persistência ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า persistência ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ persistência ใน โปรตุเกส
คำว่า persistência ใน โปรตุเกส หมายถึง ความดื้อ, ความดื้อรั้น, ความวิริยะ, ความหัวแข็ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า persistência
ความดื้อnoun Se não fosse pela persistência do seu servo, ถ้าไม่ได้ความดื้อรั้นจากเด็กของท่าน |
ความดื้อรั้นnoun Se não fosse pela persistência do seu servo, ถ้าไม่ได้ความดื้อรั้นจากเด็กของท่าน |
ความวิริยะnoun |
ความหัวแข็งnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Podemos ter a certeza de que, pela persistência na oração, obteremos o desejado alívio e calma de coração. เรา ย่อม แน่ ใจ ได้ ว่า โดย การ พากเพียร อธิษฐาน อย่าง ไม่ ละลด เรา จะ ได้ รับ การ บรรเทา ที่ เรา ต้องการ และ ความ สงบ ใจ. |
8 A palavra grega traduzida “ministro” na Bíblia se refere a alguém que com diligência e persistência se empenha em prestar serviços em favor de outros. 8 คํา ภาษา กรีก ที่ ได้ รับ การ แปล ว่า “ผู้ ปรนนิบัติ” หรือ “ผู้ รับใช้” ใน คัมภีร์ ไบเบิล นั้น หมาย ถึง ผู้ ที่ พยายาม อย่าง ขยัน ขันแข็ง ไม่ ละลด ที่ จะ รับใช้ เพื่อ ประโยชน์ ของ ผู้ อื่น. |
Esses exemplos ilustram bem o ponto ensinado por Jesus, a saber, a “persistência ousada” é correta, até mesmo essencial, ao se buscar a Jeová. — Lucas 11:5-13. ตัว อย่าง เหล่า นี้ แสดง ให้ เห็น จุด สําคัญ ที่ พระ เยซู ทรง สอน คือ ที่ ว่า “วิงวอน มาก [“ความ บากบั่น ที่ เด่น ชัด,” ล. ม]” นับ ว่า เหมาะ สม ถึง กับ จําเป็น ใน การ แสวง หา พระ ยะโฮวา.—ลูกา 11:5-13. |
É preciso ter determinação e persistência จํา ต้อง ตั้งใจ แน่วแน่ และ เพียร อด ทน |
Fazemos isso com zelo e paciente persistência por ser esta a vontade de Jeová. เรา ทํา อย่าง นั้น ด้วย ความ กระตือรือร้น และ ยืนหยัด อย่าง อด ทน เพราะ งาน นี้ เป็น พระทัย ประสงค์ ของ พระ ยะโฮวา. |
Ao considerá-los, vemos como nós podemos desenvolver e exercer a persistência cristã, e por que ela é tão valiosa. โดย การ พิจารณา ตัว อย่าง เหล่า นั้น เรา มอง เห็น วิธี ที่ เรา สามารถ พัฒนา และ แสดง ความ พากเพียร แบบ คริสเตียน และ เหตุ ผล ที่ คุณลักษณะ นั้น มี คุณประโยชน์ มาก ที เดียว. |
Mostramos esse tipo de fé pela nossa persistência. เรา แสดง ความ เชื่อ เช่น นั้น โดย ขอ ต่อ ๆ ไป. |
Requer muita persistência e abnegação por parte dos que procuram ajudar os que não se apercebem da sua situação perigosa. ใคร ๆ ซึ่ง พยายาม จะ ช่วย คน ที่ ไม่ สํานึก ถึง สภาพการณ์ อัน ล่อแหลม ของ ตน จึง ต้อง ใช้ ความ บากบั่น และ การ เสีย สละ ตัว เอง อย่าง มาก. |
Qualquer que seja o caso, vocês, pais, queiram recapitular os excelentes artigos “Nossa valiosa herança espiritual” e “A recompensa da persistência”, em A Sentinela de 1.° de agosto de 1995. ไม่ ว่า สภาพการณ์ เป็น เช่น ไร บิดา มารดา ทั้ง หลาย โปรด ทบทวน บทความ ที่ ดี เรื่อง “มรดก อัน มั่งคั่ง ฝ่าย วิญญาณ ของ เรา” และ “บําเหน็จ ของ ความ พากเพียร” ใน หอสังเกตการณ์ ฉบับ 1 สิงหาคม 1995. |
(Luc. 11:5-10) A persistência em orar revela a Jeová o grau de intensidade do nosso desejo e até que ponto nossa motivação é genuína. (ลูกา 11:5-10) การ ที่ เรา อธิษฐาน ไม่ หยุดหย่อน นั้น แสดง ให้ พระ ยะโฮวา เห็น ถึง ความ ห่วงใย ลึกซึ้ง ของ เรา, ความ ปรารถนา อัน แรง กล้า ของ เรา, และ เจตนา แท้ ของ เรา. |
Mas primeiro quero dizer que a intensidade e a persistência com que sentimos estas componentes emocionais do arrependimento vão obviamente variar consoante a coisa de que nos arrependemos. แต่อันดับแรกดิฉันขอพูด ว่าความรุนแรงและความยือเยื้อ ที่เราได้ประสบกับองค์ประกอบต่างๆ ของความเสียใจด้านอารมณ์นั้น เห็นได้ชัดว่าจะแตกต่างกันออกไป ขึ้นอยู่กับเฉพาะสิ่งที่เรารู้สึกเสียใจ |
O arrependimento exige persistência การกลับใจเรียกร้องความบากบั่น |
A recompensa da persistência em fazer o que é direito é grande. บําเหน็จ ของ ความ พากเพียร ใน การ ทํา สิ่ง ถูก ต้อง นั้น มี มาก ที เดียว. |
(Hebreus 10:24, 25) Sua persistência no serviço sagrado evidencia a sua lealdade a Jeová e mostra que se mantém espiritualmente atento, apesar das dificuldades que talvez tenha. (เฮ็บราย 10:24, 25) ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง ของ คุณ ใน งาน รับใช้ อัน ศักดิ์สิทธิ์ เป็น หลักฐาน แสดง ถึง ความ ภักดี ของ คุณ ต่อ พระ ยะโฮวา และ แสดง ว่า คุณ ตื่น ตัว ฝ่าย วิญญาณ เสมอ แม้ ว่า อาจ ประสบ ความ ยาก ลําบาก. |
▪ Ajude o estudante a entender que é preciso persistência em retornar para encontrar as pessoas difíceis de achar em casa. ▪ ช่วย นัก ศึกษา ให้ เห็น ความ จําเป็น ที่ จะ ต้อง กลับ เยี่ยม ต่อ ๆ ไป เพื่อ จะ พบ ผู้ คน ที่ ไม่ ค่อย อยู่ บ้าน. |
Para encontrar as pessoas em casa, é preciso talvez persistência em retornar. การ จะ พบ ผู้ คน อยู่ บ้าน อาจ ต้อง หมั่น กลับ เยี่ยม บ่อย ๆ. |
Pode-se corretamente dizer que nenhum outro grupo religioso no mundo mostrou maior zelo e persistência na tentativa de divulgar as boas novas do Reino do que as Testemunhas de Jeová. อาจ กล่าว ได้ อย่าง แท้ จริง ว่า ไม่ มี กลุ่ม ศาสนา ใด ใน โลก ที่ แสดง ความ กระตือรือร้น แรง กล้า และ บากบั่น พยายาม ใน การ แพร่ กระจาย ข่าว ดี เรื่อง ราชอาณาจักร มาก ไป กว่า พยาน พระ ยะโฮวา. |
A receita é juntar a inspiração com o desejo, a imaginação, o esforço e a persistência. O resultado poderá ser surpreendente. ส่วน ผสม ที่ พอ เหมาะ พอ ดี ของ ความ ปรารถนา, จินตนาการ, ความ พยายาม และ ความ มุ มานะ ด้วย ศักยภาพ ที่ จะ เป็น กวี ใน ตัว คุณ ตลอด จน การ วาด ภาพ ด้วย ถ้อย คํา ที่ คุณ ปรุง แต่ง ขึ้น อาจ ทํา ให้ คุณ รู้สึก ประหลาด ใจ และ ชื่นชม ยินดี. |
Como Ebbe mostrou persistência, paciência e amor? แอ๊บบี้ แสดง ให้ เห็น ความ พยายาม ความ อด ทน และ ความ รัก อย่าง ไร เมื่อ เธอ พยายาม ให้ กําลังใจ ลอร่า? |
Quando surgem obstáculos, é necessário determinação e persistência. เมื่อ มี อุปสรรค เกิด ขึ้น เรา จํา ต้อง พยายาม รุด หน้า ต่อ ไป ด้วย ความ ตั้งใจ แน่วแน่ และ ความ เพียร อด ทน. |
Diz: “O agente da mudança [líder] precisa ter a sensibilidade de um assistente social, a perspicácia de um psicólogo, a resistência de um corredor de maratona, a persistência de um buldogue, a auto-suficiência de um eremita e a paciência de um santo. ตํารา นั้น บอก ว่า “ผู้ นํา ที่ ก่อ ให้ เกิด การ เปลี่ยน แปลง จําเป็น ต้อง มี ความ รู้สึก ไว อย่าง นัก สังคม สงเคราะห์, ความ สังเกต เข้าใจ อย่าง นัก จิตวิทยา, ความ ทรหด ของ นัก วิ่ง มาราธอน, ความ ไม่ ย่อท้อ อย่าง สุนัข พันธุ์ บุลดอก, การ พึ่ง ตัว เอง อย่าง ฤาษี, และ ความ อด กลั้น อย่าง นัก บุญ. |
Mas, pela persistência, os cristãos desenvolvem perseverança, qualidade que dá proteção contra os ataques de Satanás. แต่ โดย การ ยืนหยัด ไม่ ละลด คริสเตียน พัฒนา ความ อด ทน คุณลักษณะ ที่ ป้องกัน ไว้ จาก การ โจมตี ของ ซาตาน. |
8 O que essa ilustração mostra quanto a por que oramos com persistência? 8 อุทาหรณ์ นี้ แสดง ให้ เห็น อะไร เกี่ยว กับ เหตุ ผล ที่ เรา ต้อง อธิษฐาน อย่าง ไม่ ละลด? |
Ele estava a aprender muitos princípios básicos do processo de concepção, de como experimentar com novas ideias, como começar com ideias complexas e dividi-las em partes mais simples, como colaborar com outras pessoas nos seus projetos, como encontrar e corrigir erros quando há problemas, e como manter a persistência e perseverança quando as coisas não correm bem. ดังนั้น เขาได้เรียนพื้นฐานของการออกแบบต่าง ๆ เกี่ยวกับวิธีการทดลองแนวคิดใหม่ วิธีการใช้ความคิดที่ซับซ้อน และแบ่งแยกให้เป็นส่วนที่เรียบง่าย วิธีการทํางานร่วมกับผู้อื่นในโปรเจก เกี่ยวกับวิธีการค้นหา และแก้ไขข้อผิดพลาดเมื่อมีสิ่งที่ไม่ถูกต้อง วิธีการเก็บถาวรและจะสานต่อ เมื่อเผชิญกับการผิดหวัง เมื่อมันทํางานไม่ได้ดี |
Mas sua persistência foi finalmente recompensada. ทว่า ใน ที่ สุด การ ไม่ ยอม เลิก ล้ม ความ ตั้งใจ ของ เขา ให้ ผล ตอบ แทน. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ persistência ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ persistência
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ