liberdade ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า liberdade ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ liberdade ใน โปรตุเกส
คำว่า liberdade ใน โปรตุเกส หมายถึง เสรีภาพ, อิสรภาพ, ความมีอิสระ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า liberdade
เสรีภาพnoun (o poder de agir segundo o seu livre arbítrio) Os carvalhos simbolizam as liberdades tradicionais para os biscainhos e bascos. ต้นโอ๊คเป็นสัญลักษณ์แห่งเสรีภาพ สําหรับชาวบิซคายานและชาวบาสก์ |
อิสรภาพnoun A liberdade da autoescravidão é uma libertação verdadeira! อิสรภาพที่เกิดจากการเป็นทาสตนเองคือการหลุดพ้นที่แท้จริง! |
ความมีอิสระnoun Desfrutar paz e liberdade das preocupações e dos tumultos. การดื่มด่ําในสันติและเป็นอิสระจากความวิตกกังวลและความยุ่งเหยิง. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Preze o Dom da Liberdade Divina จง หยั่ง รู้ ค่า เสรีภาพ ที่ พระเจ้า ประทาน |
(Jó 38:4, 7; Colossenses 1:16) Abençoados com liberdade, inteligência e sentimentos, esses espíritos poderosos tiveram a oportunidade de formar seus próprios laços de amor: uns com os outros e, acima de tudo, com Jeová Deus. (โยบ 38:4, 7; โกโลซาย 1:16) โดย ได้ รับ เสรีภาพ, เชาวน์ ปัญญา, และ ความ รู้สึก ต่าง ๆ เป็น ของ ประทาน พวก กาย วิญญาณ ที่ มี อานุภาพ เหล่า นี้ มี โอกาส ที่ จะ สร้าง ความ ผูก พัน ด้วย ความ รัก ของ ตน เอง ต่อ กัน และ กัน และ ที่ สําคัญ ยิ่ง กับ พระ ยะโฮวา พระเจ้า. |
Todos estão restritos na sua liberdade por leis físicas, tais como a da gravidade, que não pode ser desconsiderada com impunidade. ทุก คน ถูก จํากัด ใน เรื่อง เสรีภาพ ของ ตน เนื่อง ด้วย กฎ ทาง กายภาพ เช่น กฎ แรง โน้มถ่วง ซึ่ง ไม่ อาจ ละเลย ได้ โดย ไม่ เกิด ผล เสียหาย. |
Pedro escreveu adicionalmente: “Sede como livres, contudo, mantende a vossa liberdade, não como disfarce para a maldade, mas como escravos de Deus.” นอก จาก นั้น เปโตร ได้ เขียน ดัง นี้: “จง เป็น เหมือน เสรี ชน และ กระนั้น จง รักษา เสรีภาพ ของ ท่าน ทั้ง หลาย ไว้ ไม่ ใช่ ใน ฐานะ เป็น สิ่ง ปก ปิด ความ ชั่ว แต่ ใน ฐานะ เป็น ทาส ของ พระเจ้า.” |
35 E aconteceu que todos os amaliquiaítas que se recusaram a fazer convênio de apoiar a causa da liberdade, a fim de manterem um governo livre, ele condenou à morte; e foram poucos os que renegaram o convênio de liberdade. ๓๕ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือผู้ใดก็ตามในชาวอแมลิไคยาห์ที่ไม่ยอมเข้ามาในพันธสัญญาที่จะสนับสนุนอุดมการณ์แห่งเสรีภาพ, เพื่อจะธํารงรักษาการปกครองอันเป็นอิสระไว้, ท่านก็ให้ประหารเสีย; และมีอยู่เพียงไม่กี่คนที่ปฏิเสธพันธสัญญาแห่งอิสรภาพ. |
... e afrontam a liberdade, asfixiando-a astuta e subtilmente pela raiz. ... ช่วยพวกเขา ให้พบกับเสรีภาพ แต่กลับถูกหลอก ถูกรีดไถตั้งแต่รากหญ้า |
(Deuteronômio 30:19; 2 Coríntios 3:17) Por isso, a Palavra de Deus aconselha: “Sede como livres, contudo, mantende a vossa liberdade, não como disfarce para a maldade, mas como escravos de Deus.” (พระบัญญัติ 30:19; 2 โกรินโธ 3:17) ด้วย เหตุ นั้น พระ วจนะ ของ พระเจ้า จึง มีคําแนะนํา ว่า “จง เป็น เหมือน เสรี ชน และ กระนั้น จง รักษา เสรีภาพ ของ ท่าน ทั้ง หลาย ไว้ ไม่ ใช่ ใน ฐานะ เป็น สิ่ง ปกปิด ความ ชั่ว แต่ ใน ฐานะ เป็น ทาส ของ พระเจ้า.” |
O significado disso para os amantes da liberdade ความ หมาย สําหรับ ชน ผู้ รัก เสรีภาพ |
Não, pois em toda a parte há liberdade e irrestrita alegria. ไม่ เพราะ ทุก สิ่ง ทุก อย่าง ใน ดินแดน นี้ มี อิสรภาพ และ ความ ชื่นชม ยินดี อย่าง เต็ม ที่. |
(Atos 20:29, 30) Ele teve de contender com judaizantes, que procuravam trocar a liberdade relativa da lei do Cristo pela escravização à Lei mosaica, que já fora cumprida em Cristo. (กิจการ 20:29, 30, ล. ม.) ท่าน ต้อง โต้ เถียง กับ พวก ที่ ส่ง เสริม ลัทธิ ยูดาย ซึ่ง มุ่ง จะ แลก เสรีภาพ อย่าง มี ขอบ เขต ของ พระ บัญญัติ แห่ง พระ คริสต์ กับ การ เป็น ทาส ของ พระ บัญญัติ ของ โมเซ ซึ่ง ได้ สําเร็จ ไป แล้ว ใน พระ คริสต์. |
Dá-nos liberdade. ให้อิสระแก่พวกเรา |
(Gênesis 2:15, 19) Mas o aspecto mais importante na questão da escolha é que Adão e Eva tinham a liberdade de decidir se iriam ou não obedecer a Deus. — Gênesis 2:17, 18. (เยเนซิศ 2:15, 19) ที่ สําคัญ ยิ่ง กว่า นั้น คือ อาดาม และ ฮาวา สามารถ ตัดสิน ใจ ว่า จะ เชื่อ ฟัง พระเจ้า หรือ ไม่.—เยเนซิศ 2:17, 18. |
É da vontade de Deus que aqueles que exercem fé no sacrifício resgatador devem pôr de lado a velha personalidade e usufruir “a liberdade gloriosa dos filhos de Deus”. — Romanos 6:6; 8:19-21; Gálatas 5:1, 24. พระ ประสงค์ ของ พระเจ้า คือ ให้ บรรดา คน ที่ แสดง ความ เชื่อ ใน เครื่อง บูชา ไถ่ ละ ทิ้ง บุคลิก ลักษณะ เก่า และ รับ ความ พอ ใจ ใน “เสรีภาพ อัน รุ่ง โรจน์ แห่ง บุตร ทั้ง หลาย ของ พระเจ้า.”—โรม 6:6; 8:19-21; ฆะลาเตีย 5:1, 24. |
Algumas semanas depois, em 8 de novembro, dois outros homens e eu fomos informados de que os membros da junta de liberdade condicional estavam na penitenciária e eu seria chamado primeiro. ไม่ กี่ สัปดาห์ ต่อ มา ใน วัน ที่ 8 พฤศจิกายน นัก โทษ ชาย อีก สอง คน และ ผม ได้ รับ แจ้ง ว่า สมาชิก คณะ กรรมการ พิจารณา ปล่อย ตัว อยู่ ที่ เรือน จํา และ ผม จะ ถูก เรียก ตัว เป็น คน แรก. |
Sem liberdade religiosa, não há o direito de aderir a organizações. หากไม่มีสิทธิ์ในเรื่องความเชื่อ เราก็จะไม่มีสิทธิ์ในการเข้าร่วมองค์กรต่างๆ |
David pensa do mesmo jeito: “Quero um colega com quem possa fazer as coisas junto, mas que também me dê a liberdade de sair e de fazer coisas com outras pessoas.” เดวิด พูด คล้าย ๆ กัน ว่า “ผม ชอบ เพื่อน ร่วม ห้อง ที่ ทํา อะไร ๆ ด้วย กัน ได้ แต่ ไม่ ใช่ คน ที่ คิด ว่า จะ ต้อง ติด สอย ห้อย ตาม ผม ไป ตลอด แม้ ใน ตอน ที่ ผม อยาก ทํา อะไร กับ คน อื่น.” |
Quanta emoção nos daria subir às alturas a partir do pico de uma montanha sem nada para restringir a nossa liberdade! เรา คง จะ ตื่นเต้น สัก เพียง ไร ที่ ได้ ลอย จาก ยอด เขา ขึ้น ไป ใน ท้องฟ้า โดย ไม่ มี อะไร มา ขวาง กั้น อิสรภาพ ของ เรา! |
Como pai ou mãe, você pode aprender desse exemplo e dar mais liberdade a seus filhos ao passo que eles se mostram capazes de lidar com ela. ใน ฐานะ ที่ เป็น พ่อ แม่ คุณ สามารถ เรียน รู้ ได้ จาก ตัว อย่าง นี้ และ ให้ เสรีภาพ กับ ลูก ๆ มาก ขึ้น เมื่อ พวก เขา แสดง ให้ เห็น ว่า สามารถ ใช้ เสรีภาพ นั้น ได้ อย่าง เหมาะ สม. |
Quando comecei a usar a cadeira de rodas, foi uma liberdade tremenda. เมื่อฉันเริ่มที่จะใช้เก้าอี้รถเข็น มันเป็นอิสรภาพใหม่ที่ยิ่งใหญ่มาก |
Liberdade e vida nova อิสรภาพ และ ชีวิต ใหม่ |
Encontrar a minha esposa e comprar sua liberdade. หาเมียผม และซื้ออิสระให้เธอ |
Ao contrário, deviam usufruir maior liberdade do que a possuída pela nação dedicada do Israel natural. ตรง กัน ข้าม พวก เขา จะ ชื่นชม เสรีภาพ ที่ ยิ่ง ใหญ่ กว่า เสรีภาพ ที่ ชาติ ยิศราเอล โดย กําเนิด ซึ่ง เป็น ชาติ ที่ อุทิศ แด่ พระเจ้า เคย มี. |
Atrai os desanimados, os enlutados e os espiritualmente cativos que anseiam a liberdade. ความ รัก เป็น ชนวน ดึงดูด ใจ คน ชอก ช้ํา, คน เป็น ทุกข์ โศก เศร้า และ คน ที่ เป็น ทาส ฝ่าย วิญญาณ ซึ่ง ปรารถนา เสรีภาพ. |
Depois de quase 11 anos na prisão, minhas chances de ganhar liberdade condicional não pareciam muito promissoras. หลัง จาก ที่ ผม อยู่ ใน คุก เกือบ 11 ปี โอกาส ที่ จะ ได้ รับ การ ปล่อย ตัว โดย การ คุม ประพฤติ นั้น ดู ไม่ มี วี่แวว เท่า ไรนัก. |
Conseguiu sua liberdade. เธอเป็นอิสระแล้ว |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ liberdade ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ liberdade
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ