situação ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า situação ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ situação ใน โปรตุเกส

คำว่า situação ใน โปรตุเกส หมายถึง ตําแหน่ง, ภาวะ, สถานการณ์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า situação

ตําแหน่ง

noun

ภาวะ

noun

Como, numa situação destas? Eles não merecem isso.
อะไรนะครับ ในภาวะแบบที่ผมเพิ่งเล่าให้ฟังเหรอครับ พวกเขาไม่สมควรครับ

สถานการณ์

noun

Eu procuro um comportamento impróprio para a situação.
เราต้องมองหาคนที่แสดงกริยาที่ไม่เหมาะสมกับสถานการณ์

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

“Eu queria ajudar pessoas em situações de emergência”, diz Roberto, policial na Bolívia.
โรเบอร์โต เจ้าหน้าที่ ตํารวจ ใน โบลิเวีย กล่าว ว่า “ผม อยาก ช่วย ผู้ คน ใน ยาม ฉุกเฉิน.
Esses dados constavam em um relatório da Irlanda sobre a situação do mundo.
นี่ คือ สิ่ง ที่ รายงาน หนึ่ง จาก ไอร์แลนด์ กล่าว เกี่ยว กับ สถานการณ์ ของ โลก.
É claro que nem todos os jovens que tentam agradar a Jeová têm uma situação familiar ideal.
แน่นอน ใช่ ว่า หนุ่ม สาว ทุก คน ซึ่ง พยายาม ทํา ให้ พระ ยะโฮวา พอ พระทัย นั้น มี สภาพ แวด ล้อม ใน ครอบครัว ดี เลิศ.
Talvez se pergunte: ‘Será que o fato de Jeová aparentemente não ter feito nada a respeito da minha provação significa que ele desconheça minha situação ou não se importa comigo?’
บาง ที คุณ อาจ สงสัย ว่า ‘ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า พระ ยะโฮวา ดู เหมือน ไม่ ได้ ทํา อะไร เกี่ยว กับ การ ทดลอง ที่ เกิด ขึ้น กับ ฉัน หมาย ความ ว่า พระองค์ ไม่ ทรง ทราบ สภาพการณ์ ของ ฉัน ไหม หรือ ว่า พระองค์ ไม่ ทรง ใฝ่ พระทัย ใน ตัว ฉัน?’
Cite algumas situações comuns que desafiam a integridade cristã.
มี สถานการณ์ อะไร บ้าง ที่ มัก เกิด ขึ้น ซึ่ง ท้าทาย ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง ของ คริสเตียน?
Com bons motivos, certo erudito concluiu: “Quando leio o relato sobre a visita de Paulo a Atenas, percebo evidências de que foi escrito por alguém que presenciou a situação.”
ด้วย เหตุ ผล ที่ ดี ผู้ คง แก่ เรียน คน หนึ่ง ให้ ความ เห็น ดัง นี้: “ผม มี ความ เห็น ว่า บันทึก การ เยือน กรุง เอเธนส์ ของ เปาโล นั้น เป็น บันทึก ของ ประจักษ์ พยาน.”
8 Existe hoje uma situação paralela?
8 มี สถานการณ์ ที่ คล้ายคลึง กัน ใน ปัจจุบัน นี้ ไหม?
De fato, nossa situação poderia piorar muito.
อัน ที่ จริง ชีวิต ของ เรา อาจ แย่ ลง ยิ่ง กว่า นั้น.
A situação tornou- se de tal forma ultrajante, que foi nomeada uma comissão de inquérito a qual divulgou em 1982, há 30 anos atrás, divulgou o Relatório Ballah — há 30 anos atrás, e os acordos inter- governamentais foram imediatamente cancelados.
เมื่อคณะกรรมการสอบสวนได้รับการแต่งตั้ง และรายงานในปี 1982 30 ปีที่แล้ว มีการรายงาน
8 A situação atual é ainda pior do que a de antes do Dilúvio dos dias de Noé, quando “a terra ficou cheia de violência”.
8 สถานการณ์ ปัจจุบัน ยิ่ง เลว ร้าย กว่า ก่อน น้ํา ท่วม ใน สมัย ของ โนฮา เสีย อีก คราว ที่ “แผ่นดิน เต็ม ไป ด้วย ความ รุนแรง.”
A situação está crítica.
สถาณการณ์กําลังวิกฤต
Então nesta situação quai é a sua probabilidade qual a sua probabilidade de vencer.
ความน่าจะเป็น, ความน่าจะเป็นที่จะได้รางวัลเป็นเท่าไหร่
Cremos que o encorajamento que se segue ajudará a sanar essa situação.
เรา เชื่อ ว่า แง่ คิด ต่อ ไป นี้ อาจ ช่วย แก้ สถานการณ์ นั้น ได้.
Para ilustrar como é difícil perceber se somos influenciados por algum preconceito, imagine a seguinte situação: Você está andando numa rua sozinho à noite.
เพื่อ จะ เข้าใจ ว่า การ ค้น หา อคติ ที่ อาจ ซุก ซ่อน อยู่ ใน ใจ เป็น เรื่อง ยาก เพียง ไร ขอ ให้ นึก ภาพ เหตุ การณ์ ต่อ ไป นี้: คุณ เดิน อยู่ บน ถนน ตาม ลําพัง ใน ตอน กลางคืน.
Enfrento uma situação parecida à de Martha e tenho de reconhecer meus limites.
ดิฉัน ต้อง เผชิญ กับ สภาพการณ์ คล้าย ๆ กับ มาร์ทา และ ต้อง ยอม รับ ข้อ จํากัด ของ ตัว เอง.
Isso é exatamente o que você precisa fazer na direção para pegar o carro nessa situação.
นี่คือสิ่งที่คุณต้องการในการควบคุมพวงมาลัย เพื่อคุมรถในสถานการณ์แบบนี้
Foi uma situação difícil para minha mãe, não só porque meu pai estava ausente, mas também porque ela sabia que meu irmão mais novo e eu em breve teríamos de lidar com a questão da neutralidade.
ช่วง นั้น เป็น เวลา ที่ แม่ ประสบ ความ ยุ่งยาก ลําบาก มาก ไม่ ใช่ เพียง แต่ ขาด พ่อ เท่า นั้น แต่ เพราะ แม่ รู้ ว่า ใน ไม่ ช้า ผม และ น้อง ชาย ต้อง เผชิญ การ ทดสอบ ความ เป็น กลาง.
Eu estava numa situação difícil e tu ajudaste- me a superá- la, não foi?
คุณอุตส่าห์พาผมผ่านวิบากกรรมมาได้ ใช่มะ?
Temos uma situação contigo.
ที่จิง พวกเรามี2-3งานให้คุณ
Visto que eles são muito mais fortes do que nós, estamos numa situação similar à de Davi, e só podemos ser bem-sucedidos se contarmos com a força de Deus.
เนื่อง จาก พวก มัน มี กําลัง เหนือ กว่า เรา มาก เรา จึง ตก อยู่ ใน สภาพการณ์ คล้าย กับ ดาวิด และ เรา ไม่ อาจ ชนะ พวก มัน ได้ เลย หาก ไม่ พึ่ง อาศัย กําลัง จาก พระเจ้า.
(Mateus 9:37) A mesma situação existia na Judéia.
(มัดธาย 9:37) สถานการณ์ เป็น เช่น เดียว กัน ใน ยูเดีย (ยูดาย).
Antes de irem para a próxima situação de avaliação stressante, tentem fazer isto, durante dois minutos, no elevador, na casa de banho, à vossa secretária, com a porta fechada.
ก่อนที่คุณจะต้องเข้าไปในสถานการณ์ ที่จะต้องถูกประเมินอย่างเคร่งเครียด ใช้เวลาสักสองนาที พยายามทําสิ่งเหล่านี้ ในลิฟท์ ในห้องน้ํา ที่โต๊ะของคุณในห้องมิดชิด
* Como esse princípio pode ser usado nessas situações?
* หลักธรรมนี้จะใช้ในสถานการณ์เช่นนั้นได้อย่างไร
Com calma, esclareceu a situação.
ด้วย อารมณ์ เยือกเย็น พระองค์ ทรง ชี้ แจง ให้ ความ กระจ่าง เกี่ยว กับ เหตุ การณ์ ตอน นั้น.
Mas o que você talvez não imagine é como o sexo mudaria drasticamente a situação de Márcio e Helena — e não para melhor.
แต่ คง เดา ไม่ ออก ว่า การ ที่ ไมค์ กับ เฮเทอร์ มี เซ็กซ์ กัน จะ ทํา ให้ ชีวิต ของ เขา เปลี่ยน ไป มาก ขนาด ไหน และ ใน ทาง ที่ ไม่ ดี ด้วย.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ situação ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ