só ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า só ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ só ใน โปรตุเกส

คำว่า ใน โปรตุเกส หมายถึง เท่านั้น, เพียง, เพียงแค่ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า só

เท่านั้น

adverb

Meu trabalho está começando.
งานของฉันพึ่งเริ่มเท่านั้น

เพียง

adverb

Esta não é a causa da morte, é como o fungo do Hodgins foi introduzido no osso.
นี่มันไม่เพียงแค่เป็น สาเหตุการตาย เป็นวิธีการที่เชื้อราของฮอดจิ้น เข้าไปอาศัยกัดกิน อยู่ในโพรงกระดูกอีกด้วย

เพียงแค่

adverb

Grandalhão, quero ter a certeza que estás pronto.
Hey, คนที่แต่งตัวประหลาดใหญ่ ฉันเพียงแค่ต้องการให้แน่ใจว่า คุณพร้อมที่จะ

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Os reis e outros poderosos da terra choram por causa dela, dizendo: “Ai, ai, ó grande cidade, Babilônia, forte cidade, porque numa hora chegou o teu julgamento!”
กษัตริย์ ทั้ง หลาย และ ผู้ มี อํานาจ คน อื่น ๆ แห่ง แผ่นดิน โลก ต่าง ร่ําไห้ เพราะ เมือง นั้น กล่าว ว่า “น่า เสียดาย น่า เสียดาย เมือง ใหญ่ เช่น นี้ บาบูโลน เมือง อัน แข็งแรง เพราะ ใน ชั่วโมง เดียว การ พิพากษา ของ เจ้า มา ถึง แล้ว!”
quero mostrar esta fotografia.
ภาพนั้นเป็นภาพกราฟฟิกนะครับ ผมอยากจะให้คุณดูภาพนี้
Isso não o protege contra o frio, mas também faz com que ele nade duas ou três vezes mais rápido do que se não tivesse esse tipo de penas.
ขน ของ มัน นอก จาก จะ เป็น ฉนวน ที่ ปก ป้อง มัน จาก สภาพ อากาศ ที่ หนาว เย็น อย่าง หฤโหด แล้ว ยัง ช่วย ให้ มัน ว่าย น้ํา ได้ เร็ว ขึ้น สอง หรือ สาม เท่า.
De modo que Jesus era conhecido não como “o filho do carpinteiro”, mas também como “o carpinteiro”.
ดัง นั้น พระ เยซู จึง เป็น ที่ รู้ จัก ไม่ เพียง ฐานะ “ลูก ช่าง ไม้” เท่า นั้น แต่ ฐานะ “ช่าง ไม้” ด้วย.
Deem-me um instante.
ให้ฉันแค่นาทีที่นี่
em Haven.
มีเฉพาะแต่ในเฮเวน
Não com você, mas com minha mãe, todo mundo.
ไม่ใช่แค่เธอ แต่กับแม่ กับทุกคน
Aquele pessoal é reforço.
พวกนั้นแค่กําลังเสริม สวาทตัวจริง อยู่ข้างในแล้ว
A moradora respondia pelo interfone, nunca saindo para falar diretamente com Hatsumi.
เจ้าของ บ้าน ก็ เพียง แต่ พูด ตอบ ผ่าน ทาง ระบบ ติด ต่อ สื่อสาร ภาย ใน เท่า นั้น ไม่ เคย ออก มา พบ ฮัตสึมิ เลย.
Ele não aprendeu água.
เขาไม่ได้เรียนรู้เฉพาะคําว่าน้ํา (water)
Os sons soprados, interrompidos por fechamento glótico, suas numerosas vogais sucessivas (tantas quantas cinco numa palavra), e suas consoantes raras, levavam os missionários ao desespero.
ลักษณะ เสียง ภาษา ตาฮิตี ที่ เกิด จาก การ หายใจ ออก และ ขณะ เดียว กัน ปิด ช่อง เส้น เสียง ใน ลําคอ, สระ ที่ ติด กัน เป็น พืด (ถึง ขนาด ที่ ใน หนึ่ง คํา อาจ มี สระ มาก ถึง ห้า เสียง), และ พยัญชนะ ที่ มี ไม่ กี่ ตัว ทํา ให้ พวก มิชชันนารี ท้อ ใจ มาก.
Posso dizer mais uma coisa?
ผมขอพูดอะไรอีกอย่างหนึ่งได้ไหมครับ
uma condição:
แต่ผมขอท่านอย่างหนึ่ง
Portanto, você pode ter verdadeira felicidade se satisfizer essas necessidades e se seguir a “lei de Jeová”.
ด้วย เหตุ นั้น คุณ สามารถ ประสบ ความ สุข แท้ ก็ ต่อ เมื่อ คุณ สนอง ความ ต้องการ ดัง กล่าว และ ปฏิบัติ ตาม “พระ บัญญัติ ของ พระ ยะโฮวา” เท่า นั้น.
eu posso fazer-te voltar ao normal.
เพียงข้าเท่านั้นที่สามารถคืนเจ้าสู่รูปลักษณ์อันสง่างามได้
As nações não têm ignorado os procedimentos de paz da ONU, mas têm desprezado e desafiado abertamente suas decisões para a solução de conflitos.
ชาติ ต่าง ๆ ไม่ เพียง แต่ เพิกเฉย ต่อ การ ดําเนิน งาน เพื่อ สันติภาพ ของ สหประชาชาติ เท่า นั้น แต่ ยัง ดูถูก และ ต่อ ต้าน อย่าง โจ่งแจ้ง ต่อ คํา ตัดสิน ตก ลง เพื่อ ยุติ ข้อ พิพาท.
E meu trabalho não é fazer essas pequenas coisas.
แล้วงานของฉัน ก็ไม่ได้มีแค่ อะไรบ้าๆอย่างนั้น
queria me certificar que tem o que precisa, antes de partir.
ข้าอยากให้แน่ใจ ว่าท่านมีทุกอย่างที่ต้องการ ก่อนที่ข้าจะไป
Os cristãos fiéis que têm esperança terrestre vão experimentar a própria plenitude da vida quando tiverem passado pela prova final, que ocorrerá logo após o fim do Reinado Milenar de Cristo. — 1 Cor.
ผู้ ซื่อ สัตย์ ที่ มี ความ หวัง ทาง แผ่นดิน โลก จะ ประสบ ความ ครบ ถ้วน ของ ชีวิต เฉพาะ เมื่อ พวก เขา ผ่าน การ ทดลอง ครั้ง สุด ท้าย ที่ จะ เกิด ขึ้น ทันที หลัง จาก สิ้น สุด การ ปกครอง หนึ่ง พัน ปี ของ พระ คริสต์.—1 โค.
É um e fui eu que o pendurei.
แค่ชิ้นเดิยวน่า และฉันเป็นคนแขวนไว้เองแหละ
não os rins, certo?
แต่ไม่เอาไตนะ
A compaixão não se define de uma maneira.
ความกรุณา ไม่ได้จํากัดรูปแบบอยู่เพียงอย่างเดียว
estou a ajudar uma viajante perdida.
โอ้ แค่ช่วยนักท่องเที่ยวหลงทางนะ
Olhe para você.
ดูลูกสิ โตเป็นผู้ใหญ่
Não sou eu, meu senhor.
ไม่ใช่เรื่องนั้น ฝ่าบาท

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ