médiocre ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า médiocre ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ médiocre ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า médiocre ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เฉลี่ย, ชั้นสอง, ธรรมดา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า médiocre

เฉลี่ย

adjective

ชั้นสอง

adjective

ธรรมดา

adjective

Alors je pense qu'à vivre dans une réalité générique médiocre,
ฉะนั้น ผมคิดว่าการอยู่ในความจริงทั่วๆ ไป ที่ดูงั้นๆ ธรรมดา

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

12 De toute évidence, Paul pensait que certains chrétiens de Corinthe bâtissaient médiocrement.
12 เห็น ได้ ชัด เปาโล เห็น ว่า คริสเตียน บาง คน ที่ เมือง โกรินโธ กําลัง ทํา การ ก่อ สร้าง ได้ ไม่ ดี นัก.
On vit une époque médiocre, Mme Dunn.
นี่เป็นยุคของความตกต่ํา คุณนายดันน์
Que pouvons- nous faire pour ne pas bâtir de façon médiocre en ce qui concerne nos étudiants de la Bible ?
เรา อาจ ทํา ให้ แน่ ใจ ว่า เรา จะ ไม่ ทํา งาน สร้าง นัก ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล อย่าง ลวก ๆ ได้ โดย วิธี ใด บ้าง?
Je décrirais ces réalités comme un foutoir infini, médiocre, incomplet, une réalité générique, une sorte de rafistolage cosmique.
ดังนั้นผมอยากจะอธิบายความจริงเหล่านี้ ว่าเป็นความยุ่งเหยิงที่ไม่สมบูรณ์ ธรรมดาทั่วไป และมีอยู่อย่างเป็นอนันต์ ของความจริงทั่วๆ ไป เหมือนกับการลองของจักรวาลแบบมั่วๆ
Bien que la traduction qu’il fournit soit parfois médiocre d’un point de vue grammatical et stylistique, elle est en général suffisamment lisible pour que le sens et les détails importants transparaissent.
แม้ ว่า ผล งาน ที่ ได้ อาจ ไม่ ดี นัก ใน เรื่อง ไวยากรณ์ และ ลีลา แต่ ปกติ แล้ว ก็ อ่าน เข้าใจ ได้ และ ถ่ายทอด ความ หมาย กับ ราย ละเอียด สําคัญ ๆ ได้.
6 Cette horreur de l’hypocrisie fut nettement illustrée quand les Israélites au cœur partagé apportèrent au temple des sacrifices médiocres ou tarés.
6 เรื่อง นี้ เห็น ได้ ชัด เมื่อ พวก ยิศราเอล ทํา การ ถวาย อย่าง ไม่ เต็ม ใจ โดย นํา เครื่อง บูชา ที่ คุณภาพ ไม่ ดี มี ข้อ บกพร่อง มา ถวาย ที่ พระ วิหาร.
Je suis allée camper seule une semaine dans le Maine pour faire le point sur mon palmarès de relations médiocres.
ซึ่งหมายถึงการไปตั้งแคมป์คนเดียว ที่รัฐเมนเป็นเวลาหนึ่งอาทิตย์ เพื่อทบทวนความสัมพันธ์ต่าง ๆ ที่เคยเกิดขึ้นในอดีต
S’il tarde ou néglige ses plantations, sa récolte sera médiocre ou nulle.
ถ้า เขา มัว ชักช้า หรือ ไม่ ดู แล พืช สวน ของ ตน เขา จะ เก็บ ผล ได้ น้อย หรือ ไม่ ได้ เลย.
La plupart des sources littéraires et archéologiques disponibles parlent de locaux délabrés et insalubres, de mobilier pour ainsi dire inexistant, de punaises dans les lits, de nourriture et de boisson de qualité médiocre, de propriétaires et d’employés peu fiables, d’une clientèle louche et généralement de mœurs relâchées.
วรรณกรรม และ แหล่ง ข้อมูล ด้าน โบราณคดี เท่า ที่ หา ได้ โดย ทั่ว ไป เป็น พยาน บ่ง ชี้ เรื่อง ที่ พัก โกโรโกโส และ สกปรก แทบ จะ ไม่ มี เครื่อง เรือน, ตัว เรือด ชุม, อาหาร และ เครื่อง ดื่ม ด้อย คุณค่า, จะ เชื่อถือ วางใจ เจ้าของ ที่ พัก ไม่ ได้ รวม ถึง คน ร่วม งาน ด้วย, ขา ประจํา ที่ แวะ พัก มี ชื่อเสียง ไม่ ดี, โดย ทั่ว ไป แล้ว เป็น พวก หละหลวม ทาง ศีลธรรม.”
Ceux qui ne dorment pas suffisamment ont des résultats scolaires médiocres et peuvent avoir du mal à se faire des amis.
บทความ นั้น ซึ่ง อาศัย รายงาน ของ องค์การ อนามัย โลก เสริม ว่า 1.6 ล้าน คน ได้ เสีย ชีวิต แบบ ผิด ธรรมดา ใน ปี 2000.
Celui qu’on trouve dans leur sol étant médiocre, les fabricants d’Europe continentale cherchent des moyens d’obtenir de meilleures mines.
เนื่อง จาก แกรไฟต์ ของ ยุโรป มี คุณภาพ ด้อย กว่า ผู้ ผลิต ดินสอ ใน ยุโรป จึง ทํา การ ทดลอง เพื่อ หา วิธี ปรับ ปรุง คุณภาพ ของ ไส้ ดินสอ.
Les sévices sexuels implantent dans l’enfant le sentiment qu’il est sale, indigne d’être aimé et médiocre.
การ ทํา ร้าย สอน เด็ก ๆ ให้ คิด ว่า พวก เขา สกปรก, ไม่ น่า รัก, ไร้ ค่า.
Cela se produit lorsque le drainage du sol que l’on irrigue est médiocre.
เรื่อง นี้ เกิด ขึ้น โดย ที่ ผืน ดิน ซึ่ง ได้ รับ น้ํา จาก การ ชล ประทาน ไม่ ได้ มี การ ระบาย น้ํา ออก อย่าง ถูก ต้อง.
Même en temps que yakuza, tu es médiocre.
ถึงจะได้ยาคูซ่า, แต่ก็เหมื่อนหมาตัวนึง
La musique populaire est de plus en plus médiocre et obscène.
ดนตรี ที่ นิยม กัน กลาย เป็น แบบ เสื่อม ทราม และ หยาบ โลน มาก ขึ้น ทุก ที.
Voilà un crime médiocre, pour quelqu'un de votre genre.
ดูเหมือนมันจะเป็นอาชญากรรมเล็กน้อย สําหรับคนอย่างท่านเลยนะ
Vous pensez peut-être que Qwiki est une idée géniale, en principe, mais vous savez que rédiger une seule publication médiocre aidera beaucoup plus votre carrière et vos perspectives d'emploi qu'une longue série de contributions brillantes à un tel site.
คุณอาจคิดว่า ควิกิ เป็นแนวคิดที่ยอดเยี่ยมมากในหลักการ แต่คุณก็รู้อยู่แก่ใจว่า การเขียนบทความวิทยาศาสตร์ธรรดา ๆ จะยังให้อะไรกับการงานอาชีพของคุณ มากกว่าการให้ความร่วมมือ อย่างต่อเนื่องยาวนานกับเว็บไซต์พวกนั้น
Quand je m’abstiens des aliments médiocres et que je bois beaucoup d’eau, mon acné disparaît presque. ”
ถ้า ฉัน ดื่ม น้ํา มาก ๆ และ ไม่ กิน อาหาร ด้อย คุณค่า สิว ของ ฉัน ส่วน ใหญ่ จะ หาย ไป เอง.”
Les symptômes du manque de sommeil apparaissent à l’école (résultats scolaires médiocres, irritabilité, manque de concentration) et sont parfois interprétés à tort comme les signes d’une hyperactivité.
อาการ ของ การ อด นอน อาจ ปรากฏ ให้ เห็น ที่ โรง เรียน เช่น การ เรียน แย่ ลง, หงุดหงิด, ไม่ มี สมาธิ บาง ที อาจ ทํา ให้ วินิจฉัย ผิด ว่า เป็น โรค ไฮเปอร์แอกทิฟ.
La réprobation et les critiques continuelles des parents et des enseignants, des résultats scolaires mauvais ou médiocres et l’absence d’amis proches minent souvent l’estime de soi.
การ ไม่ เห็น ชอบ ด้วย เป็น ประจํา และ การ วิพากษ์วิจารณ์ จาก พ่อ แม่ และ ครู, ประกอบ กับ ผล การ เรียน ไม่ ดี หรือ อยู่ แค่ ระดับ พอ ใช้ ได้, อีก ทั้ง การ ไม่ มี เพื่อน สนิท อาจ ก่อ ให้ เกิด การ เสื่อม ความ นับถือ ตัว เอง ได้ ง่าย.
Pendant des années, nous avons essayé de vendre les assurances directement aux fermiers, moyennant des coûts exorbitants pour un résultat médiocre.
เราพยายามอยู่หลายปี ที่จะขายประกันตรงให้กับเกษตรกร ด้วยต้นทุนทางการตลาดที่สูงมาก แถมยังประสบความสําเร็จอย่างจํากัด
Mais vous voyez Nanaka, si je faisais ça, mon existence serait médiocre.
แต่ว่าคุณนานากะ ถ้าทําอย่างนั้น ตัวตนของผมก็ไม่มีค่าน่ะสิ
Du premier coup d’œil, il sait reconnaître une perle authentique et ne se laisse pas leurrer par une marchandise médiocre ou un faux.
เขา จะ รู้ ว่า เม็ด ไหน เป็น ของ แท้ เมื่อ พินิจ ดู และ จะ ไม่ ถูก หลอก ให้ ซื้อ สินค้า คุณภาพ ด้อย กว่า หรือ ที่ ทํา ขึ้น เลียน แบบ.
Avant que tu ne te vantes de ta médiocre réussite sur Twitter, regarde et prends-en de la graine.
ก่อนจะประกาศลงทวสเตอร์ถึง ความสําเร็จพอประมาณของนาย ดูชะว่าจริงๆแล้วเขาเล่นกันยังไง
C’est particulièrement dans les pays tropicaux où les conditions d’hygiène sont médiocres que l’allaitement maternel constitue le meilleur choix.
โดย เฉพาะ ใน ประเทศ เขต ร้อน ที่ มี สภาพ ไม่ ค่อย ถูก สุขลักษณะ การ เลี้ยง ทารก ด้วย นม มารดา ดี ที่ สุด.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ médiocre ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ médiocre

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ