英语 中的 behind 是什么意思?

英语 中的单词 behind 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 英语 中使用 behind 的说明。

英语 中的behind 表示在…的后面 zài … de hòu miàn, 落后于 luò hòu yú, 在后面 zài hòu miàn, 屁股 pì gǔ, 拖欠 tuō qiàn, 落后于…,迟于…,比…晚 luò hòu yú,chí yú,bǐ wǎn, 在…背后(支持) zài bèi hòu zhī chí, 在…的幕后 zài de mù hòu, 成为过去 chéng wéi guò qù, (比预定时间)晚 bǐ yù dìng shí jiān wǎn, 落后于,比…差 luò hòu yú, 落后 luò hòu, 落后 luò hòu, 落后 luò hòu, 落后 luò hòu, 支持, 赞助, 躲在...后面, 以...为借口, 拉下 lā xià, 超过 chāo guò, 超过,超越,把…落在后面 chāo guò ,chāo yuè, 摆脱 bǎi tuō, 是…的原因 shì de yuán yīn, 迟到 chí dào, 支持 zhī chí, 留下来, 坐牢 zuò láo, 私底下 sī dǐ xià, 幕后地 mù hòu de, 处于困境 chǔ yú kùn jìng, 在幕后 zài mù hòu, 在幕后,私下里,秘密地 zài mù hòu,sī xià lǐ,mì mì de, 落伍 luò wǔ, 驾驶 jià shǐ, 在…背后, 迎头赶上 yíng tóu gǎn shàng, 后来居上的, 躲闪到...后面, 躲进, 落后, 掉在后面, 适应得慢 shì yìng de màn, 被淘汰 bèi táo tài, 背着某人, 落在后面 là zài hòu miàn, 落在…的后面, 落后 luò hòu, 落后于 luò hòu yú, 被舍弃的 bèi shě qì de, 把…抛在脑后, 背后的原因 bèi hòu de yuán yīn, 站在后面, 狠狠揍…一顿, 落后 luò hòu, 跟随着, 落后 luò hòu, 落后于..., 乳臭未干 rǔ xiù wèi gān, 乳臭未干 rǔ xiù wèi gān。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 behind 的含义

在…的后面 zài … de hòu miàn

preposition (to the rear of)

The bank worker is standing behind the counter.
银行工作人员正站在柜台后面。

落后于 luò hòu yú

preposition (less developed)

Much of Africa lags behind the West in economic terms.
非洲很多地方经济上落后于西方。

在后面 zài hòu miàn

adverb (to the rear)

I recognise the boys in the front row of the photo, but who are the two standing behind?
我认出了照片里前排的男孩子,不过站在后面的两位是谁?

屁股 pì gǔ

noun (informal (buttocks)

The father gave his disobedient son a swift kick in the behind.
父亲飞起一脚,踢在不听话的儿子屁股上。

拖欠 tuō qiàn

adverb (in arrears)

Do not fall behind in your credit card payments.
不要拖欠偿付你的信用卡。

落后于…,迟于…,比…晚 luò hòu yú,chí yú,bǐ wǎn

preposition (later in time) (时间上)

Chicago is one hour behind New York.
芝加哥的时间比纽约晚一个小时。

在…背后(支持) zài bèi hòu zhī chí

preposition (supporting)

If you feel you need a career change, I'm behind you 100%.
如果你觉得想要换个工作,我会在你背后100%地支持你。

在…的幕后 zài de mù hòu

preposition (responsible for)

The government suspects that terrorists are behind the attacks.
政府怀疑这些袭击的幕后黑手是恐怖分子。

成为过去 chéng wéi guò qù

preposition (in the past)

Those difficult times are behind us now.
那些困难时期现在都已成为过去。

(比预定时间)晚 bǐ yù dìng shí jiān wǎn

preposition (late)

The train is two hours behind.
这趟火车晚点了两小时。

落后于,比…差 luò hòu yú

preposition (with lower score than) (成绩等)

Smith is behind Waxman and trying hard to catch up.
史密斯落后于韦克斯曼,正努力迎头赶上。

落后 luò hòu

phrasal verb, intransitive (not keep up physically) (指体育等)

Towards the end of the race, Stacey was becoming tired and started dropping back.

落后 luò hòu

phrasal verb, intransitive (not keep up) (指表现等)

Our son has dropped behind at school, so he has to repeat a year.

落后 luò hòu

phrasal verb, intransitive (figurative (fail to keep up)

If I don't study for two hours every night, I risk falling behind with my class work.

落后 luò hòu

phrasal verb, intransitive (fail to maintain pace)

The runner started falling behind when he twisted his ankle two miles into the race.

支持, 赞助

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (support: a cause, etc.)

If you promise not to change your mind, I'll get behind your efforts to clean up the park.

躲在...后面

phrasal verb, transitive, inseparable (use to conceal yourself)

His friends, who were all hiding behind the door, leaped out and shouted "Surprise!"

以...为借口

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (use as excuse)

She always hid behind her intellect so as not to show her emotional vulnerability.

拉下 lā xià

phrasal verb, transitive, separable (fail to bring)

It wasn't until I got to the airport that I found I had left my passport behind.

超过 chāo guò

phrasal verb, transitive, separable (get ahead of)

The sprinter from Nigeria left all the other runners behind.

超过,超越,把…落在后面 chāo guò ,chāo yuè

phrasal verb, transitive, separable (figurative (perform better) (比喻)

From a very early age, Joseph has always left his peers behind.

摆脱 bǎi tuō

phrasal verb, transitive, separable (shed, escape [sth/sb] unwanted)

Brian has a good job now and has left his days of poverty behind him.

是…的原因 shì de yuán yīn

phrasal verb, intransitive ([sth]: be real reason)

迟到 chí dào

phrasal verb, intransitive (informal (be late)

Jane woke up late and is running behind.

支持 zhī chí

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (vouch for the trustworthiness of)

留下来

phrasal verb, intransitive (remain)

You go on ahead; I'll stay behind.
你继续向前,我留下来断后。

坐牢 zuò láo

adverb (colloquial (in prison)

I hope he stays behind bars for the rest of his life!

私底下 sī dǐ xià

adverb (in private)

The committee held the meeting behind closed doors.

幕后地 mù hòu de

expression (unseen)

They appear to have a happy marriage, but who knows what goes on behind the curtain. The customers don't realise how much work goes on behind the curtain.

处于困境 chǔ yú kùn jìng

expression (US, figurative (at a disadvantage)

The university is behind the eight ball when it comes to attracting international students.

在幕后 zài mù hòu

adverb (off stage)

Mike was waiting behind the scenes to come on stage.

在幕后,私下里,秘密地 zài mù hòu,sī xià lǐ,mì mì de

adverb (figurative (privately) (比喻)

Cabinet ministers are involved in discussions behind the scenes about future spending plans.

落伍 luò wǔ

adjective (old fashioned)

While the company's products were exceptional in quality, its marketing had fallen behind the times.

驾驶 jià shǐ

expression (driving, in control of a vehicle)

在…背后

expression (figurative, informal (without [sb]'s knowledge)

She often told lies about him behind his back.

迎头赶上 yíng tóu gǎn shàng

verbal expression (sports: win from a lagging position) (体育)

He overtook the leader in the last lap to come from behind to win.

后来居上的

adjective (involving a big catchup in points)

躲闪到...后面

(move quickly behind)

Seeing his pursuers, the thief dodged behind a wall to get out of sight.

躲进

(dive, hide)

To avoid saying hello, he ducked under a desk.

落后, 掉在后面

verbal expression (not keep up with others)

Fit and experienced hikers should stay at the back of the group to ensure no-one gets left behind.
身体矫健和经验丰富的徒步旅行者应该留在队伍后面,确保没人掉队。

适应得慢 shì yìng de màn

verbal expression (figurative (not adapt quickly enough)

I got left behind when the Digital Revolution started.
数字革命开始后,我没有很快适应。

被淘汰 bèi táo tài

verbal expression (be abandoned)

Hurry up and get on the bus or you'll get left behind!
快点上车,不然你会被抛下的!

背着某人

verbal expression (figurative, informal (act without [sb]'s knowledge)

Don't go behind her back; if you think she's wrong, tell her directly.

落在后面 là zài hòu miàn

(not be as fast)

Jim was lagging behind while the other runners were approaching the finishing line.

落在…的后面

(not be as fast)

Clarkson was lagging behind the leading group of cyclists.

落后 luò hòu

(figurative (not stay up to date)

In terms of technological innovation, the company was lagging behind.

落后于 luò hòu yú

(figurative (not maintain: standards, pace)

In the economic recovery, manufacturing is lagging behind other sectors.

被舍弃的 bèi shě qì de

adjective (abandoned)

The "Home Alone" movies are about a boy who is left behind when his family goes on vacation.
系列电影《小鬼当家》讲述的是由于家人外出度假而被留下的小男孩的故事。

把…抛在脑后

verbal expression (forget [sth/sb])

背后的原因 bèi hòu de yuán yīn

noun (cause or source of)

He couldn't explain the reason behind his actions.

站在后面

(take a spot behind)

I was standing behind a really tall guy as the carnival floats went past, so I couldn't see a thing!

狠狠揍…一顿

transitive verb (figurative, slang (whip, beat)

Polly's father said he'd tan her backside if she was late home again.

落后 luò hòu

(lag)

The parents were deep in conversation and didn't seem to notice their child was trailing behind.

跟随着

(not go as fast as)

On their walk, the older dog trailed behind the younger dog.

落后 luò hòu

(figurative (not do as well)

The teacher was concerned about one student, who seemed to be trailing behind.

落后于...

(figurative (not do as well as)

This company is trailing behind its competitors; its products just aren't as popular.

乳臭未干 rǔ xiù wèi gān

adjective (figurative (person: inexperienced)

That's a laugh, you, trying to give me advice about women when you are still wet behind the ears.

乳臭未干 rǔ xiù wèi gān

adjective (animal: just born)

让我们学习 英语

现在您对 英语 中的 behind 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 英语 中查找您不知道的其他单词的含义。

behind 的相关词

你知道 英语

英语来自迁移到英格兰的日耳曼部落,经过 1400 多年的演变。 英语是世界上第三大语言,仅次于汉语和西班牙语。 它是学得最多的第二语言,也是近60个主权国家的官方语言。 与母语人士相比,这种语言有更多的第二语言和外语使用者。 英语也是联合国、欧盟和许多其他国际和区域组织的共同官方语言。 如今,世界各地的英语使用者都可以相对轻松地进行交流。