vaciller ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า vaciller ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ vaciller ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า vaciller ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ขึ้นๆลงๆ, โลเล หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า vaciller
ขึ้นๆลงๆverb |
โลเลverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Au fur et à mesure que nous avancions dans l’étude de ce manuel, je voyais leur foi en l’évolution commencer à vaciller.” ขณะ ที่ เรา ศึกษา ด้วย กัน ผม สามารถ เห็น ได้ ว่า ความ เชื่อ มั่น ใน วิวัฒนาการ ของ พวก เขา เริ่ม สั่น คลอน.” |
2 Tel un pilote soucieux de voler en sécurité, tu peux recourir à une « liste de vérification » afin que ta foi ne vacille pas au moment où tu en auras le plus besoin. 2 เช่น เดียว กับ นัก บิน ที่ สํานึก ถึง ความ ปลอด ภัย คุณ สามารถ ใช้ รายการ ตรวจ สอบ อย่าง หนึ่ง เพื่อ ตรวจ สอบ ให้ แน่ ใจ ว่า ความ เชื่อ ของ คุณ จะ มั่นคง เข้มแข็ง อยู่ เสมอ แม้ แต่ เมื่อ ประสบ ความ ยุ่งยาก ลําบาก. |
Le communisme vacille, le mur de Berlin tombe. กําแพง เบอร์ลิน ถูก รื้อ ทําลาย ขณะ ที่ ลัทธิ คอมมิวนิสต์ สูญ เสีย ที่ มั่น |
9 La détermination des apôtres à prêcher la bonne nouvelle a- t- elle vacillé face à une opposition violente ? 9 เมื่อ การ ต่อ ต้าน กลาย เป็น เหตุ การณ์ รุนแรง สาวก ของ พระ เยซู เลิก ประกาศ ข่าว ดี ไหม? |
Ils ne doivent pas vaciller, être ‘ indécis, instables dans toutes leurs voies ’. พวก เขา ต้อง หลีก เลี่ยง การ เป็น คน ไม่ แน่ ไม่ นอน ไม่ เป็น คน “สอง จิต สอง ใจ, ไม่ มั่นคง ใน ทุก วิถี ทาง ของ ตน.” |
Toutefois, peu de temps après qu’Edwards eut prononcé son célèbre discours, les flammes de l’enfer ont commencé, pour ainsi dire, à vaciller*. อย่าง ไร ก็ ดี ไม่ นาน หลัง จาก เอ็ดเวิร์ด บรรยาย คํา เทศน์ อัน ฉาวโฉ่ นี้ เปลว เพลิง ของ นรก เริ่ม เป็น ประหนึ่ง ว่า หรี่ และ มอด ลง. |
En fait, la situation risque d’empirer, car le monde est de plus en plus instable et l’économie fluctue, vacille même. ที่ จริง สภาพการณ์ อาจ แย่ ลง ขณะ ที่ โลก ไม่มั่นคง ยิ่ง ขึ้น และ ภาวะ เศรษฐกิจ ขึ้น ๆ ลง ๆ หรือ กระทั่ง ล้มเหลว ด้วย ซ้ํา. |
Le sens et l'histoire d'un mot doivent avoir la priorité. " To doubt " signifie mettre en question, vaciller, hésiter. การสงสัย คือ การตั้งคําถาม การโอนเอน การลังเล |
Pendant les mois où elle a été malade, son dévouement à l'expédition n'a jamais vacillé et j'ai promis de mener à terme son voyage final. แต่ในช่วงหลายเดือนที่เธอป่วย การทุ่มเทอุทิศตนเพื่อการเดินทางครั้งนั้น ไม่ได้ถูกสั่นคลอนเลย ฉันจึงให้สัญญาว่า จะรับหน้าที่ดูแล การเดินทางครั้งสุดท้ายของท่าน |
Avec ces deux interprétations se produisant simultanément, la lumière semble étrangement émaner, vaciller, irradier dans de nombreuses œuvres impressionnistes. เมื่อเกิดการตีความ ทั้งสองอย่างพร้อมกัน แสงในหลายผลงานของจิตรกรเหล่านี้ จึงดูสั่นไหว เปล่งแสง วูบวาบอย่างประหลาด |
Ce vaisseau ne tourne pas, il vacille. ยานลํานั้นไม่ใช่แค่หมุนนะ มันเอียงไปมาด้วย |
69:23 — Que veut dire ‘ faire vaciller les hanches des ennemis ’ ? 69:23—อะไร คือ ความ หมาย ของ วลี ที่ ว่า ‘ให้ บั้นเอว [“สะโพก,” ล. ม.] |
” (Actes 20:35). L’apôtre Paul a incité à donner, en écrivant : “ Tenons ferme la déclaration publique de notre espérance sans vaciller, car il est fidèle, celui qui a promis. (กิจการ 20:35) อัครสาวก เปาโล เน้น ถึง น้ําใจ แห่ง การ ให้ เมื่อ ท่าน เขียน ว่า “ให้ เรา ยึด มั่น กับ การ ประกาศ อย่าง เปิด เผย เกี่ยว กับ ความ หวัง ของ เรา โดย ไม่ สั่น คลอน เพราะ พระองค์ ผู้ ทรง สัญญา นั้น สัตย์ ซื่อ. |
Paul a écrit : “ Tenons ferme la déclaration publique de notre espérance sans vaciller, car il est fidèle, celui qui a promis. เปาโล เขียน ดัง นี้: “ให้ เรา ยึด มั่น กับ การ ประกาศ อย่าง เปิด เผย เกี่ยว กับ ความ หวัง ของ เรา โดย ไม่ สั่น คลอน เพราะ พระองค์ ผู้ ทรง สัญญา นั้น สัตย์ ซื่อ.” |
15:58). Beaucoup annoncent la bonne nouvelle autour d’eux depuis des dizaines d’années ‘ sans vaciller ’. 15:58) หลาย คน ประกาศ ข่าว ดี อย่าง ไม่ หวั่นไหว มา นาน หลาย สิบ ปี. |
Mais il arrive que, sans raison apparente, ce sentiment vacille, et il lui faut alors impérieusement de la compagnie et quelqu’un qui la rassure. แต่ บาง ครั้ง บาง คราว โดย ไม่ ทราบ สาเหตุ แน่ชัด เธอ รู้สึก ไม่ ปลอด ภัย และ ไม่ เป็น ที่ รัก และ จําเป็น ต้อง ได้ รับ การ สร้าง ความ มั่น ใจ ขึ้น ใหม่ อีก ทั้ง ความ เป็น เพื่อน อย่าง ปัจจุบัน ทัน ด่วน. |
Et cette chose, la lumière qui vacille à travers quand vous bougez, et ça devient un objet cinétique, même si vous ne bougez pas, et c'est obtenu pas la façon brillante dont c'est fait sur les reflets. รถคันนี้ เมื่อคุณเคลื่อนจะเห็นว่าแสงจะสะท้อนจากวัตถุ ฉะนั้นมันจึงกลายเป็นวัตถุที่เคลื่อนไหวได้ ถึงแม้ว่าตัวมันเองจะไม่ได้เคลื่อนที่ก็ตาม อันเป็นผลมาจากแสงสะท้อนที่ตกกระทบแวววาวกับวัตถุ |
Quand la lumière du monde vacille, nous, de l'Ordre des Chevaliers d'Or, restaurons la loi du bien. เมื่อความชั่วพยายามเอาชนะความดี พวกเรา เหล่าอัศวินผู้ทรงคุณธรรม จะเป็นผู้พลิกฟื้นกฎแห่งความดี |
De cette façon je vais vaciller et signer le contrat. มันถึงจะทําให้ฉันเปลี่ยนใจและเซ็นสัญญาได้ |
“ En ces temps où la violence et la corruption semblent dominer le monde, il est bon, lorsque nous sentons notre espérance vaciller, de chercher une bouffée de spiritualité qui nous aidera à conserver une foi vivante. “ใน สมัย นี้ ซึ่ง ทุก สิ่ง ทุก อย่าง ดู เหมือน จะ เกิด ขึ้น ด้วย การ กระทํา ที่ รุนแรง และ ทุจริต สมัย ที่ เรา รู้สึก ว่า กําลัง สิ้น หวัง จึง เหมาะ สม ที่ เรา จะ แสวง หา เรื่อง ที่ มี ค่า ทาง ศาสนา ให้ มาก พอ เพื่อ จะ ช่วย รักษา ความ เชื่อ ของ เรา ให้ มี ชีวิต อยู่. |
Si c’est le cas, ne vous culpabilisez pas et n’en déduisez pas que votre foi est en train de vaciller. ถ้า คุณ เคย ถาม อย่าง นั้น ก็ ไม่ จําเป็น ต้อง รู้สึก ผิด จน เกิน ไป หรือ คิด ว่า คุณ ขาด ความ เชื่อ. |
Paul le dit dans cette exhortation aux chrétiens hébreux : “ Tenons ferme la déclaration publique de notre espérance [céleste] sans vaciller, car il est fidèle, celui qui a promis. เปาโล กระตุ้น เตือน คริสเตียน ชาว ฮีบรู ดัง นี้: “ให้ เรา ยึด มั่น กับ การ ประกาศ อย่าง เปิด เผย เกี่ยว กับ ความ หวัง [ฝ่าย สวรรค์] ของ เรา โดย ไม่ สั่น คลอน เพราะ พระองค์ ผู้ ทรง สัญญา นั้น สัตย์ ซื่อ. |
Tout comme nous devons accueillir à bras ouverts les nouveaux convertis, de même nous devons prendre dans nos bras et soutenir les personnes qui se posent des questions et dont la foi vacille. เราควรอ้าแขนรับผู้เปลี่ยนใจเลื่อมใสใหม่ด้วยวิญญาณของการต้อนรับฉันใด เราควรโอบกอดและสนับสนุนผู้ที่มีคําถามและศรัทธากําลังคลอนแคลนฉันนั้น |
Les flammes de l’enfer n’ont cependant pas tardé à vaciller. แต่ หลัง จาก นั้น ไม่ นาน เปลว ไฟ ของ นรก เริ่ม ริบหรี่ และ ลด น้อย ลง. ยู. |
Mais la foi de beaucoup a vacillé à la mer Rouge quand ils ont vu l’armée de Pharaon sur leurs talons (Exode 14:9-12). (เอ็กโซโด 12:1-28) อย่าง ไร ก็ ตาม ความ เชื่อ ของ หลาย คน สั่น คลอน เมื่อ พวก เขา เห็น กองทัพ ของ ฟาโรห์ ไล่ ตาม กระชั้น เข้า มา ที่ ทะเล แดง. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ vaciller ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ vaciller
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ