remir ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า remir ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ remir ใน โปรตุเกส
คำว่า remir ใน โปรตุเกส หมายถึง จ่ายเงินค่าไถ่, ไถ่ตัว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า remir
จ่ายเงินค่าไถ่verb |
ไถ่ตัวverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Somente uma vida humana perfeita podia pagar o preço de resgate para remir a descendência de Adão da escravização a que o seu primeiro pai os havia vendido. เฉพาะ ชีวิต มนุษย์ สมบูรณ์ เท่า นั้น สามารถ ชําระ ค่า ไถ่ เพื่อ ปลด เปลื้อง ลูก หลาน ของ อาดาม ให้ พ้น จาก การ เป็น ทาส ซึ่ง บิดา แรก ได้ ขาย พวก เขา เข้า สู่ สภาพ เช่น นั้น. |
Em primeiro lugar, nosso misericordioso Pai celestial providenciou o sacrifício resgatador para remir a humanidade da sua condição decaída e pecaminosa. แรก ที เดียว พระ บิดา ฝ่าย สวรรค์ ของ เรา ผู้ เปี่ยม ด้วย ความ เมตตา ได้ ทรง จัด เตรียม เครื่อง บูชา ไถ่ เพื่อ ไถ่ ถอน มนุษยชาติ จาก สภาพ อัน ตก ต่ํา และ ผิด บาป ของ พวก เขา. |
(Salmo 46:1; 47:2; 48:3) O Salmo 49 mostra belamente que nenhum homem “pode de modo algum remir até mesmo um irmão”. (บทเพลง สรรเสริญ 46:1; 47:2; 48:3, ฉบับ แปล ใหม่) บทเพลง สรรเสริญ บท 49 ช่าง เป็น บทเพลง ที่ น่า คิด จริง ๆ ที่ แสดง ให้ เห็น ว่า ไม่ มี มนุษย์ คน ใด “ไม่ ว่า จะ ทํา ด้วย วิธี ใด ๆ ก็ ไถ่ ชีวิต น้อง ชาย ของ เขา ไม่ ได้”! |
Jeová, em sua benevolência, fez uma provisão misericordiosa para remir a humanidade, para resgatar o que Adão perdeu. ด้วย ความ กรุณา รักใคร่ ของ พระองค์ พระ ยะโฮวา ทรง ให้ มี การ จัด เตรียม อัน เปี่ยม ด้วย ความ เมตตา เพื่อ จะ ไถ่ ถอน มนุษยชาติ ประหนึ่ง ว่า เพื่อ ซื้อ คืน สิ่ง ที่ อาดาม ทํา ให้ สูญ เสีย ไป. |
Isto é esclarecido no Salmo 49:7: “Nenhum deles pode de modo algum remir até mesmo um irmão, nem dar a Deus um resgate por ele.” ข้อ นี้ ได้ มี บอก ไว้ อย่าง ชัด แจ้ง ใน บทเพลง สรรเสริญ 49:7 ดัง นี้: “ไม่ มี ใคร สัก คน เดียว ไม่ ว่า จะ กระทํา ด้วย วิธี ใด ๆ ก็ ตาม ก็ ไม่ สามารถ จะ ไถ่ ชีวิต น้อง ชาย ได้ หรือ จะ เอา ค่า ไถ่ มา ถวาย พระเจ้า สําหรับ เป็น ค่า ไถ่ น้อง ของ ตน ก็ ไม่ ได้.” |
(Lucas 22:19; 1 Coríntios 11:23-26) O seu sacrifício foi o único que podia remir a humanidade da maldição do pecado e da morte herdados. (ลูกา 22:19; 1 โกรินโธ 11:23-26) การ เสีย สละ ของ พระองค์ เป็น สิ่ง เดียว เท่า นั้น ที่ สามารถ ไถ่ ถอน มนุษยชาติ ให้ พ้น จาก การ สาป แช่ง ของ บาป และ ความ ตาย ที่ สืบ ทอด มา. |
Existindo uma vida humana perfeita, tornou-se disponível o valor necessário para remir a humanidade do pecado e da morte. โดย ที่ ชีวิต มนุษย์ สมบูรณ์ มี อยู่ ราคา สําหรับ ไถ่ มนุษยชาติ จาก บาป และ ความ ตาย จึง มี อยู่ พร้อม. |
(42:5, 11; 43:5) O Salmo 49 salienta a impossibilidade de o homem prover seu próprio resgatador, e dirige a atenção a Deus como aquele que é suficientemente forte para remir o homem “da mão do Seol”. (42:5, 11; 43:5) เพลง สรรเสริญ บท 49 เน้น ความ เป็น ไป ไม่ ได้ ที่ มนุษย์ จะ จัด ให้ มี ผู้ ไถ่ สําหรับ ตน เอง และ บท นี้ ชี้ ไป ยัง พระเจ้า ว่า ทรง เป็น ผู้ นั้น แหละ ที่ ทรง ฤทธิ์ พอ จะ ไถ่ มนุษย์ “ให้ พ้น อํานาจ เมือง ผี [“เชโอล,” ล. |
11 Comovido pela bondade que Jeová manifestou, fazendo este pacto do Reino, o coração de Davi transborda de gratidão por toda a benevolência de Deus: “Que única nação na terra é semelhante ao teu povo Israel, que Deus foi remir para si como povo e designar um nome para si, e fazer para eles coisas grandes e atemorizantes? . . . 11 ด้วย ความ ซาบซึ้ง ใน คุณ ความ ดี ของ พระ ยะโฮวา ดัง ที่ แสดง ออก โดย ทาง สัญญา ไมตรี เรื่อง ราชอาณาจักร ดาวิด กล่าว สําแดง ความ ขอบพระคุณ ต่อ ความ รัก กรุณา ทั้ง สิ้น ของ พระเจ้า ว่า “ชาว ประเทศ ใด ทั่ว โลก จะ เหมือน พวก ยิศราเอล พลไพร่ ของ พระองค์ ประเทศ เดียว, ซึ่ง พระองค์ ทรง ไถ่ ไว้ เพื่อ เป็น พลไพร่ ของ พระองค์, เพื่อ พระ นาม ของ พระองค์ จะ มี เกียรติยศ, และ เพื่อ จะ ทํา กิจการ ใหญ่ การ อัศจรรย์ น่า กลัว . . . |
Nós, humanos pecadores, precisamos muito desse livramento, visto que nenhum homem imperfeito “pode de modo algum remir até mesmo um irmão, nem dar a Deus um resgate por ele . . . que ele ainda assim viva para sempre”. เนื่อง จาก เรา เป็น มนุษย์ ผิด บาป ค่า ไถ่ เป็น สิ่ง จําเป็น อย่าง ยิ่ง เพื่อ จะ ได้ รับ การ ช่วย ให้ รอด เพราะ มนุษย์ ไม่ สมบูรณ์ จะ “ไถ่ ชีวิต น้อง ชาย ของ เขา ไม่ ได้, หรือ จะ เอา ทรัพย์ ถวาย พระเจ้า เพื่อ ไถ่ ชีวิต น้อง ก็ ไม่ ได้ . . . |
Para poder realizar a obra de remir a humanidade, Jesus teve de manter-se íntegro todo o tempo em que esteve na Terra. เพื่อ ที่ จะ ทํา ให้ งาน ไถ่ ถอน มนุษยชาติ สําเร็จ ลุ ล่วง พระ เยซู ต้อง รักษา ไว้ ซึ่ง ประวัติ ที่ ไม่ ด่าง พร้อย ตลอด เวลา ที่ พระองค์ อยู่ บน แผ่นดิน โลก. |
Pagou assim o preço do resgate para remir a humanidade das conseqüências mortíferas do pecado de Adão. ด้วย วิธี นี้ พระองค์ ทรง ชําระ ค่า ไถ่ เพื่อ ไถ่ ถอน มนุษยชาติ จาก ผล พวง แห่ง บาป ของ อาดาม ซึ่ง นํา ไป สู่ ความ ตาย. |
E do pecado nos remir. เพื่อชดใช้กฎที่ถูกละเมิด |
Como disse um porta-voz de uma organização que se diz cristã, “aceitar voluntariamente o desconforto é uma forma de comunhão com Jesus Cristo e os sofrimentos que ele aceitou voluntariamente para nos remir do pecado”. โฆษก องค์การ หนึ่ง ที่ อ้าง ว่า เป็น คริสเตียน กล่าว ไว้ ว่า “การ จงใจ ทํา ร้าย ตัว เอง เป็น วิธี หนึ่ง ที่ จะ ร่วม การ ทน ทุกข์ ของ พระ เยซู คริสต์ เพื่อ ไถ่ บาป พวก เรา.” |
(b) Somente quem poderia remir a humanidade, e por quê? (ข) ใคร เท่า นั้น ที่ สามารถ ไถ่ มนุษยชาติ และ ทําไม? |
Conforme diz a Bíblia: “Aqueles que confiam nos seus meios de subsistência e que se jactam da abundância das suas riquezas, nenhum deles pode de modo algum remir até mesmo um irmão, nem dar a Deus um resgate por ele, (e o preço de redenção da alma deles é tão precioso, que cessou por tempo indefinido,) que ele ainda assim viva para sempre e não veja a cova.” — Salmo 49:6-9. ดัง ที่ พระ คัมภีร์ บอก ไว้ ว่า: “คน ที่ วางใจ ใน ทรัพย์ ศฤงคาร ของ ตัว และ อวด อ้าง ความ มั่งคั่ง อัน อุดม ของ ตน ไม่ มี ใคร สัก คน เดียว ไม่ ว่า จะ กระทํา ด้วย วิธี ใด ๆ ก็ จะ ไม่ สามารถ ไถ่ ชีวิต น้อง ชาย ได้ หรือ จะ เอา ค่า ไถ่ มา ถวาย พระเจ้า สําหรับ เป็น ค่า ไถ่ น้อง ของ ตน ก็ ไม่ ได้ (และ ค่า ไถ่ จิตวิญญาณ ของ เขา นั้น มี ค่า มาก ซึ่ง ก็ ได้ ยุติ ลง แล้ว จน กระทั่ง ไม่ มี เวลา กําหนด) เพื่อ เขา จะ ยัง คง มี ชีวิต อยู่ ตลอด ไป และ จะ ไม่ ได้ เห็น หลุม.”—บทเพลง สรรเสริญ 49:6-9. |
“A fundação do mundo” ocorreu quando Adão e Eva começaram a ter filhos que podiam beneficiar-se da provisão divina para remir a humanidade. “การ วาง ราก โลก” ได้ เกิด ขึ้น คราว เมื่อ อาดาม และ ฮาวา แรก ให้ กําเนิด ลูก หลาน ผู้ ซึ่ง จะ ได้ รับ ประโยชน์ จาก การ จัด เตรียม ของ พระเจ้า เพื่อ ไถ่ ถอน มนุษยชาติ. |
De fato, tinha tanta confiança nisso que mesmo antes de Adão e Eva gerarem seu primeiro filho, ele anunciou seu propósito de remir os descendentes obedientes deles! ที่ จริง พระองค์ ทรง เชื่อ มั่น มาก จน ได้ ประกาศ พระ ประสงค์ ใน การ ไถ่ ลูก หลาน ที่ เชื่อ ฟัง ของ อาดาม และ ฮาวา ก่อน ที่ ทั้ง สอง จะ มี บุตร คน แรก ด้วย ซ้ํา! |
(Isaías 6:3; 59:2) Ele providenciou um meio de remir o pecado, eliminá-lo, mas não o tolerará para sempre. (ยะซายา 6:3; 59:2) ใน เรื่อง บาป พระองค์ ได้ ทรง จัด เตรียม ให้ มี วิธี ไถ่ ถอน และ ขจัด บาป ให้ หมด สิ้น ไป แต่ พระองค์ จะ ไม่ ทรง ยอม ทน กับ บาป ตลอด ไป. |
67 Quando tornei a chamar, nenhum de vós me respondeu; contudo, meu abraço não se encolheu de modo algum, de maneira que eu não pudesse remir, nem meu bpoder para livrar. ๖๗ เมื่อเราเรียกอีกไม่มีใครในพวกเจ้าตอบ; แต่แขนกของเราก็มิได้สั้นลงเลยจนเราไม่สามารถไถ่ได้, หรือพลังขของเราไม่สามารถปลดปล่อยได้. |
(Salmo 28:6-9; Isaías 50:2) A Bíblia está cheia de exemplos que atestam o poder de Jeová, de criar e de remir, de salvar seu povo e de destruir seus inimigos. (บทเพลงสรรเสริญ 28:6-9; ยะซายา 50:2) คัมภีร์ ไบเบิล มี ตัว อย่าง มาก มาย ที่ พิสูจน์ ให้ เห็น พลัง ของ พระ ยะโฮวา ใน การ สร้าง และ ไถ่ ถอน ใน การ ช่วย ไพร่พล และ ทําลาย ศัตรู ของ พระองค์. |
(Romanos 7:14) O que havia de valor que podia remir a humanidade e abrir para nós a perspectiva de vida livre dos efeitos do pecado? (โรม 7:14) อะไร เป็น สิ่ง ที่ มี ค่า มาก พอ จะ ไถ่ มนุษยชาติ และ ให้ เรา มี ช่อง ทาง จะ ดํารง ชีวิต อยู่ โดย ไม่ รับ ผล กระทบ จาก บาป? |
(Mateus 20:28) Perdera-se uma vida perfeita, a de Adão, de modo que se precisava duma vida perfeita para remir a vida dos descendentes dele. (มัดธาย 20:28) ชีวิต ที่ สมบูรณ์ ของ อาดาม สูญ เสีย ไป แล้ว ดัง นั้น จําเป็น ต้อง มี ชีวิต ที่ สมบูรณ์ มา ไถ่ ชีวิต ลูก หลาน ของ อาดาม. |
O que você acha que o Senhor quis dizer quando perguntou: “Tanto se encolheu minha mão que já não possa remir?” ท่านคิดว่าพระเจ้าทรงหมายถึงอะไรเมื่อพระองค์ตรัสถามว่า “มือเราสั้นจนไม่สามารถไถ่ ได้หรือ?” |
Os emblemas da Comemoração, o pão sem fermento e o vinho tinto, simbolizam o corpo sem pecado de Cristo e seu sangue derramado — o único sacrifício que pode remir a humanidade do pecado e da morte herdados. — Romanos 5:12; 6:23. 33. ขนมปัง ไม่ มี เชื้อ และ เหล้า องุ่น แดง ที่ ใช้ เป็น สัญลักษณ์ ใน การ ประชุม อนุสรณ์ เป็น สัญลักษณ์ แทน พระ กาย ของ พระ คริสต์ ที่ ปราศจาก บาป และ พระ โลหิต ที่ หลั่ง ออก ของ พระองค์ ซึ่ง เฉพาะ แต่ เครื่อง บูชา นี้ เท่า นั้น ที่ สามารถ ไถ่ มนุษยชาติ จาก บาป และ ความ ตาย ที่ ได้ รับ เป็น มรดก.—โรม 5:12; 6:23. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ remir ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ remir
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ