rarement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า rarement ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ rarement ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า rarement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ไม่บ่อย, นานๆครั้ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า rarement
ไม่บ่อยadverb Cependant, les objectifs séduisants qu’il fait miroiter sont rarement atteints. บ่อยครั้งมีการสัญญาว่าจะได้รับผลอันน่าปรารถนา แต่มักจะไม่ค่อยเป็นจริง. |
นานๆครั้งadverb Je vais rarement là-bas. นานๆครั้งฉันจะไปที่นั่น |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
“ L’honnêteté est si rare de nos jours ”, s’est- elle exclamée. นัก ธุรกิจ หญิง คน นี้ บอก ว่า “ความ ซื่อ สัตย์ เป็น สิ่ง ที่ คุณ หา พบ ไม่ ได้ บ่อย ๆ.” |
Les sons expirés de cette langue, coupés de coups de glotte, ses longues successions de voyelles (jusqu’à cinq d’affilée dans un seul mot) et ses rares consonnes les mettent au désespoir. ลักษณะ เสียง ภาษา ตาฮิตี ที่ เกิด จาก การ หายใจ ออก และ ขณะ เดียว กัน ปิด ช่อง เส้น เสียง ใน ลําคอ, สระ ที่ ติด กัน เป็น พืด (ถึง ขนาด ที่ ใน หนึ่ง คํา อาจ มี สระ มาก ถึง ห้า เสียง), และ พยัญชนะ ที่ มี ไม่ กี่ ตัว ทํา ให้ พวก มิชชันนารี ท้อ ใจ มาก. |
Il n’est pas rare pour certains jeunes de dépenser 200 euros par mois dans ces établissements. ไม่ แปลก ที่ หนุ่ม สาว บาง คน เสีย เงิน เดือน ละ 200 ดอลลาร์ ให้ กับ ร้าน อินเทอร์เน็ต เหล่า นั้น. |
Toutefois, parmi ceux qui réchappèrent de ce jugement ardent, il y eut les rares personnes qui avaient obéi à Jéhovah. กระนั้น มี บาง คน ที่ เชื่อ ฟัง พระ ยะโฮวา อยู่ ใน กลุ่ม คน ที่ รอด จาก การ พิพากษา อัน ร้อน แรง นั้น. |
Il est plutôt rare que l’excès de boisson entraîne directement la mort ; il n’en demeure pas moins qu’il est dangereux pour la santé. การ ดื่ม มาก เกิน ไป อาจ จะ ไม่ ทํา ให้ เสีย ชีวิต ทันที แต่ การ ดื่ม เช่น นั้น ก็ ยัง คง เป็น อันตราย ต่อ สุขภาพ ของ คุณ. |
Être face à la perfection, c'est si rare เจอะจอมพลังจังๆ ก็คงวิงเวียน |
Au bout de quelques mois, les emplois se sont faits rares, et leurs économies étaient épuisées. หลัง จาก ผ่าน ไป สอง สาม เดือน งาน หา เลี้ยง ชีพ เริ่ม หา ได้ ยาก และ เงิน ออม ของ เขา ก็ หมด ลง. |
Pour un travail aussi minutieux les demandeurs étaient peu nombreux, car seule une minorité avait les moyens de s’offrir le tissu de kente, rare et onéreux. ความ ต้องการ งาน ฝีมือ อัน งดงาม เช่น นั้น มี ไม่ มาก เพราะ มี ไม่ กี่ คน สามารถ ซื้อ หา ผ้า เคนเต ที่ หา ยาก และ มี ราคา แพง ได้. |
Il apparaît que les gens disposés à respecter des principes de justice se font rares. ความ จริง ก็ คือ ผู้ คน ที่ เต็ม ใจ รักษา มาตรฐาน อัน ชอบธรรม ใน ทุก วัน นี้ หา ยาก. |
” On redoute particulièrement qu’il se répande dans les régions reculées, où les centres de soins sont rares. ที่ น่า เป็น ห่วง มาก ก็ คือ ความ เป็น ไป ได้ ที่ โรค นี้ จะ ระบาด ใน แถบ ชนบท ที่ ห่าง ไกล ซึ่ง มี สถาน รักษา พยาบาล น้อย. |
Cependant, à l’arrière, le mur d’enceinte donnait sur une voie de chemin de fer rarement utilisée. อย่าง ไร ก็ ดี กําแพง ด้าน หลัง ติด กับ ราง สับ หลีก รถไฟ ที่ ไม่ ค่อย ได้ ใช้. |
Le cancer du sein est rare chez l'homme. ไม่มีคนในครอบครัวผมเป็นมะเร็งเต้านมหรอก |
Même si aujourd’hui il figure rarement sur la monnaie, le nom de Dieu est propagé à une échelle sans précédent. แม้ ว่า พระ นาม ของ พระเจ้า อาจ จะ ไม่ อยู่ บน เงิน ตรา ที่ ใช้ กัน ใน ปัจจุบัน นี้ แต่ ตอน นี้ พระ นาม นั้น ก็ ได้ รับ การ ประกาศ ออก ไป กว้างขวาง อย่าง ที่ ไม่ เคย เป็น มา ก่อน. |
Dans de rares cas, les menstruations s’arrêtent brutalement, presque du jour au lendemain. มี ผู้ หญิง ส่วน น้อย ที่ ประจํา เดือน หยุด ไป แบบ กะทันหัน เหมือน กับ หมด ประจํา เดือน ใน ชั่ว ข้าม คืน. |
À savoir, que nos cerveaux ont été conçus pour un monde bien différent de celui dans lequel nous vivons Ils étaient conçus pour un monde où les gens vivaient en petits groupes, rencontraient rarement quelqu'un de très différent d'eux-mêmes, avaient des vies assez courtes, sans beaucoup de choix, et où la principale priorité était de manger et se reproduire le jour même. พวกมันพัฒนาขึ้นเพื่อโลก ที่คนอาศัยกันอยู่เป็นกลุ่มเล็กๆ ไม่ค่อยได้พบใครที่แตกต่างไปจาก พวกตัวเองมาก มีชีวิตสั้นและมีทางเลือกชีวิตไม่มากนัก และสิ่งสําคัญที่สุดคือการกิน และสืบพันธุ์ในวันนี้ |
En effet, il n’est pas rare d’entendre des remarques de ce genre: “S’il n’y avait plus ni maladies, ni décès, ni soucis, tout finirait par nous paraître plat et fade. หลาย คน ชอบ โต้ แย้ง ดัง นี้: ‘หาก ไม่ มี โรค ภัย ไข้ เจ็บ ความ ตาย และ ความ ยุ่งยาก ลําบาก บาง อย่าง เช่น นั้น ก็ คง จะ ทํา ให้ เรา หมด ความ หยั่ง รู้ สํานึก ถึง คุณค่า ของ สิ่ง ดี มี ประโยชน์ ต่าง ๆ ไป เสีย ที เดียว. |
Malheureusement en aviron océanique on va très rarement en ligne droite. โชคร้ายที่โดยปกติเรือพายในมหาสมุทร จะไม่พายเป็นเส้นตรง |
Pourquoi, d’une manière générale, est- il relativement rare que les Témoins de Jéhovah soient l’objet de mauvais traitements graves ? เหตุ ใด การ ประสบ ความ ทุกข์ ยาก อย่าง หนัก โดย น้ํา มือ ของ ผู้ อื่น ไม่ ค่อย ได้ เกิด ขึ้น กับ พยาน พระ ยะโฮวา ส่วน ใหญ่? |
C'est rare de le reconnaître. ผมก็แค่ได้ความน่าเชื่อถือ เท่านั้นเอง |
Des études montrent que certains d'entre nous vont rarement au-delà du titre quand nous partageons les histoires. งานวิจัยบอกว่า พวกเราบางคน ไม่อ่านอะไรมากไปกว่าพาดหัว ก่อนที่จะแชร์บทความด้วยซ้ํา |
Le trafic d’animaux rares, en progression, est principalement le fait de professionnels. การ ค้า สัตว์ ที่ หา ยาก ส่วน ใหญ่ ทํา โดย อาชญากร มือ อาชีพ และ กําลัง เพิ่ม ทวี ขึ้น. |
“ La plupart des Allemands se soucient beaucoup de l’environnement, notait récemment un journal, mais rares sont ceux qui adoptent une conduite conséquente. “ชาว เยอรมัน ส่วน ใหญ่ ห่วงใย สิ่ง แวด ล้อม อย่าง มาก” หนังสือ พิมพ์ ฉบับ หนึ่ง เมื่อ เร็ว ๆ นี้ ตั้ง ข้อ สังเกต โดย เสริม ว่า “แต่ มี ไม่ กี่ คน กระทํา สอดคล้อง กับ ที่ ตน เป็น ห่วง.” |
Après tout, le fait que ce roi n’est mentionné nulle part (surtout à une période où il est reconnu que les récits historiques sont rares) est- il la preuve qu’il n’a jamais existé ? ถ้า จะ ว่า ไป การ ที่ ไม่ มี การ กล่าว ถึง กษัตริย์ ผู้ นี้—โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ใน ช่วง ซึ่ง เป็น ที่ ยอม รับ กัน ว่า บันทึก ทาง ประวัติศาสตร์ หา ได้ ยาก—พิสูจน์ จริง ๆ ไหม ว่า เบละซาซัร ไม่ เคย มี ชีวิต อยู่? |
De telles descriptions nous apprennent que la présence de Jéhovah est d’une beauté, d’un charme et d’une sérénité rares et éblouissants. — Révélation 4:2, 3 ; Ézékiel 1:26-28. คํา พรรณนา นี้ บอก ให้ เรา รู้ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง มี รูป พระ กาย ที่ สง่า งาม พร้อม ด้วย รัศมี เจิดจ้า น่า เกรง ขาม อย่าง หา ที่ เปรียบ ไม่ ได้.—วิวรณ์ 4:2, 3; ยะเอศเคล 1:26-28 |
À l’époque, il était très rare en Slovaquie, alors pays socialiste, de lire le nom de Dieu dans un ouvrage. ใน ช่วง ปี 1983 เป็น เรื่อง ยาก มาก ที่ จะ ได้ อ่าน พระ นาม ของ พระเจ้า ใน หนังสือ ที่ มี การ ตี พิมพ์ ออก มา เนื่อง จาก ตอน นั้น สโลวะเกีย เป็น ประเทศ สังคม นิยม. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ rarement ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ rarement
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ