法语 中的 vous 是什么意思?
法语 中的单词 vous 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 vous 的说明。
法语 中的vous 表示你们, 你们, 你们, 你们, 你们, 你, 你们自己, 你们自己, 你们自己, 你, 你, [you的反身代词], [用于as, than, but等后, 你, 你, 大家, 你们, 你们, 你们, 你们, 你们, 嘿,你!,嘿!, 你, 你, 亲自, 你自己, 你自己,你自个儿,您自己, 你的正常状态, 恐怖的,令人毛骨悚然的, 到时候, 您好!, 嘘, 振作起来, 让我为您效劳。, 上帝保佑你, 这就是你要的,给你, 约会, (有计划的)接见, 家, 趣事, 萦绕于心头让人不安的,让人心神不宁难以忘怀的, 状况好转, 恭谦地, 服务生,服务员, 家, 战备状态, 日程安排, 让…离开, 立正, 静下来, 短暂的相见, 艰巨的,辛苦的,艰辛的, 愿意做, 不幸地, 想多频繁就多频繁, 悉听尊便, 你知我知, 想尽一切办法, 如果你希望, 在你看来, 尽全力, 如您所说, 在任何时候, 立正, 闲暇时, 你有空的时候, 你独自地, 尽你所能, 按照你的心意,如你所愿, 你想什么时间都可以, 你想什么时间都可以, 无意冒犯, 恕我直言, 有许可地, 如你所愿, 尊敬地, 这边请, 你将,你会,你就要, -, 本该, 事实上, 最近怎么样?, 怎么样?你好吗?, 在您方便的时候, 你可以…吗?可不可以麻烦你…?请你…,可以吗?, 你真诚的,敬上, 想你, 此致,您诚挚的, 准备点餐了吗?,可以点菜了吗?, 有什么可以帮您的吗?, 生活就是这样。, 这是我的荣幸, 致以最诚挚的问候, 你在哪高就?。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
单词 vous 的含义
| 你们pronom (sujet pluriel) (第二人称复数,主格) Les enfants, vous devriez manger vos haricots verts. 孩子们,你们应该把青豆吃了。 | 
| 你们pronom (COD pluriel) (第二人称复数,宾格) Je vous vois. 我可以看到你们了。 | 
| 你们pronom (COI pluriel) (间接宾语,第二人称复数) | 
| 你们pronom (après une préposition, pluriel) (介词后,第二人称复数) | 
| 你们pronom (insistance) (强调性称呼多个人) Vous, les garçons, vous pouvez courir très vite, n'est-ce pas ? 你们男孩子跑不快,是不是? | 
| 你(sujet singulier, tutoiement) (第二人称单数,主格) Tu devrais manger tes haricots verts. 你应该把青豆吃了。 | 
| 你们自己(复数you的反身代词) | 
| 你们自己
 Vous ne pouvez vous en prendre qu'à vous-mêmes. | 
| 你们自己(强调) Personne ne connaît votre corps mieux que  vous-mêmes. | 
| 你(après une préposition, tutoiement) (介词后,第二人称单数) | 
| 你(tutoiement) (指称特定的某个人) Toi, là-bas, viens par ici ! ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 你,罗杰斯先生,现在立马给我过来! | 
| [you的反身代词](avec verbes pronominaux) Arrête de te regarder tout le temps dans le miroir. 别老盯着镜子里的自己了。请一定要照顾好自己。 | 
| [用于as, than, but等后(après prépositions) Il n'y a personne d'autre que toi ici. 除了你以外,这里没人了。 | 
| 你(COD singulier, tutoiement) (第二人称单数,直接宾语) Je t'aime. 我爱你。 | 
| 你(COI singulier, tutoiement) (间接宾语,第二人称单数) Je te le donne, parce que je pense que tu vas plus l'utiliser que moi. | 
| 大家pronom Qu'est-ce que vous faites, ce soir ? | 
| 你们pronom Pourquoi vous ne m'attendez jamais après les cours ? | 
| 你们pronom (sujet, pluriel) (主格) | 
| 你们pronom (objet, pluriel) (宾格) | 
| 你们pronom (sujet, pluriel) (方言,古语) | 
| 你们pronom (objet, pluriel) (宾格,古英语) | 
| 嘿,你!,嘿!
 | 
| 你(sujet, singulier : tutoiement) (主格) | 
| 你(objet, singulier : tutoiement) (宾格) | 
| 亲自pronom Vous devrez le faire vous-mêmes. | 
| 你自己
 Fais tes devoirs toi-même. 请你自己独立完成作业。 | 
| 你自己,你自个儿,您自己pronom (pour insister) (强调) Toi-même, tu as dit que c'était trop difficile à faire. 是你自己说的那太难了。 | 
| 你的正常状态pronom (指健康,态度等) Tu n'as pas l'air d'être toi-même aujourd'hui. Qu'est-ce qui se passe ? 看起来你今天不在状态啊。怎么了? | 
| 恐怖的,令人毛骨悚然的(比喻) | 
| 到时候
 | 
| 您好!(招呼语,正式) Enchanté. Je suis ravi de vous rencontrer. | 
| 嘘
 Le professeur s'exclama : "Chut, j'essaie d'expliquer." 老师说:“嘘,各位,我正在努力解释。” | 
| 振作起来(tu) Arrête de pleurer et ressaisis-toi ! | 
| 让我为您效劳。interjection « Je vous en prie ! » m'a dit un porteur, tout en prenant ma lourde valise. “让我为您服务!”行李员说道并拿起我的重行李。 | 
| 上帝保佑你
 | 
| 这就是你要的,给你(非正式用语) Était-ce vous qui aviez commandé le steak, Monsieur ? Voilà. | 
| 约会nom masculin invariable (chez un professionel) J'ai un rendez-vous chez le médecin à 10 h. 我约了10点到医生处就诊。 | 
| (有计划的)接见nom masculin Le rendez-vous a duré plus longtemps que prévu. | 
| 家
 | 
| 趣事nom féminin | 
| 萦绕于心头让人不安的,让人心神不宁难以忘怀的
 目击者对这场战斗的描述让人心神不宁,久久难以忘怀。 | 
| 状况好转adverbe Ne t'en fais pas, tu es mieux sans lui. 不用管她,你会变得更好。 | 
| 恭谦地
 | 
| 服务生,服务员(称呼) | 
| 家
 Sa maison est toujours pleine de bruit et de bonne humeur. 生活在一个有爱的家庭对孩子来说很重要。 | 
| 战备状态nom masculin invariable (Militaire) | 
| 日程安排
 On se verra si tu peux me caler dans ton agenda. | 
| 让…离开
 老师教育完学生后,就让他离开了。 | 
| 立正nom masculin invariable (Militaire) (军队) Les soldats doivent se mettre au garde-à-vous. 士兵被要求立正。 | 
| 静下来
 Silence ! Des gens sont en examen. 静一静!有人正考试呢。 | 
| 短暂的相见nom masculin Les amoureux se donnèrent rendez-vous à minuit, derrière la chapelle. 那对情侣安排好半夜在小教堂后会面。 | 
| 艰巨的,辛苦的,艰辛的(比喻) | 
| 愿意做
 N'hésite pas à m’appeler si tu es si enclin à le faire. | 
| 不幸地
 | 
| 想多频繁就多频繁
 N'hésitez pas à passer me voir aussi souvent que vous le voulez. | 
| 悉听尊便
 Nous nous assurerons de tout organiser comme vous le voudrez. | 
| 你知我知
 Entre toi et moi, je ne la trouve pas très belle, sa nouvelle robe. | 
| 想尽一切办法
 “我能借一下你的笔么?”“当然可以!” | 
| 如果你希望
 | 
| 在你看来adverbe Selon vous, c'est une bonne idée ? | 
| 尽全力locution adverbiale Avancez du mieux possible et nous corrigerons les erreurs plus tard. | 
| 如您所说locution adverbiale | 
| 在任何时候
 Tu peux m'appeler à l'aide n'importe quand. | 
| 立正adverbe (军事口令) La troupe se tient au garde-à-vous. | 
| 闲暇时adverbe Elle n'est pas pressée ; envoie-lui les dossiers quand ça t'arrange. | 
| 你有空的时候
 | 
| 你独自地
 | 
| 尽你所能
 Surveille le chien du mieux que tu pourras. | 
| 按照你的心意,如你所愿locution adverbiale (比喻,非正式用语) Posez des questions tant qu'il vous plaira, je n'y répondrai pas. | 
| 你想什么时间都可以locution adverbiale (非正式用语) | 
| 你想什么时间都可以locution adverbiale | 
| 无意冒犯
 Sauf votre respect, je ne partage pas du tout votre avis. | 
| 恕我直言
 | 
| 有许可地adverbe J'aimerais dire quelques mots, si vous le permettez. | 
| 如你所愿
 Je peux te prêter de l'argent si tu veux. | 
| 尊敬地
 Sauf le respect que je vous dois, je pense que vous avez tort dans votre argumentation. | 
| 这边请
 Une table pour deux ? Si vous voulez bien me suivre, monsieur. | 
| 你将,你会,你就要(缩写,口语) Si tu refuses cette offre d'emploi, tu le regretteras. | 
| -
 Tu serais bête de démissionner d'un boulot aussi génial. | 
| 本该
 Tu aurais dû faire ce que j'ai dit. | 
| 事实上
 我不是在无视你弟弟,事实上,我还邀请他来吃今晚的晚餐。 | 
| 最近怎么样?(familier) (招呼语) – Ça va ? – Pas mal, et toi ? | 
| 怎么样?你好吗?(招呼语) Bonjour Phil, comment vas-tu ? Je suis contente de te revoir. | 
| 在您方便的时候(正式用语) | 
| 你可以…吗?可不可以麻烦你…?请你…,可以吗?(请某人做某事的礼貌用语) Pourriez-vous me dire où se trouvent les toilettes, s'il vous plait ? | 
| 你真诚的,敬上(lettre, soutenu) (用于信函末尾署名前) | 
| 想你
 | 
| 此致,您诚挚的(lettre, soutenu) (正式用语,书面语,用于书信结尾) Dans l'attente de votre réponse, je vous prie d'agréer, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués. 我期待您的回信。此致,你诚挚的,老百姓。 | 
| 准备点餐了吗?,可以点菜了吗?
 | 
| 有什么可以帮您的吗?
 Puis-je vous aider ? demanda la vendeuse. | 
| 生活就是这样。(表示无奈) | 
| 这是我的荣幸
 - Merci de nous avoir cuisiné un si bon repas. - Tout le plaisir est pour moi. “谢谢你为我们做了如此美好的一顿晚餐。”“这是我的荣幸。” | 
| 致以最诚挚的问候(formule dans un courrier professionnel) (信件:结束语) | 
| 你在哪高就?
 | 
让我们学习 法语
现在您对 法语 中的 vous 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。
vous 的相关词
更新了 法语 的单词
你知道 法语
法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。