refermer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า refermer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ refermer ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า refermer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ปิด, หุบ, งับ, สิ้น สุด, ตี หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า refermer

ปิด

(shut)

หุบ

(shut)

งับ

(shut)

สิ้น สุด

ตี

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

La porte de la prison s’est refermée derrière lui. Je ne l’ai plus jamais revu.
ฉัน เห็น พ่อ ครั้ง สุด ท้าย เมื่อ พ่อ เดิน คล้อย หลัง แล้ว ประตู คุก ก็ ปิด.
En 1857, il a déclaré à un groupe de jeunes gens à l’université de Cambridge : “ Je sais que dans quelques années je m’éteindrai sur ce continent, maintenant ouvert ; ne le laissez pas se refermer !
ใน ปี 1857 เขา กล่าว กับ เด็ก หนุ่ม กลุ่ม หนึ่ง ที่ มหาวิทยาลัย เคมบริดจ์ ว่า “ข้าพเจ้า รู้ ว่า อีก ไม่ กี่ ปี ข้าพเจ้า ก็ จะ สิ้น ชีวิต อยู่ ใน ดินแดน นั้น ซึ่ง ตอน นี้ ได้ เปิด ออก สู่ โลก ภาย นอก แล้ว อย่า ยอม ให้ ดินแดน นี้ ปิด ตัว เอง อีก!
Le piège tendu par son propre péché se referme sur David.
บ่วง แร้ว ที่ ดาวิด วาง ไว้ ดัก ตัว เอง ด้วย บาป นั้น กําลัง รัด ท่าน แน่น ยิ่ง ขึ้น.
Arrivé devant une maison, je n’avais pas plus tôt frappé à la porte qu’une femme m’a précipitamment tiré à l’intérieur et a refermé la porte à clé derrière moi.
ผม เคาะ ประตู บ้าน หลัง หนึ่ง สตรี ผู้ หนึ่ง ได้ ฉุด ตัว ผม เข้า ไป ใน บ้าน อย่าง เร่ง รีบ แล้ว ปิด ประตู ใส่ กุญแจ ตาม หลัง.
Et ce qui s'est passé c'est que le cercle s'était refermé, c'était devenu un cercle, et cette épiphanie dont j'ai parlé s'est présentée d'elle-même.
และสิ่งที่เกิดขึ้นนั้นก็คือ วงกลมได้ปิดลง มันกลายเป็นวงกลมที่สมบูรณ์ และนั้นการสําแดงที่ผมได้พูดถึง ก็เกิดขึ้น
Le piège se referme alors, et la victime est prise.
บ่วง ก็ จะ กระตุก รัด เหยื่อ ไว้ ได้.
Comme l’a révélé une inspection par la suite, les plafonds sont remontés à leur place normale et les lézardes des murs se sont refermées.
การ ตรวจ สอบ ใน เวลา ต่อ มา ปรากฏ ว่า เพดาน กลับ เข้า ที่ และ รอยร้าว ที่ กําแพง ก็ ปิด สนิท.
Détail intéressant : si un seul des cils sensitifs est heurté, peut-être par une goutte de pluie, le piège ne se referme pas.
น่า สนใจ หาก เส้น ขน ที่ กระตุ้น ให้ เกิด ปฏิกิริยา ถูก รบกวน เพียง เส้น เดียว อาจ เกิด จาก เม็ด ฝน กับดัก นี้ ก็ จะ ไม่ ปิด.
Quel est donc le problème, pourquoi ce gouffre s'est-il ouvert, et que pouvons-nous faire pour le refermer?
แล้วปัญหามันคืออะไร รอยแยกนี้มันมาได้อย่างไร แล้วเราจะแก้ไขอะไรได้บ้าง?
Dans 30 secondes, ta fenêtre va se refermer pour toujours.
30 วิ โอกาสของแกจะปิดถาวร
Quelque chose semble empêcher la plaie de se refermer.
สิ่งที่ดูเหมือนว่าจะป้องกันไม่ให้ แผลจากการปิด
Les personnes âgées qui continuent à apprendre et sont curieuses, sont en meilleure santé que ceux qui commencent à se refermer.
คนแก่ที่ไม่หยุดเรียนรู้และอยากรู้อยากเห็น มีสุขภาพดีกว่าคนที่หยุดเรียนรู้มาก
Toutefois, tandis que la plaie se referme progressivement, l’humilité, la patience et l’endurance des deux conjoints favoriseront la restauration de la confiance et du respect. — Romains 5:3, 4 ; 1 Pierre 3:8, 9.
อย่าง ไร ก็ ตาม ขณะ ที่ ความ ชอก ช้ํา ใจ ค่อย ๆ ทุเลา ความ ถ่อม ใจ, ความ อด ทน, และ ความ เพียร พยายาม ของ ทั้ง สอง ฝ่าย จะ ช่วย สร้าง ความ ไว้ วางใจ และ ความ นับถือ ขึ้น มา อีก ครั้ง.—โรม 5:3, 4; 1 เปโตร 3:8, 9.
Si le piège se referme sur quelque chose apporté par le vent, un brin d’herbe par exemple, la plante le relâche au bout de quelques jours.
หาก ลม พัด อะไร บาง อย่าง เข้า ไป ติด ใน กับดัก อย่าง เช่น เศษ กิ่ง ไม้ แห้ง สัก ชิ้น หนึ่ง พืช นี้ จะ คาย เศษ กิ่ง ไม้ นั้น ออก มา ภาย ใน สอง สาม วัน.
L'anomalie s'est refermée?
ประตูมิติปิดหรือยัง?
Assurant mes arrières 60% de ces arnaques va refermer beaucoup de blessures.
แบ่งให้ผม 60 เปอร์เซ็นต์ แล้วมันจะรักษาความเจ็บช้ําทั้งหมดของผมได้
Il a courageusement affronté la foule, refermé la porte derrière lui et s’est tenu seul face à cette foule.
ท่าน ออก ไป เผชิญ หน้า กับ ฝูง ชน อย่าง กล้า หาญ ปิด ประตู และ ประจัน หน้า กับ พวก นั้น เพียง ลําพัง.
On les a emmenés faire un tour de la ville, lorsque nous avons dit au revoir au dernier client, la porte s'est refermée, Brian et moi nous sommes regardés.
พวกผมพาพวกเขาไปเที่ยวรอบ ๆ เมือง และตอนที่เราบอกลาแขกคนสุดท้ายของเรา สลักประตูปิดลง ไบรอันและผมมองหน้ากัน
Combien de force un capot de coffre de voiture refermé générerait-il?
กระโปรงรถที่กระแทกลงมา จะทําให้เกิดแรงเท่าไร
Le Créateur l’a doté d’un étonnant mécanisme lui permettant de refermer lui- même ses blessures.
น่า อัศจรรย์ ใจ พระ ผู้ สร้าง ทรง ออก แบบ โอโซน ให้ มัน ซ่อม ตัว เอง.
Beaucoup ont refermé la Bible, car ils ont butté sur certains passages difficiles.
หลาย คน ได้ เริ่ม ต้น อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล แต่ ก็ หยุด ไป เมื่อ เขา พบ ส่วน ที่ ยาก แก่ การ เข้าใจ.
Comme ils sont venus jusqu'à la cave étapes ils ont tous deux, il fut ensuite établie, crut qu'ils entendu la porte s'ouvrir et se refermer, mais en voyant sa fermeture et de rien, ni les dit un mot à l'autre à ce sujet à l'époque.
ที่พวกเขามาถึงห้องใต้ดินตามขั้นตอนที่พวกเขาทั้งสองก็คือการตรวจสอบหลังจากนั้นพวกเขา fancied ได้ยินประตูหน้าบ้านเปิดและปิด แต่เห็นมันปิดและไม่มีอะไรมีทั้ง กล่าวว่าคําอื่น ๆ ที่เกี่ยวกับเรื่องนี้ในเวลานั้น
On peut refermer.
ปิดบาดแผลเขาได้
Vous pouvez refermer pour moi?
คุณจัดการเย็บปิดให้ผมนะ
Je vais refermer la plaie.
ฉันน่าจะเย็บแผลนั้น

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ refermer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ refermer

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ