法语 中的 claquer 是什么意思?

法语 中的单词 claquer 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 claquer 的说明。

法语 中的claquer 表示飘动, 挥霍, 浪费, 出色, 噼啪作响, 砰地关上..., 将...砰地一声关上, 砰地关上, 砰地一声关上,重重地关上, 浪费, 断裂, 花掉, 猛烈冲击,猛打, 发出噼啪响,甩得噼啪响, 发出砰的一声巨响, 砰地一声关上, 把…换新,把…翻新, 飘动, 死, 花费, 用…钱, 使疲惫不堪,使精疲力竭, 花钱, 使筋疲力尽, 发出砰砰声, 断气, 死, 发出短促刺耳的声音, 振动, 摔掉, 重重地撞在…上, 弹舌头发出的啧啧声, 打响指, 肌肉拉伤, 挥霍金钱, 在…上挥霍, 大手大脚地在…上花很多钱, 大手大脚地在…上花…, 牙齿打颤, 打响指, 鞭打, 拉伤, 把...甩得噼啪响, 使…发出劈啪声。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 claquer 的含义

飘动

verbe intransitif (drapeau, voile)

Le drapeau claquait au vent.
旗帜在风中飘动。

挥霍, 浪费

verbe transitif (familier : dépenser) (俚语)

Le musicien avait claqué tout son fric et se retrouvait de nouveau fauché.

出色

verbe intransitif (familier : être super) (俚语,尤指音乐)

噼啪作响

verbe intransitif

砰地关上...

verbe transitif (la porte)

少女在再次与父母发生争执后,摔门而去。

将...砰地一声关上

verbe transitif (la porte) (门)

砰地关上

verbe intransitif (porte)

风从开着的窗子中吹进来,让门砰地关上了。

砰地一声关上,重重地关上

verbe intransitif (porte) (门)

浪费

verbe transitif (familier : dépenser)

断裂

verbe intransitif (绳索)

Philip a donné un petit coup à la corde pour qu'elle claque.

花掉

(familier : dépenser)

Ce joueur pathologique a claqué les économies de toute une vie en deux semaines seulement.

猛烈冲击,猛打

verbe intransitif (queue d'un animal) (比喻像抽鞭子般)

Le chat a claqué sa queue avec irritation.

发出噼啪响,甩得噼啪响

verbe intransitif (fouet) (鞭子)

Le fouet claqua, et les bœufs se mirent à avancer.
鞭子噼啪响,牛群开始移动。

发出砰的一声巨响

verbe intransitif

La porte moustiquaire cassée claquait au vent.

砰地一声关上

verbe transitif

Fais gaffe de ne pas claquer la porte !

把…换新,把…翻新

verbe transitif (Cordonnerie) (鞋面)

飘动

(drapeau)

Le drapeau claquait au vent.
旗帜在风中飘扬。

(familier : mourir) (俚语)

花费, 用…钱

Elle a déboursé cinquante dollars pour une nouvelle guitare.

使疲惫不堪,使精疲力竭

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 喧闹的人群让金疲惫不堪,回到家时她已筋疲力尽。

花钱

(familier) (不情愿地)

Quand je pense qu'on a craché (or: claqué) 200 euros le billet pour voir ce spectacle pourri.
我真不敢相信我们花了两百美元买一张票,就是为了看这么一场糟糕的演出。

使筋疲力尽

(familier)

Je me suis complètement crevé avec toutes ces courses !
我一整天都在购物,累死我了!

发出砰砰声

Quand je mets en marche le sèche-linge, il fait un bruit métallique.

断气, 死

verbe intransitif (familier : mourir)

发出短促刺耳的声音

Le magnum du braqueur fit un bruit sec et la caissière se mit à hurler.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 牛仔朝空中开了一枪,枪声短促而刺耳。

振动

(machine) (机械等)

摔掉

(téléphone)

Furieux, Andy raccrocha brutalement le combiné.

重重地撞在…上

Les vagues claquaient contre les rochers.

弹舌头发出的啧啧声

locution verbale

Le fermier appela le cheval en faisant doucement claquer sa langue.

打响指

locution verbale

Mme McCredie claqua des doigts et une bonne vint nettoyer les assiettes. Si tu as besoin de moi, claque des doigts et j'accourrai.

肌肉拉伤

挥霍金钱

On peut faire des folies de temps en temps.

在…上挥霍

(familier)

Rebecca a claqué tout son fric pour de nouvelles bottes.

大手大脚地在…上花很多钱

(familier)

大手大脚地在…上花…

(familier)

Je viens juste de claquer 2000 £ pour des vacances.

牙齿打颤

locution verbale (changement de sujet)

Martha claquait des dents à cause du froid.
玛莎冷得牙齿打颤。

打响指

verbe intransitif (changement de sujet)

Edward claquait des doigts au rythme de la musique.
爱德华正随着音乐打响指。

鞭打

verbe transitif (un fouet)

Le dompteur a fait bruyamment claquer son fouet.

拉伤

verbe pronominal (un muscle) (身体的)

Le joueur de foot s'est froissé un muscle.
这名足球运动员拉伤了肌肉。

把...甩得噼啪响

verbe transitif (un fouet) (鞭子)

Le cocher fit claquer son fouet, et les chevaux se mirent à accélérer.
车把式将鞭子甩得噼啪响,马儿们跑得更快了。

使…发出劈啪声

verbe transitif

Le maître fit claquer le fouet pour que les esclaves travaillent plus dur.
奴隶主把皮鞭甩得劈啪作响,以此让奴隶们更加卖力地工作。

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 claquer 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。