurons peut-être l'occasion de skier une fois là-bas.
Možná se naskytne příležitost lyžovat, když tam budeme.

štěstí

(soutenu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Nous devrons attendre de voir ce que la fortune nous apportera.

věc

(obecně o nějaké situaci)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Heureusement que tu as pris ton parapluie.
Dobrá věc je, že jsi přinesl deštník.

dar z nebes

(přeneseně)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

snad

verbe transitif

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
J'espère qu'il réussira ses examens.
Snad všechny ty zkoušky zvládne.

šťastný

(objet, nombre, chiffre) (přinášející štěstí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'est ma pièce porte-bonheur.

nepravděpodobný

adjectif (chance)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il y a une petite chance qu'il pleuve demain.

naštěstí

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Peter avait oublié d'apporter son téléphone, mais heureusement il se rappelait comment se rendre chez son ami.

mající štěstí

J'ai de la chance de t'avoir rencontrée.
Měl jsem takové štěstí, že jsem tě potkal.

nahodilý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

šťastný, příznivý

(okolnosti)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

šance na úspěch

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Tu penses que l'équipe a d'assez bonnes chances de gagner le titre ?

šťastná náhoda

Par un coup de chance extraordinaire, j'ai eu un vol plus tôt.

začátečnické štěstí

nom féminin

Joe attribua sa réussite à la chance du débutant.

bez šance

Il n'a aucune chance de gagner un jour une course.

žádná šance, nulová šance

nom féminin

Tu n'as aucune chance d'avoir des billets pour le match aussi tard.

šťastná náhoda

nom masculin

C'est un coup de chance qui nous a réunis.

mít naději na, mít šanci na

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Johnson a une chance de décrocher un second titre mondial.

nemít žádnou šanci

locution verbale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Elle n'avait aucune chance (de s'en sortir) : la maladie s'était trop développée.

mít šanci

locution verbale

J'ai fait tout ce que j'ai pu mais je n'ai jamais vraiment eu la moindre chance.

mít kliku

(neformální: mít štěstí)

Nous avons été chanceux avec ces places au premier rang !

šťastný

(personne) (mající štěstí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Je suis très chanceux d'avoir une grande famille qui me soutient.

ani náhodou

interjection

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
- Tu penses que Phil nous prêtera de l'argent ? - Aucune chance !

ještěže

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Quelle chance que vous ayez pensé à apporter votre parapluie !
Ještěže sis vzal deštník!

soupeř, který jinému překazí celkové vítězství

(Politique) (v ligových soutěžích apod.)

Le parti a inscrit ce candidat dans l'unique but de faire perdre l'opposition mais il a remporté l'élection.

zlepšení v

(Économie)

mít šanci

locution verbale

Je pense que tu as une chance de remporter le gros lot.

mít šanci na

locution verbale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
En tout état de cause, l'équipe n'avait aucune chance de battre le Real Madrid.

mít šanci na

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Audrey a une chance d'entrer à Harvard

bez šance

nom féminin

Nous n'avons aucune chance d'arriver là-bas à l'heure : la voiture est en panne.

být obdařen

Jane et Simon ont la chance d'avoir trois merveilleux enfants. // J'ai la chance d'avoir une bonne mémoire.
Jane a Simona bůh obdařil třemi krásnými dětmi. Mě bůh obdařil dobrou pamětí.

šance

(dans une négation)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'équipe n'a plus la moindre chance de l'emporter à présent.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu chance v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova chance

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.