pertinence ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า pertinence ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ pertinence ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า pertinence ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ความเกี่ยวข้อง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า pertinence

ความเกี่ยวข้อง

noun

Je ne comprends pas la pertinence de cette question.
ฉันไม่เข้าใจความเกี่ยวข้องของคําถาม

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ce dévoilement des merveilleux desseins divins pour l’avenir à l’esclave de Dieu donne au titre de ce livre toute sa pertinence, car son nom en grec, Apokalupsis (Apocalypse), signifie “ Action de découvrir, Dévoilement ”.
ม.) การ ที่ พระเจ้า ทรง เปิด เผย พระ ประสงค์ อัน ยอด เยี่ยม ของ พระองค์ สําหรับ อนาคต แก่ ทาส ของ พระองค์ ทํา ให้ ชื่อ พระ ธรรม นี้ เหมาะ สม ที่ สุด เพราะ ชื่อ พระ ธรรม นี้ ใน ภาษา กรีก คือ อะโพคาลิปชิส (อะพอคาลิปส์) หมาย ความ ว่า “การ เปิด เผย” หรือ “การ เอา ผ้า คลุม ออก.”
Et je veux parler de ce à quoi ressemblerait un internet basé sur cette idée de pertinence.
ผมเลยอยากจะพูดเกี่ยวกับ ว่าอินเทอร์เน็ตที่มีพื้นฐานบนความคิดแบบนั้นจะเป็นอย่างไร
J'ai travaillé dans des services de santé mentale, j'ai pris la parole lors de conférences, j'ai publié des chapitres de livres et des articles scientifiques, et j'ai soutenu, et continue à le faire, la pertinence du concept suivant : une des questions importantes en psychiatrie ne devrait pas être de savoir ce qui ne va pas chez vous mais plutôt ce qui vous est arrivé.
ฉันทํางานในศูนย์ดูแลสุขภาพจิต ฉันพูดในงานสัมมนา ฉันเขียนหนังสือ และบทความทางการศึกษา และฉันโต้เถียง และยังคงจะทําต่อไป เพื่อความเชื่อที่เกี่ยวกับความเข้าใจ ที่ว่า คําถามที่สําคัญสําหรับจิตเวชศาสตร์ ไม่ควรถามว่า คุณมีความผิดปกติอะไร แต่ควรถามว่า เกิดอะไรขึ้นกับคุณ
La Parole de Dieu déclare avec pertinence que “ la foi naît de ce qu’on a entendu ”. — Romains 10:17.
เหมาะ สม แล้ว ที่ คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ว่า “ความ เชื่อ เกิด จาก สิ่ง ที่ ได้ ยิน.”—โรม 10:17
Joseph Smith, le prophète, a contribué à lever une partie du mystère concernant l’Apocalypse et a montré sa pertinence à notre époque.
ศาสดาพยากรณ์โจเซฟ สมิธช่วยเผยความลี้ลับบางประการเกี่ยวกับหนังสือวิวรณ์และแสดงให้เห็นความเกี่ยวเนื่องของหนังสือนี้กับสมัยของเรา
»29 Et quelle pertinence dans ce conseil : « Tout homme doit être prompt à entendre, lent à parler, lent à la colère.
29 และ คํา แนะ นํา ข้อ นี้ นับ ว่า สม ควร เอา ใจ ใส่ จริง ๆ ที่ ว่า “ทุก คน จํา ต้อง ไว ใน การ ฟัง ช้า ใน การ พูด ช้า ใน การ โกรธ.”
Pourtant, dans la vie quotidienne, ces mêmes personnes qui s’attardent peu sur la pertinence ou la véracité de leurs croyances religieuses accordent souvent une grande attention à d’autres sujets.
กระนั้น ใน ชีวิต ประจํา วัน คน พวก เดียว กัน นี้ ซึ่ง ไม่ คํานึง ถึง ความ ถูก ต้อง หรือ ความ จริง ของ ความ เชื่อ ทาง ศาสนา ของ ตน เท่า ไร นัก มัก จะ คิด ถึง เรื่อง อื่น อย่าง ละเอียด ถี่ถ้วน ที เดียว.
Et à mon avis, ce nouveau système de fonctionnement de nos entreprises tourne autour de trois éléments : l'autonomie, la maîtrise et la pertinence.
และผมคิดว่า หัวใจของระบบปฏิบัติการใหม่สําหรับภาคธุรกิจของเรา อยู่ที่องค์ประกอบสามส่วน คือความเป็นอิสระ ความเชี่ยวชาญ และเป้าหมาย
La pertinence : l'envie de faire ce que nous faisons au service de quelque chose qui nous dépasse.
เป้าหมาย คือความอยากที่จะทําในสิ่งที่เราทํา เพราะมันช่วยให้บรรลุเป้าหมายอะไรสักอย่างที่ยิ่งใหญ่กว่าตัวเรา
Autonomie, maîtrise et pertinence. Ce sont là les briques d'une nouvelle manière de faire les choses.
ความเป็นอิสระ ความเชี่ยวชาญ และเป้าหมาย คือรากฐานของวิธีใหม่ในการทํางาน
Afin de faire comprendre aux élèves la pertinence de cette vérité, demandez à l’un d’eux de lire à voix haute la situation fictive suivante :
เพื่อช่วยให้นักเรียนเข้าใจความสําคัญของความจริงนี้ เชิญนักเรียนคนหนึ่งอ่านออกเสียงสถานการณ์สมมติต่อไปนี้
Ce proverbe biblique ne décrit- il pas avec pertinence les voies de la plupart des gens aujourd’hui ?
โดย ทั่ว ไป แล้ว ผู้ คน สนใจ เฉพาะ แต่ การ ทํา สิ่ง ที่ ถูก ใน สายตา ตัว เอง ไม่ สนใจ แม้ แต่ ความ จําเป็น ขั้น พื้น ฐาน ที่ สุด ของ ผู้ อื่น.
Donc la pertinence des mots importe peu.
ดังนั้น มันไม่เกี่ยวว่า คําจะดูตลกแค่ไหน
Je ne comprends pas la pertinence de cette question.
ฉันไม่เข้าใจความเกี่ยวข้องของคําถาม
De nos jours, les médecins reconnaissent la pertinence de ces paroles inspirées.
(สุภาษิต 17:22) ทุก วัน นี้ บรรดา แพทย์ ยอม รับ สติ ปัญญา ใน ถ้อย คํา ที่ มี ขึ้น โดย การ ดล ใจ นี้.
* Le contenu donne vie et pertinence aux points de doctrine et aux principes figurant dans les Écritures.
* เนื้อหาให้ชีวิตและความเกี่ยวโยงกับหลักคําสอนและหลักธรรมในพระคัมภีร์
Donc si les algorithmes vont inventorier le monde pour nous, s'ils vont décider ce que nous pouvons voir et ce que nous ne pouvons pas voir, alors nous devons nous assurer qu'ils ne se sont pas basés uniquement sur la pertinence.
ดังนั้น หากเราจะให้อัลกอริทึมพวกนี้ คอยดูแลข้อมูลให้เรา หากมันจะตัดสินใจให้ ว่าเราควรเห็นอะไร และไม่ควรเห็นอะไร เราก็ควรจะต้องมั่นใจได้ว่า มันไม่ได้แสดงเพียงสิ่งที่สัมพันธ์กับเราอย่างเดียว
Les gens doutent de la pertinence des techniques d'interrogation avancées.
ผู้คนตั้งข้อสงสัยถึงคุณค่า ของเทคนิคการสอบสวนแบบขยายผล
Le contenu donne vie et pertinence aux points de doctrine et aux principes qui se trouvent dans le passage scripturaire.
เนื้อหาให้ชีวิตและความเกี่ยวโยงกับหลักคําสอนและหลักธรรมที่พบในช่วงพระคัมภีร์
(Rires) Prenez votre science, soustrayez vos listes à puces et votre jargon, divisez par la pertinence, c'est-à-dire, partagez ce qui est pertinent pour l'auditoire, et multipliez par la passion que vous avez pour le travail incroyable que vous faites, et vous obtiendrez des interactions incroyables pleines de compréhension.
ฉันอยากสรุปเรื่องนี้ในรูปของสมการเหลือเกิน (หัวเราะ) เอาศาสตร์ของคุณ ลบด้วยลิสต์หัวข้อ และลบด้วยศัพท์เฉพาะ หารด้วยความเกี่ยวข้อง ซึ่งหมายความว่าแชร์สิ่งที่เกี่ยวข้องกับผู้ฟัง และคูณด้วยความหลงใหลที่คุณมีต่อ งานที่คุณทุ่มเททํา ทั้งหมดนี้เท่ากับผลตอบรับที่ยอดเยี่ยม ที่เต็มไปด้วยความเข้าใจ
17:9). Discernez- vous, dès lors, la pertinence de l’avertissement adressé par Jéhovah à son peuple ?
17:9) คุณ เห็น ไหม ว่า คํา เตือน ของ พระ ยะโฮวา ที่ ประทาน แก่ ชาว อิสราเอล นั้น ช่าง เหมาะ สม สัก เพียง ไร?
” (Proverbes 16:24). Illustrons la pertinence de ce proverbe par l’épisode biblique dans lequel Guidéôn évite un conflit avec les Éphraïmites.
(สุภาษิต 16:24) เรื่อง ราว ที่ ฆิดโอน หลีก เลี่ยง การ ต่อ สู้ กับ พวก เอ็ฟรายิม ที่ อาจ เกิด ขึ้น ได้ นั้น เป็น ตัว อย่าง แสดง ให้ เห็น ความ จริง ของ สุภาษิต ข้อ นี้.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ pertinence ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ pertinence

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ