recomeçar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า recomeçar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ recomeçar ใน โปรตุเกส

คำว่า recomeçar ใน โปรตุเกส หมายถึง นํากลับไปที่เดิม, รีสตาร์ต หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า recomeçar

นํากลับไปที่เดิม

verb

รีสตาร์ต

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Vamos recomeçar em um mundo novo e melhor.
เราต้องเริ่มต้นอีกครั้งในโลกใหม่และดีกว่าเดิม
Expliquei que eu havia sido pioneira e pretendia recomeçar o serviço assim que voltasse das assembleias.
ยาย ก็ เลย อธิบาย ว่า ยาย เคย เป็น ไพโอเนียร์ และ ตั้งใจ จะ เริ่ม อีก ครั้ง ให้ เร็ว ที่ สุด เมื่อ กลับ จาก การ ประชุม ใหญ่
Ele decidiu que as investigações teriam de recomeçar para estabelecer se os acusados eram ou não culpados de proselitismo.
เขา ตัดสิน ว่า การ สืบสวน จะ ต้อง ได้ เริ่ม ขึ้น อีก เพื่อ พิสูจน์ ว่า จําเลย มี ความ ผิด ฐาน ชักชวน ผู้ คน ให้ เปลี่ยน ศาสนา หรือ ไม่.
Podemos recomeçar, Emma.
เราสามารถเริ่มต้นใหม่ได้ เอมม่า
Até te forneço os recursos para recomeçar.
ฉันทําได้แม้กระทั่งช่วยให้พี่ตั้งตัวได้ใหม่
Mas quero recomeçar.
แต่ผมต้องการเริ่มต้นใหม่
Vamos recomeçar.
เรามาเริ่มกันดีกว่า
Recomeçar tudo de novo.
ปฏิรูปกันใหม่
Então, depois deixas-nos recomeçar de novo.
แล้วลูกจะเริ่มต้นใหม่กับแม่ใช่มั๊ย?
De qualquer forma, vamos tentar recomeçar.
แต่ยังไงก็ตาม เราจะต้องละทิ้งบางสิ่งไป / และเริ่มต้นกันใหม่
Sandra pediu desculpas e programou recomeçar o estudo.
แซนดรา กล่าว ขอ โทษ และ นัด กับ เธอ เพื่อ จะ ศึกษา ด้วย กัน ต่อ ไป.
Sim, sempre que cometemos erros, precisamos nos desculpar, então, precisamos recomeçar.
ใช่แล้ว เมื่อเราทําผิด ก็ต้องขอโทษ และต้องก้าวเดินต่อไป
Podemos recomeçar numa boa e passar um bom fim de semana.
ทีนี้เราก็ไปต่อพร้อมเริ่มใหม่ และมีสุดสัปดาห์ที่ดีด้วยกัน
Tiveram a oportunidade de recomeçar do zero mas, pelos vistos, não conseguimos fazer a ligação.
จริงๆแล้วพวกเขามีโอกาสสร้างเมืองใหม่ จากความต้องการของชาวรากหญ้า แต่สิ่งเหล่านี้เหมือนจะไม่ตอบสนองความต้องการของพวกเขาเลย
Vai recomeçar?
ไม่ต้องเริ่มต้นด้วยการที่อีกครั้ง
Que felicidade foi quando se pôde recomeçar este programa!
น่า ยินดี เพียง ใด เมื่อ เรา สามารถ ร่วม การ นมัสการ ตาม วาระ ได้ อีก ครั้ง หนึ่ง!
Eu disse que se as coisas estavam ruins, ele deveria pegar o dinheiro, fugir para longe e recomeçar.
ผมบอกเขาว่าถ้ามันไม่ดี ก็ให้เขา เอาเงินไป และซื้อตั๋วรถออกจากเมืองไปซะ
Em "Meditações sobre Filosofia Primeira", René Descartes tentou responder a esta pergunta, derrubando todas as suas noções e opiniões preconcebidas para recomeçar dos fundamentos.
ใน "การครุ่นคิดเกี่ยวกับปรัชญาที่หนึ่ง" เรอเน เดการ์ต พยายามที่จะตอบคําถามนี้ โดยทําลายอุปทานทางความคิดและความคิดเห็นทั้งหมดของเขา เพื่อเริ่มจากรากฐานอีกครั้ง
Olha, cachorra... quero saber se vai recomeçar essa merda com minha filha aqui.
ฉันจําเป็นต้องรู้ ถ้าแกกําลังจะทําอะไรทุเรศๆ กับลูกสาวของฉัน
Vais ter que recomeçar, uma e outra vez.
เธอจะเรียนรู้และพยายาม ที่จะเริ่มใหม่อีกครั้ง และอีกครั้ง
Onde Rute encontraria forças para recomeçar a vida e cuidar de Noemi?
รูท จะ ได้ กําลังใจ จาก ที่ ไหน เพื่อ จะ เริ่ม ต้น ชีวิต ใหม่ และ เอา ใจ ใส่ นาอะมี?
Vamos recomeçar
มาในมาในมาใน!
Se formos interrompidos enquanto estiver nas primeiras — se alguém der um encontrão na nossa cama, se houver um som, ou o que quer que aconteça — não podemos recomeçar aonde estávamos.
ถ้าคุณถูกขัดจังหวะในขณะที่กําลังอยู่ในระยะแรกๆ สมมติถ้ามีใครกลิ้งมาโดนคุณตอนนอน หรือมีเสียงรบกวน หรืออะไรก็ตามแต่ คุณจะหลับต่อจากจุดเดิมไม่ได้
Que podemos recomeçar.
เราจะได้มาคิดกันใหม่ได้
Em pouco tempo, pudemos recomeçar as aulas da Escola do Ministério do Reino.
จาก นั้น ไม่ นาน เรา สามารถ ที่ จัด โรง เรียน พระ ราชกิจ ขึ้น อีก.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ recomeçar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ