vidro ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า vidro ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ vidro ใน โปรตุเกส

คำว่า vidro ใน โปรตุเกส หมายถึง แก้ว, ชุดเครื่องแก้ว, เครื่องแก้ว, แก้ว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า vidro

แก้ว

noun

Sem a sua ajuda ainda estarias naquele caixão de vidro.
ปราศจากการช่วยเหลือจากเขา เธออาจจะยังอยู่ในโลงแก้ว

ชุดเครื่องแก้ว

noun

เครื่องแก้ว

noun

Entre outras mercadorias ocidentais que se tornaram populares na Índia estavam artigos de vidro, metais, corais e fibras têxteis.
สินค้าอื่น ๆ จากทางตะวันตกซึ่งกลายเป็นที่นิยมในอินเดียคือเครื่องแก้ว, โลหะ, ปะการังและผ้าทอ.

แก้ว

adjective noun

Sabemos que Vidro do Dragão pode destruir os Caminhantes Brancos e o seu exército.
เรารู้ว่าแก้วมังกรทําลายล้าง เหมันตภูติกับกองทัพมันได้

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

O vidro da janela do meu carro estava só um pouco abaixado e eu refletia sobre o texto que acabara de ler, quando o cano do revólver surgiu na janela.
ฉัน หมุน กระจก รถ ลง เล็ก น้อย และ นั่ง ทบทวน ข้อ คัมภีร์ ซึ่ง ฉัน เพิ่ง อ่าน ไป เมื่อ ปาก กระบอก ปืน โผล่ เข้า มา ทาง หน้าต่าง.
( Aplausos ) tem um programa chamado " Kids Design Glass ", em que as crianças desenham as suas ideias para arte em vidro.
( เสียงปรบมือ ) ได้จัดโครงการ Kids Design Glass ขึ้น และเด็กๆก็ได้วาดไอเดียของเขาเองเพื่องานศิลปะจากแก้ว
Sujam o mar com copos de isopor, latas de alumínio, vidro, sacos plásticos e milhares de quilômetros de um emaranhado de linhas de pesca.
พวก เขา ทํา ให้ ทะเล เกลื่อน กลาด ไป ด้วย ถ้วย โฟม พลาสติก, กระป๋อง อะลูมิเนียม, แก้ว, ถุง พลาสติก, ขวด, และ สาย เบ็ด ตก ปลา ที่ พัน กัน นุงนัง เป็น ไมล์ ๆ.
Seguindo tradições seculares, artífices peritos nessa ilha histórica produzem um vidro famoso no mundo inteiro.
มี หลาย คน ที่ ความ สัมพันธ์ ของ ตน กับ คู่ รัก เสีย ไป เพราะ การ ทํา ร้าย ทาง ร่าง กาย หรือ ทาง วาจา.
Só me lembro de ter-me curvado para afastar meu sobrinho de alguns cacos de vidro, e, de repente, parecia que minhas costas ardiam em chamas.
สิ่ง ที่ ดิฉัน จํา ได้ คือ ตอน นั้น ดิฉัน กําลัง ก้ม ตัว ลง ไป ดึง เจ้า หลาน ชาย เล็ก ๆ ให้ พ้น จาก เศษ แก้ว ที่ แตก และ ทันที ทันใด มัน ก็ เจ็บ แปลบ ไป ทั่ว ทั้ง หลัง เหมือน ไฟ ไหม้ ยัง ไง ยัง งั้น.
Primeiro, comprei um pedaço de vidro de mais de 2,5 centímetros de espessura e 20 centímetros de largura e pedi a um vidraceiro que o cortasse redondo.
เพื่อ จะ สร้าง กล้อง โทรทรรศน์ ดัง กล่าว ผม ซื้อ กระจก หนา หนึ่ง นิ้ว กว่า ๆ และ กว้าง แปด นิ้ว และ ให้ ช่าง ตัด กระจก ตัด เป็น วง กลม.
Ele aproximou-se do vidro.
ไอบ้านั่นมาหยุดตรงกระจก
Tirou foto dele mesmo no vidro.
เขาถ่ายติดตัวเองในแสงสะท้อน
Com a grade quebrada e o vidro traseiro amassado.
รถมีรอยตรงด้านหน้าและ มีรอยบุบที่กันชน
E consertou o vidro quebrado.
ใช่ เขาซ่อมกระจกหลังที่แตก
Eu disse que o vidro e à prova de bala, idiota!
ก็บอกว่าหลังคากันกระสุนไง แม่ง
Certo, então precisamos de encontrar acessórios de vidro que contenham borossilicato.
โอเค อย่างนั้นเราอยากหาของที่เป็นกระจก
E fica com o teu vidro, Rei Corvo.
เก็บดราก้อนกลาสเจ้าไปด้วย กษัตริย์อีกา
A água que cerca o recife é clara como cristal, de modo que os objetos situados a até 30 metros de profundidade podem ser vistos com facilidade pelos passageiros fascinados, sentados em torno das bordas do grande painel de vidro colocado no fundo de barcos especialmente construídos.
น้ํา รอบ ๆ โขด หิน ใส ดุจ แก้ว ดัง นั้น รูป ลักษณะ ใต้ น้ํา ที่ อยู่ ใน ความ ลึก ถึง 30 เมตร ก็ เห็น ได้ อย่าง ง่าย ดาย โดย ผู้ โดยสาร ที่ ตื่น ตะลึง ซึ่ง นั่ง อยู่ รอบ ๆ แผ่น กระจก ใน พื้น เรือ ซึ่ง สร้าง ขึ้น เป็น พิเศษ.
As janelas da estação ferroviária, por exemplo, não tinham vidros por causa dos bombardeios.
ยก ตัว อย่าง กระจก หน้าต่าง ที่ สถานี รถไฟ ไม่ มี เหลือ เลย เพราะ การ ทิ้ง ระเบิด.
Também reproduziu fielmente igrejas com seus vitrais, incluindo partes sem vidro ou com vidraças quebradas.
และ เขา ทํา แบบ จําลอง โบสถ์ ซึ่ง เหมือน กับ ของ จริง มาก พร้อม ทั้ง หน้าต่าง กระจก สี และ มี แม้ กระทั่ง หน้าต่าง ที่ แตก หรือ หลุด หาย ไป.
Um dia, lembro-me de estar a caminhar por uma rua que tinha acabado de ser colorida, e onde estávamos no processo de plantar árvores, quando vi um comerciante e a sua mulher a colocar uma fachada em vidro na sua loja.
วันหนึ่ง ผมจําได้ว่ากําลังเดินไปตามถนน ที่เพิ่งจะทาสีเสร็จ และที่เราอยู่ในกระบวนการปลูกต้นไม้ เมื่อผมเห็นเจ้าของร้านค้าและภรรยาของเขา กําลังใส่กระจกส่วนหน้าของร้านของเขา
A inovação da modelagem a sopro, com o patrocínio do poderoso Império Romano, tornou os produtos de vidro mais acessíveis ao povo, de forma que eles não mais eram uma exclusividade dos nobres e dos ricos.
นวัตกรรม ด้าน การ เป่า แก้ว พร้อม ด้วย การ สนับสนุน ของ จักรวรรดิ โรมัน อัน เกรียง ไกร ทํา ให้ ผลิตภัณฑ์ แก้ว เข้า ถึง คน สามัญ มาก ขึ้น และ เครื่อง แก้ว ก็ ไม่ ตก เป็น สมบัติ เฉพาะ ของ พวก ขุนนาง และ คน มั่งคั่ง อีก ต่อ ไป.
Jó comparou o valor do vidro ao do ouro.
ท่าน โยบ เปรียบ เทียบ แก้ว ว่า มี ค่า ดุจ ทองคํา.
Vidro significa perigo para as aves.
กระจก เป็น อันตราย ต่อ นก.
Vidro a quebrar pode indicar o fim de uma relação ou de uma amizade.
และเสียงแก้วแตกนั้นอาจแสดงถึง จุดจบของความสัมพันธ์ หรือความเป็นเพื่อนกัน
Mesmo depois de a casa ir abaixo e não sobrar mais nada, as telhas de vidro ainda lá estarão.
หลังจากที่บ้านพังลงมา และไม่เหลืออะไรเลย แต่กระเบื้องก็ยังจะอยู่ตรงนั้น
Sabem que as aves não compreendem o conceito do vidro.
คุณอาจจะรู้ว่า นกไม่เข้าใจแนวคิด เรื่องกระจก พวกนกมันมองไม่เห็น
Vidro de Dragão.
ดราก้อนกลาส
No mesmo dia, a principal galeria de lojas ficou coberta de vidro partido.
ใน วัน เดียว กัน นั้น ห้าง สรรพ สินค้า ชั้น นํา แห่ง หนึ่ง ก็ เต็ม ไป ด้วย เศษ กระจก แตก.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ vidro ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ