préciser ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า préciser ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ préciser ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า préciser ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง กําหนด, กําหนดคุณภาพ, กําหนดเงื่อนไข หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า préciser
กําหนดverb |
กําหนดคุณภาพverb |
กําหนดเงื่อนไขverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
17 De plus, l’univers entier, de l’atome aux galaxies, est régi par des lois physiques bien précises. 17 นอก จาก นั้น เอกภพ ทั้ง สิ้น ตั้ง แต่ อะตอม ถึง กาแล็กซี ย่อม ควบคุม โดย กฎ ทาง กายภาพ ที่ แน่นอน. |
Ça va préciser les choses. อ้า นี่อาจทําให้แคบลงได้ |
On ne peut répondre à la question sans préciser dans quelles conditions vivaient les chrétiens de cette ville antique. เพื่อ จะ ตอบ คํา ถาม ข้อ นี้ ต้อง รู้ สถานการณ์ ที่ คริสเตียน ได้ เผชิญ ใน เมือง โบราณ แห่ง นั้น. |
On fait l'appel à 9h précises. พร้อมบริการขานชื่อตอน 9 โมงตรง |
Rendez votre réponse finale à chacune des questions avant la ou les date(s) limite(s) précisée(s) par l’instructeur. ส่ง คําตอบสุดท้ายของคําถามทุกข้อภายในวันที่ครูของท่านกําหนดไว้ |
Mon maître précise que les hommes n'ont pas besoin de tétons. เจ้านายของข้าบอกว่า บุรุษไม่จําเป็นต้องมีหัวนม |
La Bible ne précise pas s’il s’agissait là d’un soutien angélique, de pluies de météorites qui, aux yeux des sages de Sisera, n’auguraient rien de bon, ou peut-être de prédictions astrologiques qui se révélèrent fausses pour Sisera. คัมภีร์ ไบเบิล ไม่ ได้ บอก ว่า เรื่อง นี้ เกี่ยว ข้อง กับ การ ช่วยเหลือ จาก ทูตสวรรค์, ห่า อุกกาบาต ซึ่ง พวก ผู้ ทํานาย ของ ซีซะรา ตี ความ ว่า เป็น ลาง บอก เหตุ, หรือ บาง ที อาจ เป็น การ ทํานาย ทาง โหราศาสตร์ เพื่อ ซีซะรา ซึ่ง ปรากฏ ว่า ผิด พลาด. |
Le récit précise : “ Alors le roi dit à Ashpenaz, le fonctionnaire en chef de sa cour, d’amener quelques-uns d’entre les fils d’Israël et de la descendance royale et d’entre les nobles, des enfants en qui il n’y avait aucune tare, mais qui étaient bien d’apparence, perspicaces en toute sagesse, versés dans la connaissance et possédant le discernement de ce qu’on sait, qui avaient aussi en eux la force de se tenir dans le palais du roi. ” — Daniel 1:3, 4. ม.] ที่ ไม่ พิการ เลย แต่ มี รูป งาม และ มี สติ ปัญญา เฉลียวฉลาด, สม จะ เรียน รู้ และ เข้าใจ ใน วิชา ต่าง ๆ ได้, เช่น อย่าง คน ที่ สามารถ รับ ราชการ ใน วัง หลวง ได้.”—ดานิเอล 1:3, 4. |
Au préalable, il leur a donné des instructions très précises (Luc 10:2-12). (ลูกา 10:2-12) เมื่อ พวก สาวก กลับ มา รายงาน ความ สําเร็จ พระ เยซู ทรง ชมเชย และ ให้ กําลังใจ พวก เขา. |
Et à partir de cette illustration, nous nous sommes réellement convaincus dans le champ que le cerveau fait des prédictions précises et les soustrait des sensations. และจากตัวอย่างนี้ ทําให้พวกเราในสาขานี้เชื่อว่า สมองทําการทํานายที่แม่นยํา และเอาไปหักลบจากความรู้สึก |
C'est gentil à vous de le préciser. ทํานองนั้นแหละ |
7 Prenez des dispositions précises pour suivre tout intérêt. 7 จง ทํา การ จัด เตรียม ที่ แน่นอน เพื่อ ติด ตาม ทุก คน ที่ สนใจ. |
Chaque territoire est représenté par un prisonnier les bras liés dans le dos ; un écusson précise le nom du pays ou du peuple auquel le prisonnier appartient. แต่ ละ ดินแดน แทน ด้วย ภาพ ของ นัก โทษ หนึ่ง คน ที่ ถูก มัด มือ ไพล่ หลัง และ ถือ โล่ ซึ่ง จารึก ชื่อ ดินแดน หรือ เผ่า พันธุ์ ของ ตน. |
Ces pièces engagent la personne du malade et offrent une garantie aux médecins. Le juge Warren Burger précise que des poursuites pour faute professionnelle “apparaîtraient comme non recevables” s’il était établi qu’une telle décharge a été signée. Sous la plume de J. เอกสาร เหล่า นี้ มี ผล ผูก พัน ผู้ ป่วย (หรือ ผู้ รับ มรดก) และ ให้ ความ คุ้มครอง แก่ แพทย์ เนื่อง จาก ผู้ พิพากษา วอร์เรน เบอร์ เก อร์ มี ความ เห็น ว่า การ ฟ้องร้อง ใน เรื่อง การ รักษา “จะ ไม่ มี มูล” เมื่อ มี การ ลง นาม ใน หนังสือ แถลงการณ์ สละ สิทธิ์ ไว้ แล้ว. |
En Occident, on avait traditionnellement une idée précise du péché, et la plupart des gens étaient d’accord pour dire qu’il existe et qu’il faut le rejeter. ใน โลก ตะวัน ตก ความ คิด เห็น ใน เรื่อง บาป ตาม ที่ สืบ ทอด มา นั้น เคย ชัด แจ้ง และ คน ส่วน ใหญ่ เคย ยอม รับ ว่า บาป มี อยู่ และ ควร หลีก เลี่ยง. |
À la différence d’une loi, qui est généralement précise et provisoire, un principe a un champ d’application large et une portée qui peut être éternelle. แต่ สําหรับ หลักการ นั้น ใช้ ได้ ใน วง กว้าง อีก ทั้ง จี รัง ยั่งยืน. |
À cause de leur mauvaise conduite, a- t- il précisé, on parlerait “ en mal de la voie de la vérité ”. ท่าน กล่าว ว่า ความ ประพฤติ ที่ ไม่ ดี ของ พวก เขา จะ ทํา ให้ ผู้ คน “กล่าว ร้าย” เกี่ยว กับ “ทาง แห่ง ความ จริง.” |
La traduction précise des termes employés non seulement en Romains chapitre 13, mais aussi dans des passages comme Tite 3:1, 2 et 1 Pierre 2:13, 17, indiquait clairement que l’expression “ autorités supérieures ” désignait, non l’Autorité suprême, Jéhovah, et son Fils Jésus, mais les autorités gouvernementales humaines. การ แปล ถ้อย คํา ที่ มี การ ใช้ อย่าง ถูก ต้อง แม่นยํา นั้น ไม่ เพียง ใน โรม บท 13 เท่า นั้น แต่ ใน ข้อ ความ ต่าง ๆ อย่าง ติโต 3:1, 2 และ 1 เปโตร 2:13, 17 ด้วย ทํา ให้ เห็น ชัด ว่า คํา “อํานาจ ที่ สูง กว่า” ไม่ ใช่ พาด พิง ถึง พระ ยะโฮวา ผู้ ทรง อํานาจ สูง สุด กับ พระ เยซู พระ บุตร ของ พระองค์ แต่ พาด พิง ถึง ผู้ มี อํานาจ ใน รัฐบาล มนุษย์. |
Par ces prières insistantes et précises, vous montrerez à Celui ‘qui entend la prière’ que vous désirez sincèrement gagner le combat. — Psaume 65:2; Luc 11:5-13. การ อธิษฐาน อย่าง ไม่ ละลด และ อย่าง เจาะจง เช่น นั้น เป็น การ แสดง ความ ปรารถนา ด้วย จริง ใจ ต่อ “ผู้ สดับ คํา อธิษฐาน” ว่า คุณ ต้องการ จะ ชนะ การ ต่อ สู้ ให้ ได้.—บทเพลง สรรเสริญ 65: 2; ลูกา 11:5-13. |
Le pissenlit est “ l’une des six plantes les plus utilisées dans la médecine chinoise ”, précise le News. เดอะ นิวส์ กล่าว ว่า หญ้า แดนดิไลเอ็น เป็น “หนึ่ง ใน สมุนไพร ยอด นิยม หก ชนิด ใน ตู้ ยา จีน.” |
L’article précise que l’action de la lumière solaire semble “ 350 fois plus rapide que le processus microbien ”. รายงาน ข่าว นี้ ยัง ชี้ แจง ด้วย ว่า แสง อาทิตย์ ดู เหมือน จะ “ปฏิบัติการ เร็ว กว่า กระบวนการ ทํา งาน ของ จุลินทรีย์ ตาม ที่ รู้ จัก กัน ก่อน หน้า นี้ ถึง 350 เท่า.” |
Ils ne doivent pas être au bureau à des heures précises, ou même pas du tout. ไม่ต้องอยู่ในสํานักงานในเวลาที่กําหนด ไม่เข้ามาเลยก็ได้ |
Il précise en effet que la construction bâclée est détruite, alors que le bâtisseur, lui, est sauvé. ข้อ นี้ เห็น ได้ ชัด เพราะ เปาโล กล่าว ถึง งาน ก่อ สร้าง แบบ ลวก ๆ ว่า ถูก ทําลาย ใน ขณะ ที่ ช่าง ก่อ สร้าง เอง รอด ชีวิต. |
Prenez des dispositions précises pour revenir. นัด หมาย การ กลับ เยี่ยม ให้ แน่นอน. |
Oh non, elles étaient extrêmement précises. มันสามารถจะทําลายเจ้าสิ่งเล็กๆตรงนี้ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ préciser ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ préciser
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ