pendurar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า pendurar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ pendurar ใน โปรตุเกส
คำว่า pendurar ใน โปรตุเกส หมายถึง ห้อย, เกี่ยว, เกี่ยวตะขอ, แขวน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า pendurar
ห้อยverb Juro, aquilo é um crânio de criança que anda pendurado no retrovisor dele. สาบานได้ เขามีกระโหลกเด็ํากห้อยอยู่ที่กระจกมองหลัง |
เกี่ยวverb Para se pendurarem, usam suas garras de 7 centímetros que se prendem e travam nos galhos e trepadeiras. สัตว์ชนิดนี้ห้อยตัวอยู่ได้ด้วยนิ้วมือและนิ้วเท้าพร้อมกับกรงเล็บที่ยาวสามนิ้ว ซึ่งช่วยให้มันเกาะเกี่ยวกิ่งไม้และเถาวัลย์ได้. |
เกี่ยวตะขอverb |
แขวนverb Quer dizer que ela estava ferida, pendurada e sangrava? โอเค ดังนั้นคุณจะบอกว่าเธอถูกแขวน ถูกควักไส้ในออก และตกเลือดเหรอ? |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Eles não o podem pendurar na parede porque não sabem a quem pertence. พวกเขาไม่สามารถแขวนมันบนผนัง เพราะไม่รู้ว่า ชายคนดังกล่าวคือใคร |
É para pendurar no seu gabinete privado. มันจะถูกเอาไปแขวนไว้ในห้องส่วนตัวของเขา |
Random, ou começa a nos dizer a verdade, ou o Esposito vai te pendurar lá fora pelos pés. แรนดอม นายจะบอกความจริงกับเรา หรือจะให้เอสโปซิโดแขวนนายไว้ที่หน้าต่าง |
Era necessário pendurar a ovelha pelas pernas traseiras? ต้อง แขวน แกะ โดย ผูก ที่ ขา หลัง ไหม? |
Pode pendurar a piñata de Chacata-Panecos. เธอสามารถแขวนตุ๊กตาพิณญาต้าของ Chacata-Panecos |
Ver aquelas nuvens, como se pendurar! เห็นเมฆเหล่านั้นว่าพวกเขาแขวน! ว่าของสิ่งที่ยิ่งใหญ่ที่สุดที่ฉันได้เห็นไป |
Ela tem de pendurar na janela o cordão escarlate usado para descer os espiões pelo lado de fora da muralha de Jericó. จาก หน้าต่าง บ้าน ของ เธอ เธอ ต้อง แขวน เชือก สี แดง ซึ่ง ใช้ หย่อน คน สอดแนม ลง มา ถึง พื้น นอก กําแพง เมือง ยะริโฮ นั้น ไว้. |
Mas não consigo decidir onde a pendurar. แต่ฉันตัดสินใจไม่ได้ว่าจะแขวนมันตรงไหนดี |
As leis que dizem respeito à vida cotidiana dos israelitas são apresentadas em questões tais como encontrar uma pessoa que foi morta, casamento com mulheres capturadas, direito do primogênito, filho rebelde, pendurar criminosos na estaca, evidência da virgindade, crimes sexuais, castração, filhos ilegítimos, tratamento dado aos estrangeiros, medidas sanitárias, pagar juros e cumprir votos, divórcio, rapto, empréstimos, salários e respigas após a ceifa. กฎหมาย ที่ เกี่ยว ข้อง กับ ชีวิต ประจํา วัน ของ ชาว ยิศราเอล มี กําหนด ใน เรื่อง ต่าง ๆ เช่น เมื่อ พบ คน ถูก ฆ่า, การ สมรส กับ หญิง เชลย, สิทธิ ของ บุตร หัวปี, บุตร ชาย ที่ ขืน อํานาจ, การ แขวน ศพ อาชญากร บน ต้น ไม้, หลักฐาน การ เป็น พรหมจารี, อาชญากรรม ทาง เพศ, การ ตอน, บุตร นอก กฎหมาย, การ ปฏิบัติ ต่อ ชาว ต่าง ชาติ, การ รักษา อนามัย, การ ชําระ ดอกเบี้ย และ คํา ปฏิญาณ, การ หย่า, การ ลัก พา, การ กู้ ยืม, ค่า จ้าง, และ การ เก็บ พืช ผล ที่ ตก. |
Tenho que ir pendurar uma piñata. เรากําลังจะตี พินาต้ากัน |
Ele sem dúvida sabia a respeito do título “rei dos judeus” que Pilatos mandara inscrever e pendurar acima da cabeça de Jesus. ไม่ ต้อง สงสัย เขา รู้ เรื่อง ป้าย “กษัตริย์ ของ พวก ยิว” ที่ ปีลาต ได้ ให้ มี การ แกะ สลัก แล้ว แขวน ไว้ เหนือ พระ เศียร ของ พระ เยซู. |
Achei que gostasses de a pendurar no teu quarto. แม่เจอนี่ คิดว่าลูกคงจะอยากเก็บไว้ในห้องลูก |
Assim estes sujeitos tiveram que pendurar o dia todo lateralmente 10 pés no ar. แล้ว พวกเขาก็ต้องห้อยอยู่อย่างนั้นทั้งวัน ท่าตะแคง สูง 10 ฟุตจากพื้น |
Tendo já praticamente cumprido sua missão, ele decidiu pendurar o pote no alto de uma árvore, para que ninguém mais tivesse acesso a essa sabedoria. การ ปฏิบัติ งาน ของ เขา ดู เหมือน จะ สําเร็จ เขา จึง ตัดสินใจ จะ แขวน หม้อ นั้น ไว้ บน ต้นไม้ สูง เพื่อ จะ ได้ ไม่ มี ใคร สามารถ เข้า ถึง สติ ปัญญา นั้น. |
Mas agora a consciência coletiva das enfermeiras não lhes permitia pendurar a bolsa intravenosa da substância controversial. แต่ ตอน นี้ สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ พวก พยาบาล ไม่ ยอม ให้ พวก เธอ แขวน ถุง สาร ซึ่ง เป็น ที่ โต้ แย้ง กัน นี้ เพื่อ ให้ ทาง เส้น โลหิต ดํา. |
Pendurar o painel traseiro e aperte os parafusos no painel lateral, suporte de quadro e furos de painel de telhado วางแผงหลังตรึง screws ที่เป็นแผงด้าน กรอบ และหลุมแผงหลังคา |
Eu queria pendurar tudo enquanto tem sol. แม่อยากจะแขวนทุกอย่างเลย ตอนพระอาทิตย์ขึ้้นเนี่ย |
As fotos que seu pai tirou dele mesmo... fazendo ginástica, não precisamos pendurar. เขาเป็นคนถ่ายเองด้วยตอนอยู่ที่ยิม ไม่ต้องใส่กรอบดีกว่า |
Agora ele estava segurando- se apenas na posição vertical com a boca, e ele teve que pendurar- se no chave ou depois pressione- o novamente com todo o peso de seu corpo, conforme necessário. เขาเป็นคนถือตัวเองตรงกับปากของเขาและเขาจะแขวนบน ที่สําคัญหรือกดมันลงมาอีกครั้งด้วยน้ําหนักทั้งหมดของร่างกายของเขาตามความจําเป็น |
Depois de pendurar o cordão escarlate e reunir os membros de sua família, Raabe aguarda os acontecimentos. — Josué 2:14-24. ภาย หลัง ที่ แสดง เชือก สี แดง จัด ให้ เห็น เด่น ชัด และ รวบ รวม สมาชิก ใน ครอบครัว ของ เธอ แล้ว ราฮาบ ก็ รอ คอย เหตุ การณ์ ขั้น ต่อ ไป.—ยะโฮซูอะ 2:14-24. |
Lembro-me de pendurar bandeiras irlandesas e de pichar lemas contra os ingleses em todo lugar que pudesse. ผม จํา ได้ ถึง การ นํา เอา ธง ไอริช ไป ติด ไว้ ตาม ที่ ต่าง ๆ และ ขีด เขียน ข้อ ความ ต่อ ต้าน อังกฤษ เท่า ที่ ผม จะ ทํา ได้. |
11 Quando Hamã contou à sua esposa e aos seus amigos sobre essa desfeita, eles o incentivaram a mandar preparar uma enorme estaca com mais de 20 metros de altura e a pedir permissão ao rei para pendurar Mordecai nela. 11 เมื่อ ฮามาน เล่า ให้ ภรรยา และ เพื่อน ๆ ฟัง ว่า มาระดะคาย ไม่ ยอม โค้ง คํานับ ตน คน เหล่า นั้น ก็ แนะ ให้ ฮามาน ทํา ขาหยั่ง อัน ใหญ่ สูง 50 ศอก (ประมาณ 22 เมตร) และ ยุ ให้ ขอ กษัตริย์ เอา ตัว มาระดะคาย ไป แขวน คอ บน ขาหยั่ง นั้น. |
Estava a tentar explicar a um amigo meu em que é que eu andava a gastar o meu tempo, e disse: "É como se estivesses a perfurar uma parede "para pendurar qualquer coisa no teu apartamento. ผมพยายามอธิบายให้เพื่อนของผม ว่าผมกําลังใช้เวลาทําอะไรกันแน่ และผมบอกว่า "มันก็เหมือนกับเวลาคุณเจาะผ่านผนังห้อง เพื่อแขวนอะไรสักอย่างในอพาร์ทเม้นท์ |
A Isadora foi famosa por volta de 1908, por pendurar uma cortina azul, e ficava ali, com as mãos sobre o plexo solar, e esperava, e esperava, e, então, movia-se. ศ. 1908 ในเรื่องการนําม่านฟ้าขึ้น และเธอก็จะยืน โดยวางมือไว้บนมณีปุระ (solar plexus) และเธอก็จะรอ และเธอก็รอ และจากนั้นก็เคลื่อนไหว |
Certo dia ele apanhou no porta-malas o que eu pensava ser a costumeira caixa de mangas, daí virou-se calmamente e perguntou: “Que acha de pendurar isso na parede?” วัน หนึ่ง เขา ก้ม เข้า ไป เอา ของ ใน ที่ เก็บ ของ ท้าย รถ ซึ่ง ผม คิด ว่า เป็น กล่อง ผลไม้ เหมือน เดิม แล้ว ก็ หัน มา ด้วย สี หน้า ราบ เรียบ บอก ว่า “คุณ คิด ว่า จะ แขวน สิ่ง นี้ ไว้ บน ผนัง ได้ ไหม?” |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ pendurar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ pendurar
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ