mêler ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า mêler ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ mêler ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า mêler ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง คน, ผสม, ผสมเข้าด้วยกัน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า mêler
คนverb Vous autres, attardés, aviez besoin que quelqu'un s'en mêle. พวกชอบเลียกระจกอย่างคุณสองคน ต้องมีคนกระตุ้นให้คิดได้ซะที |
ผสมverb Là-bas, des marchands, des touristes et des marins se sont mêlés, échangeant des légendes de grands Dieux et de rois. มีพ่อค้านักท่องเที่ยวและ ลูกเรือผสมได้อย่างอิสระ แลกเปลี่ยนเรื่องราวของ พระมหากษัตริย์ที่ดีและพระเจ้า |
ผสมเข้าด้วยกันverb Là-bas, des marchands, des touristes et des marins se sont mêlés, échangeant des légendes de grands Dieux et de rois. มีพ่อค้านักท่องเที่ยวและ ลูกเรือผสมได้อย่างอิสระ แลกเปลี่ยนเรื่องราวของ พระมหากษัตริย์ที่ดีและพระเจ้า |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Mel Gibson a fait la suite. เมล กิ๊บสัน ถึงขั้นทําภาคต่อเลยทีเดียว |
Je ne voulais pas vous mêler à ça. ไม่อยากให้พวกนายมาเกี่ยว |
Se mêler des affaires des autres. * “เข้า ไป ยุ่ง กับ เรื่อง ของ คน อื่น.” |
Avec quels genres de personnes s'est-elle mêler? เธอคบกับคนประเภทไหนกัน |
À cause de leur neutralité chrétienne, les Témoins de Jéhovah d’Albanie refusaient de prendre les armes et de se mêler de politique (Isaïe 2:2-4 ; Jean 15:17-19). เนื่อง จาก การ รักษา ความ เป็น กลาง คริสเตียน พยาน พระ ยะโฮวา ใน แอลเบเนีย จึง ปฏิเสธ ที่ จะ จับ อาวุธ ขึ้น ต่อ สู้ และ ไม่ เข้า ไป ยุ่ง เกี่ยว ทาง การ เมือง. |
Pourtant, Jésus n’a jamais encouragé ses disciples à organiser des manifestations, à défiler en signe de protestation ou à se mêler de politique d’une manière ou d’une autre. กระนั้น พระ เยซู ไม่ เคย เร้า เหล่า สาวก ของ พระองค์ ให้ จัด การ เดิน ขบวน เป็น การ ประท้วง หรือ เข้า ไป ยุ่ง เกี่ยว การ เมือง โดย วิธี ใด วิธี หนึ่ง. |
J’ai préféré me mêler à des gens qui suivaient les principes bibliques. การ ทํา อย่าง นั้น ยาก มาก แต่ ผม ก็ ทํา ได้. |
9 Nous ne croyons pas qu’il soit juste de mêler l’influence religieuse au gouvernement civil, de sorte qu’une organisation religieuse est favorisée et qu’une autre se voit entravée dans ses droits spirituels et que ses membres se voient dénier personnellement leurs droits de citoyens. ๙ เราไม่เชื่อว่าเป็นเรื่องถูกต้องที่จะรวมอิทธิพลทางศาสนาเข้ากับการปกครองฝ่ายบ้านเมือง, ซึ่งโดยการนี้สังคมศาสนาสังคมหนึ่งได้รับการอุปถัมภ์และอีกสังคมหนึ่งถูกเพิกถอนสิทธิพิเศษฝ่ายวิญญาณของสังคมนั้น, และสิทธิส่วนบุคคลของสมาชิกสังคมนั้น, ในฐานะพลเมือง, ถูกปฏิเสธ. |
10 Alors cela excita les Zoramites à la colère contre le peuple d’Ammon, et ils commencèrent à se mêler aux Lamanites et à les exciter aussi à la colère contre lui. ๑๐ บัดนี้การนี้ได้ยั่วยุชาวโซรัมให้เกิดโทสะต่อต้านผู้คนของแอมัน, และพวกเขาเริ่มไปรวมกับชาวเลมันและปลุกปั่นคนเหล่านั้นให้เกิดโทสะด้วย. |
Autrement dit, chaque signataire s’est engagé à respecter les droits territoriaux de tous les autres et à ne pas se mêler de leurs affaires internes. นั่น หมายความ ว่า แต่ ละ ฝ่าย ของ สนธิสัญญา ตก ลง ที่ จะ เคารพ สิทธิ ใน เขต แดน ของ ฝ่าย อื่น และ ไม่ เข้า ไป แทรกแซง กิจการ ภาย ใน ประเทศ นั้น ๆ. |
Jéhovah a condamné sans détour ceux qui tentent de mêler les pratiques des fausses religions au culte pur. พระ ยะโฮวา ทรง ตําหนิ อย่าง แรง ต่อ คน เหล่า นั้น ที่ พยายาม เอา กิจ ปฏิบัติ ของ ศาสนา เท็จ มา ปนเป กับ การ นมัสการ บริสุทธิ์. |
Arrête, s'il- te- plaît, de t'en mêler. ได้โปรดอย่าเข้ามายุ่งนะครับ |
Ensuite, nous devrions nous demander s’il convient d’y mêler les anciens et s’il est de notre devoir d’aller les trouver. พวก เรา ทุก คน น่า จะ มี ความ หวง แหน แนว ทาง ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า และ หวง แหน การ งาน ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า ให้ มาก กระนั้น พึง ระมัดระวัง อย่า ให้ เป็น ความ หวง แหน อัน ขมขื่น . . . |
La papauté continue à se mêler de politique, que ce soit par l’intermédiaire de son clergé ou de ses représentants laïcs. สถาบัน โปป ยัง คง เกี่ยว ข้อง กับ การ เมือง ทั้ง โดย ทาง นัก บวช และ ตัว แทน ที่ เป็น ฆราวาส. |
Je dois quitter la ville vu que Mel m'a trouvée. ต้องหนีเเล้วเพราะเมลเจอฉัน |
Je ne veux pas te mêler à ça. ผมไม่ต้องการดึงคุณเข้ามาเกี่ยวเรื่องนี้ |
Je vois, on peut se mêler de la merde des autres si ce n'est pas la tienne. คุณยุ่งเรื่องทุกคน ยกเว้นตัวเอง |
En accord avec la mission de l’Évangile exprimée en Matthieu 24:14, ils suivent l’exemple de Jésus, qui évitait de se mêler de politique, prêchant continuellement et avec zèle la bonne nouvelle du Royaume de Dieu, seul espoir pour l’humanité. ประสาน กับ หน้า ที่ มอบหมาย เกี่ยว กับ กิตติคุณ ตาม ที่ แถลง ไว้ ใน มัดธาย 24:14 พวก เขา ปฏิบัติ ตาม ตัว อย่าง ของ พระ เยซู ใน การ หลบ เลี่ยง การ เมือง ของ มนุษย์ ขณะ ที่ เขา ประกาศ ข่าว ดี เรื่อง ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า ฐานะ ความ หวัง อย่าง เดียว ของ มนุษยชาติ. |
Ils cédèrent bientôt à la tentation de mêler le culte de Baal à celui de Jéhovah. แทน ที่ จะ เป็น เช่น นั้น พวก เขา ปล่อย ให้ การ นมัสการ พระ บาละ ดําเนิน ต่อ ไป ใน แผ่นดิน ของ เขา. |
“ Les Témoins de Jéhovah prennent au pied de la lettre les paroles de Jésus selon lesquelles ses disciples et son royaume ne doivent pas faire partie du monde. Pour cette raison, ils refusent de se mêler de politique et de faire la guerre, peu importe au nom de quoi celle-ci est menée. “พยาน พระ ยะโฮวา ตี ความ ตาม ตัว อักษร ใน คํา ตรัส ของ พระ เยซู เรื่อง การ ที่ เหล่า สาวก และ ราชอาณาจักร ของ พระองค์ ไม่ เป็น ส่วน ของ โลก นี้ ฉะนั้น พวก เขา จึง ปฏิเสธ ที่ จะ เข้า ส่วน ใน การ เมือง และ สงคราม ไม่ ว่า ที่ ไหน และ ไม่ ว่า จะ สู้ รบ กัน ด้วย สาเหตุ อะไร. |
Jésus s’est toujours gardé de mêler politique et religion (Jean 6:15 ; 18:36). การ ผสม เรื่อง การ เมือง เข้า กับ ศาสนา เป็น สิ่ง ที่ พระ เยซู ทรง หลีก เลี่ยง. |
Je veux vraiment pas m'en mêler. ลินเนท ผมไม่อยากเข้าไปยุ่มย่าม เรื่องครอบครัวใครนะ |
Plutôt que de se mêler de politique ou d’acclamer les dirigeants par des louanges idolâtriques, ils restaient strictement neutres afin de ‘ne pas faire partie du monde’, conformément à l’exhortation de Jésus. — Jean 15:19; Actes 12:21-23. (มัดธาย 22:21; 1 โยฮัน 5:21) และ แทน ที่ จะ เข้า ไป มี ส่วน พัวพัน กับ ด้าน การ เมือง ถึง แม้ จะ เป็น เพียง การ ร้อง ตะโกน สดุดี เพื่อ การ บูชา ผู้ ครอบครอง พวก เขา ได้ ตั้ง ตัว เป็น กลาง เพื่อ จะ ได้ “ไม่ เป็น ส่วน ของ โลก” ตาม ที่ พระ เยซู ได้ เตือน ไว้.—โยฮัน 15:19; กิจการ 12:21-23. |
On nous a recommandé de nous mêler aux Américains. ให้ทําตัวกลมกลืนอยู่ในอเมริกา |
Ces prédictions se sont réalisées quand l’église, ou congrégation, du IIe siècle a commencé à adopter des coutumes païennes et à mêler philosophie grecque et doctrine biblique. (มัดธาย 13:24-30, 36-43; 2 ติโมเธียว 4:3; 2 เปโตร 2:1; 1 โยฮัน 2:18) คํา เตือน นั้น เป็น ความ จริง เมื่อ ประชาคม คริสเตียน ใน ศตวรรษ ที่ สอง เริ่ม รับ เอา ธรรมเนียม นอก รีต ต่าง ๆ และ ผสมผสาน หลัก ปรัชญา กรีก เข้า กับ หลัก คํา สอน ของ คัมภีร์ ไบเบิล. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ mêler ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ mêler
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ