法语 中的 déchirer 是什么意思?

法语 中的单词 déchirer 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 déchirer 的说明。

法语 中的déchirer 表示从...撕裂, 扯破, 撕坏, 折磨, 使痛苦, 撕裂, 分裂, 刺激,让人兴奋, 了不起, 撕扯, 撕碎, 扯碎, 撕开, 撕开, 撕碎, 把…撕碎, 扯破, 撕坏, 刺激的, 超级好的东西, 撕碎, 屌炸天, 状态非常好, 摧毁,夷为平地, 分裂, 使裂开, 使破裂, 剥去, 非常棒的,极好的,棒极了的, 撕扯, 拉扯, 酷, 是最棒的, 硬骨头, 分开, 撕裂..., 扯走, 撕裂某物, 切开,划开,割开, 撕碎, 很屌的东西, 使挂住, 使勾破, 使抽丝, 极妙的东西, 极好的, 扯破, 撕碎,撕成碎片, 大获成功, 撕碎, 撕成碎片, 撕碎, 撕破, 撕开, 拉开, 撕碎..., 撕开, 摧毁,毁掉, 拉伤。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 déchirer 的含义

从...撕裂

verbe transitif

Il déchira la page du livre.
他从书本上撕下一张纸来。

扯破, 撕坏

verbe transitif (衣服)

Il a déchiré son short en grimpant à un arbre.

折磨, 使痛苦

verbe transitif (figuré)

Je suis déchiré car je ne sais pas si je devrais partir ou rester.

撕裂, 分裂

verbe transitif (figuré)

Le pays était divisé en deux par le problème.

刺激,让人兴奋

(俚语)

Ces montagnes russes sont géniales !
这过山车真刺激!

了不起

verbe intransitif (familier)

Ces brownies déchirent : ils sont trop bons !
这些布朗尼做得非常棒,太好吃了!

撕扯

verbe transitif (du papier)

Gerald a relu son poème, a décidé qu'il était mauvais et a déchiré la feuille en deux.

撕碎, 扯碎

Quand elle s'en aperçut, elle lui déchira tous ses vêtements.

撕开

撕开

verbe transitif (信封等)

Il déchira l'enveloppe, impatient de découvrir les résultats de ses examens.

撕碎

verbe transitif

Je vais déchirer la lettre que tu m'as écrite.
我要撕碎你写给我的信。

把…撕碎

verbe transitif

Les gardes ont déchiré son passeport devant lui.
警卫当着他的面,把他的护照撕碎了。

扯破, 撕坏

(du tissu) (衣服、布料)

Paula a déchiré son nouveau pantalon en grimpant la clôture.

刺激的

verbe intransitif (familier, jeune)

Cette montagne russe déchirait !
坐过山车好刺激!

超级好的东西

(familier, jeune)

Ce film déchire ! Il faut que tu le voies !

撕碎

verbe transitif

屌炸天

(familier, jeune) (形容非常棒,粗俗语)

状态非常好

(familier, jeune)

Sharon a répondu juste à toutes les questions pour le moment, elle assure aujourd'hui !
目前为止,莎伦答对了所有问题,她今天状态非常好!

摧毁,夷为平地

verbe transitif

Dix ans de guerre ont détruit la ville.

分裂

verbe transitif (figuré)

La question du zonage va déchirer la communauté.

使裂开, 使破裂

(体内组织等)

剥去

verbe transitif (动物皮毛)

Les épines déchirèrent ses bras nus.

非常棒的,极好的,棒极了的

Tu as vu son dernier film ? Il est génial !
你看过他的新片吗?棒极了!

撕扯, 拉扯

(tissu, cheveux) (衣物、头发等)

Les femmes hurlaient et s'arrachaient les cheveux.

是最棒的

(familier)

Elle gère, Mme Hayes ! C'est la meilleure prof de maths de tous les temps.
海斯老师是最棒的!她是最棒的数学老师。

硬骨头

(familier, jeune)

我妈妈很强悍。她在抚养四个孩子和兼职服务员的同时,还获得了学位。

分开

verbe transitif

撕裂...

扯走

verbe transitif

Il a arraché une page du magazine.

撕裂某物

verbe transitif

切开,划开,割开

(深深地)

Les voleurs l'ont entaillé (or: balafré) au visage et aux mains.

撕碎

(du papier)

Lydia a déchiqueté (or: déchiré) la lettre de son ex.

很屌的东西

(familier) (俚语,粗鄙,形容某物很棒)

Elle est mortelle, ta caisse, mon pote !

使挂住, 使勾破, 使抽丝

(衣物)

极妙的东西

Ces nouvelles chaussures sont géniales !

极好的

(familier : très bien)

Mike a félicité Harry : « C'était une performance mortelle hier soir ! »

扯破

verbe pronominal

Cette page se déchire : j'ai besoin de scotch.
这一页被扯破了,我需要一些胶带。

撕碎,撕成碎片

Le chien a déchiqueté mon oreiller. Le lion a déchiqueté sa proie.

大获成功

(familier)

撕碎, 撕成碎片

(du papier)

Il s'est mis tellement en colère quand il a lu la lettre qu'il l'a déchirée en morceaux.

撕碎, 撕破, 撕开

(du papier)

Il a déchiqueté le contrat devant ses associés.

拉开

(d'un cadeau)

Les enfants aiment déchirer l'emballage de leurs cadeaux le jour de Noël.

撕碎...

(du papier,...)

撕开

verbe pronominal

Ce tissu délicat se déchire facilement.

摧毁,毁掉

verbe transitif

拉伤

(un muscle) (肌肉)

Il s'est froissé le muscle de la jambe et a dû arrêter de jouer.

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 déchirer 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。