morno ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า morno ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ morno ใน โปรตุเกส

คำว่า morno ใน โปรตุเกส หมายถึง อุ่นๆ, อุ่น, ซึ่งอุ่นปานกลาง, ซึ่งไม่เต็มที่ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า morno

อุ่นๆ

adjective

Assim, porque és morno, e não és nem quente nem frio, vou vomitar-te da minha boca.”
เพราะเจ้าเป็นแต่อุ่น ๆ ไม่ร้อนไม่เย็น เราจะคายเจ้าออกจากปากของเรา.”

อุ่น

adjective

A água é tão morna que eu poderia ficar o dia inteiro.
น้ําที่นี่อุ่น ฉันอยู่ได้ทั้งวันเลย

ซึ่งอุ่นปานกลาง

adjective

ซึ่งไม่เต็มที่

adjective

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Eduardo, um jovem do Pará, explica: “Minha mãe colocava o açaí em uma panela com água morna.
เอดูอาร์ดู ชาย หนุ่ม จาก รัฐ ปารา อธิบาย ว่า “แม่ ของ ผม เอา ผล อาซาอี ใส่ ลง ใน หม้อ ที่ มี น้ํา อุ่น ๆ.
Ainda o corpo do Rei Robert estava morno e já o Lorde Eddard andava a conspirar para roubar o legítimo trono ao Joffrey.
ร่างของกษัตริย์โรเบิร์ต ยังอุ่นอยู่เลยด้วยซ้ํา ยามที่ลอร์ดเอ็ดดาร์ดวางแผน จะขโมยบัลลังก์ตามสิทธิของจอฟฟรีย์
Tome banho com água morna.
อาบ น้ํา อุ่น.
O mesmo vale para ajudas que induzem ao sono, como leite morno, leitelho, um pouco de vinho, ou chás de ervas como lúpulo, menta ou camomila — mas não chás que contenham cafeína.
นอก จาก นั้น สิ่ง เอื้ออํานวย ให้ หลับ อาจ ช่วย ได้ อาทิ นม อุ่น ๆ, นม เปรี้ยว, ไวน์ สัก เล็ก น้อย, หรือ ชา สมุน ไพร จําพวก ฮ็อปส์, มินท์, หรือ จาก ดอกไม้—แต่ ต้อง ไม่ ใช่ ชา ที่ มี กาเฟอีน.
A congregação em Sardes precisa despertar em sentido espiritual, a que está em Filadélfia é instada a apegar-se ao que tem, e os mornos laodicenses demandam cura espiritual.
ประชาคม ซัรได จําเป็น ต้อง ตื่น ตัว ฝ่าย วิญญาณ ประชาคม ใน ฟิละเดลไฟอะ ได้ รับ การ เร่งเร้า ให้ ยึด สิ่ง ที่ มี อยู่ ไว้ ให้ มั่น และ ชาว ละโอดีไกอะ ที่ อุ่น ๆ จําเป็น ต้อง ได้ รับ การ เยียว ยา รักษา ทาง ฝ่าย วิญญาณ.
Para alguns, um banho morno (não quente) ou uma leitura leve, não estimulante, é útil.
สําหรับ บาง คน แล้ว การ อาบ น้ํา อุ่น (ไม่ ถึง กับ ร้อน) หรือ การ อ่าน เรื่อง เบา ซึ่ง ไม่ ปลุก เร้า นั้น นับ ว่า เป็น ประโยชน์.
Suas lágrimas são mornas.
น้ําตาของเธออุ่นจัง
Se a corrente estiver morna, vais na direcção certa.
ถ้ารู้สึกว่าน้ําอุ่น เจ้าก็มาถูกทางแล้ว
(Hebreus 5:11, 12) Em vez de serem apaticamente mornos, precisam reacender “o fogo do espírito” e mostrar renovado ânimo de ‘pregar a palavra’. — 1 Tessalonicenses 5:19; 2 Timóteo 4:2, 5.
(เฮ็บราย 5:11, 12) แทน ที่ จะ เป็น แต่ อุ่น ๆ อย่าง เงื่อง หงอย พวก เขา จําเป็น ต้อง จุด ‘ไฟ แห่ง พระ วิญญาณ’ ขึ้น ใหม่ และ แสดง ให้ เห็น ความ ปรารถนา อัน สดชื่น ที่ จะ “ประกาศ พระ คํา.”—1 เธซะโลนิเก 5:19; 2 ติโมเธียว 4:2, 5.
Jato morno de sangue no meu rosto.
เลือดอุ่นๆ กระเซ็นอาบหน้า
Ela perguntou ao Monge, "Porque é que a mão dela está tão morna quando o resto do corpo dela está tão frio?"
แม่ถามพระว่า "ทําไมมือของคุณยายถึงยังอุ่น ในขณะที่ส่วนอื่นๆ เย็นไปหมด"
Os pacientes podem ajudar lembrando-se do seguinte: de início, tente tratamentos como beber bastante líquido, descansar o suficiente e fazer gargarejo com sal e água morna em caso de inflamação na garganta.
ผู้ ป่วย สามารถ ช่วย ได้ โดย จํา สิ่ง ต่อ ไป นี้: ขั้น แรก ลอง วิธี รักษา เช่น การ ดื่ม ของ เหลว ให้ มาก, พักผ่อน ให้ เพียง พอ, และ กลั้ว คอ ด้วย น้ํา อุ่น ใส่ เกลือ หาก คุณ เจ็บ คอ.
Está um pouco morno.
ความสุขเล็กๆน้อยๆ
De modo que a água era morna quando chegava à cidade.
ดัง นั้น เมื่อ น้ํา ไหล มา ถึง ตัว เมือง ก็ จะ เป็น แค่ น้ํา อุ่น ๆ เท่า นั้น.
Cristãos em Laodiceia tinham um dessatisfatório espírito morno
น้ํา ใจ ของ คริสเตียน ใน ลาโอดิเคีย เป็น แบบ อุ่น ๆ ที่ ไม่ ได้ ก่อ ความ พอ ใจ ยินดี
O paciente é colocado num tanque de aço inoxidável com água morna pela metade.
คนไข้ ถูก หย่อน ตัว ลง ใน ถัง สเตนเลส บรรจุ น้ํา อุ่น ครึ่ง ถัง.
Mas essas diversões consomem tempo e podem afastar o incauto do ministério cristão, tornando assim morno o imprudente.
แต่ นันทนาการ เหล่า นั้น ทํา ให้ สิ้น เปลือง เวลา และ อาจ ชัก พา ผู้ ที่ ไม่ ระมัดระวัง ไป จาก งาน รับใช้ ของ คริสเตียน ดัง นั้น จึง ทํา ให้ คน ที่ ไม่ รอบคอบ เป็น แต่ อุ่น ๆ.
" Porque é que a mão dela está tão morna quando o resto do corpo dela está tão frio? "
" ทําไมมือของคุณยายถึงยังอุ่น ในขณะที่ส่วนอื่นๆ เย็นไปหมด "
Os primeiros colonos gostavam de se banhar de vez em quando nas fontes de água morna, que eram revigorantes e aliviavam as dores.
พวก ผู้ ตั้ง รกราก ใน ยุค แรก ชอบ มา แช่ ใน น้ําพุ เป็น ครั้ง คราว ซึ่ง เป็น น้ํา อุ่น ที่ ทํา ให้ รู้สึก สดชื่น และ คลาย ความ ปวด เมื่อย.
No dia seguinte, fui batizado nas águas mornas duma casa de banho pública perto dali.
วัน ถัด มา ผม ได้ รับ บัพติสมา ใน โรง แช่ น้ํา อุ่น สาธารณะ ที่ อยู่ ใกล้ เคียง.
Devido à sua localização geográfica, a Noruega se beneficia da influência das águas mornas da corrente do Atlântico Norte e dos brandos ventos de oeste.
เนื่อง จาก ตําแหน่ง ที่ ตั้ง ของ นอร์เวย์ เอง ทํา ให้ ประเทศ นี้ ได้ รับ อิทธิพล ของ กระแส น้ํา อุ่น จาก มหาสมุทร แอตแลนติก เหนือ และ ลม อ่อน ที่ พัด มา จาก ทิศ ตะวัน ตก.
Peça aos alunos que reflitam a respeito do que têm feito recentemente para seguir Jesus Cristo e se são discípulos quentes, frios ou mornos de Jesus Cristo.
เชื้อเชิญให้นักเรียนนึกถึงสิ่งที่พวกเขาทําเพื่อติดตามพระเยซูคริสต์ในสองสามวันที่ผ่านมาและพวกเขาเป็นสานุศิษย์ร้อน เย็น หรืออุ่นๆ ของพระเยซูคริสต์
(Mateus 15:19) Você deve então resistir à tendência de se tornar ‘dúbio’ (morno) ou de “coração dúplice” (hipócrita) nessa questão muito importante. — Salmo 12:2; 119:113.
(มัดธาย 15:19, ฉบับ แปล ใหม่) ดัง นั้น คุณ ต้อง ต้านทาน ความ โน้ม เอียง ที่ จะ เป็น คน “สอง ใจ” (ถือ ว่า เป็น เรื่อง ไม่ สําคัญ) หรือ “ใจ กลับกลอก” (ตี สอง หน้า) เกี่ยว กับ ประเด็น สําคัญ นี้.—บทเพลง สรรเสริญ 12:2; 119:113.
Está morna.
ยังอุ่นอยู่
É tão espesso, tem gosto de lama morna.
มันแก่มาก รสชาติยังกะขี้โคลนเลย

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ morno ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ