recolher ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า recolher ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ recolher ใน โปรตุเกส

คำว่า recolher ใน โปรตุเกส หมายถึง รวบรวม, สะสม, เก็บ, ยุบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า recolher

รวบรวม

verb

Onde é que estão as provas que recolheram ontem?
แล้วหลักฐานที่พวกคุณ รวบรวมมาได้ จากเมื่อวานนี้ อยู่ที่ไหนล่ะ?

สะสม

verb

A minha mulher beberá o sangue que recolher do teu cérebro.
ภรรยาของฉันจะดื่มเลือดที่ฉันสะสมเอาไว้ในสมองของคุณ

เก็บ

verb

Então está criando acidentes para recolher mais cedo?
งั้นแกก็เลยจัดให้เกิดอุบัติเหตุ แล้วก็ตามเก็บเร็วขึ้นงั้นเหรอ?

ยุบ

verb

Recolher o texto citado
ยุบส่วนที่อ้างถึง

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

A primeira campanha em que me envolvi começou aqui, em 2003, a fim de alterar a lei das armas no Brasil e criar um programa para recolher armas.
ดังนั้น การรณรงค์ครั้งแรก ที่ฉันไป เกี่ยวข้องด้วย เริ่มขึ้นที่นี่ ในปี 2003 เพื่อเปลี่ยนแปลงกฎหมายเรื่องปืนของบราซิล และเพื่อทําให้เกิดโครงการเพื่อซื้ออาวุธคืน
A partir dos anos 70, quando a conservação estava no auge conseguimos iniciar projetos que eram apoiados pelo governo para recolher ovos dos poucos ninhos que restavam e devolver 5000 gariais bebés à vida selvagem.
ดังนั้นตั้งแต่กลางยุค 1970 เราทําการอนุรักษ์จระเข้ชนิดนี้อย่างจริงจัง เราได้เริ่มโครงการ ที่มีรัฐบาลสนับสนุน ด้วยการเก็บไข่จากรังที่เหลืออยู่ แล้วปล่อยลูกจระเข้ 5,000 ตัว กลับคืนถิ่น
Assim, agarrei esta oportunidade de recolher algumas amostras do tumor do Jonas e também algumas amostras de outras partes do seu corpo.
เก็บตัวอย่างจากเนื้องอกของโจนัส และตัวอย่างจากส่วนอื่น ๆ ของตัวมัน
As potências em guerra negociaram umas tréguas breves para que os soldados pudessem sair recolher corpos na terra-de-ninguém entre as trincheiras.
ผู้มีอํานาจในขณะนั้น ได้เจรจาพักรบช่วงสั้นๆ เพื่อให้ทหารได้ออกไป เก็บรวบรวมศพจากพื้นที่เขตฉนวน ระหว่างแนวสนามเพลาะของกองทัพสองฝ่าย
Nossa missão é recolher todas as cédulas antigas, de todas as famílias, e substituí-las pelas novas, assinadas pelo seu sucessor . . .
เรา มี หน้า ที่ รับผิดชอบ ให้ มา เก็บ ธนบัตร เก่า ทั้ง หมด จาก ทุก ครอบครัว และ จะ ให้ ธนบัตร ใหม่ ทดแทน ซึ่ง มี ลาย เซ็น ของ ผู้ รับ ตําแหน่ง ต่อ จาก เขา . . .
Jorge explica: “Primeiro, estabeleci uma hora para recolher os brinquedos todas as noites.
จอร์จ บอก ว่า “ก่อน อื่น ผม จะ กําหนด เวลา เก็บ ของ เล่น ไว้ ทุก คืน.
E arrazoava ele entre si, dizendo: Que farei? Não tenho onde recolher os meus frutos.
“เศรษฐีคนนั้นจึงคิดในใจว่า 'เราจะทําอย่างไรดี เพราะว่าเราไม่มีที่ที่จะเก็บผลของเรา'
Josh encontrou Bailey na lavanderia após o toque de recolher?
จอชพบเบลี่ย์ในห้องซักรีด หลังจากตรวจแล้วรึเปล่า
A minha missão, como a Senhora dos Pinguins, é sensibilizar e recolher fundos para proteger os pinguins, mas por que razão cada um de vós deve preocupar-se com os pinguins?
เป้าหมายของฉันในฐานะสตรีเพื่อเพนกวิน คือการสร้างจิตสํานึกและหาแหล่งทุน เพื่อปกป้องเพนกวิน แต่ทําไมคุณควรจะใส่ใจเรื่องเพนกวิน?
Começámos a recolher dados para a malária, para a doença de Chagas e para a giárdia, a partir dos doentes.
เราได้เริ่มเก็บข้อมูลสําหรับมาลาเรีย โรคชากัส (Chagas) และ การ์เดีย (giardia) จากตัวคนไข้เอง
Vais ser um conjunto de dados grande e vamos ter de aprender a lidar com isso, mas tratamos disso na próxima unidade, para já é só recolher os dados.
นี่จะเป็นข้อมูลชุดใหญ่ แล้วเราจะเรียนทักษะในการจัดการข้อมูลนั่น แต่เราจะรู้เรื่องพวกนั้นในหน่วยหน้า, แต่สําหรับตอนนี้ เราต้องเก็บข้อมูลก่อน
Tens noção de que estamos sob recolher obrigatório?
เจ้าเข้าใจไหมว่าห้ามออกจาที่พักในยามวิการน่ะ
Uma volta à baixa para recolher um molho de ervas provavelmente não serve.
เดินทางไปยังเมืองด้านใต้ เพื่อเก็บรวบรวมสมุนไพร probably won't cut it.
Como toda a questão de sugerir que alguém está a infringir a lei e depois recolher provas e prová-lo, é bastante inconveniente.
เพราะกิจกรรมทั้งมวล ที่เกี่ยวกับการเสนอว่าใครบางคนกําลังทําผิดกฏหมาย และรวบรวมหลักฐานเพื่อพิสูจน์ กลายเป็นสิ่งที่ไม่สะดวกนัก
O trabalho duro de recolher lenha
ทํา งาน หนัก มาก ใน การ เก็บ ฟืน
Às vezes você é obrigado a ficar em casa por causa de doença, mau tempo ou toque de recolher.
บาง ครั้ง ความ เจ็บ ป่วย, อากาศ ที่ ไม่ เอื้ออํานวย, หรือ คํา สั่ง ห้าม ผู้ คน ออก นอก บ้าน อาจ ทํา ให้ คุณ ต้อง อยู่ แต่ ใน บ้าน.
E isso significava que ela sabia que tinha apenas uma oportunidade para recolher os seus dados.
และนั่นหมายความว่า เธอรู้ดีว่าเธอมีโอกาสแค่ครั้งเดียว
Expandir tudo Recolher tudo
ขยายทั้งหมด ยุบทั้งหมด
Estás a recolher provas?
นายกําลังเก็บหลักฐาน?
Kemp tentou recolher o que pôde.
Kemp พยายามรวบรวมสิ่งที่เขาสามารถ
Muito antes de o sol nascer, o fanico vai de porta em porta recolher as roupas sujas.
ช่วง หนึ่ง ก่อน ที่ ดวง อาทิตย์ จะ ขึ้น เหล่า ฟานีโก จะ ไป ตาม บ้าน เพื่อ เก็บ ผ้า ที่ เขา จะ ต้อง ซัก ใน วัน นั้น.
Estava a recolher.
/ Nเอ่อ ไม่ใช่ครับ
E finalmente, ao nível do ecossistema, quer seja prevenção de cheias ou controlo de secas providenciado pelas florestas, quer seja a habilidade dos agricultores pobres de sair e procurar por folhas secas para os seus gados e caprinos, quer seja a habilidade das suas mulheres em recolher lenha das florestas, são na verdade, os pobres que mais dependem da existência destes serviços do ecossistema.
สุดท้าย ในระดับระบบนิเวศ ไม่ว่าจะเป็นบทบาทการป้องกันน้ําท่วม หรือควบคุมภัยแล้งของป่า หรือความสามารถของชาวนายากจน ในการออกไปเก็บใบไม้ มาป้อนวัวควายและแพะ หรือความสามารถของภรรยาพวกเขา ในการออกไปเก็บฟืนในป่า คนจนคือกลุ่มคน ที่พึ่งพาบริการของระบบนิเวศมากที่สุด
E vou recolher vosso grupo de cativos e reunir-vos dentre todas as nações e dentre todos os lugares aos quais vos dispersei.” — Jeremias 29:10, 14.
เรา จะ กระทํา ให้ ความ เชลย ของ พวก เจ้า นั้น หัน กลับ, แล เรา จะ ประชุม พวก เจ้า จาก บรรดา เมือง ทั้ง ปวง, แล จาก บรรดา ประเทศ ทั้ง หลาย ที่ เรา ได้ ไล่ พวก เจ้า ไป อยู่ นั้น.”—ยิระมะยา 29:10, 14.
Também preciso de me recolher.
ข้าก็คงต้องขอตัวก่อน

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ recolher ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ