interchangeable ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า interchangeable ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ interchangeable ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า interchangeable ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ซึ่งทําให้สมบูรณ์, ส่วนเติมเต็ม, คอมพลีเมนต์, แทนที่, อัตราเต็ม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า interchangeable

ซึ่งทําให้สมบูรณ์

ส่วนเติมเต็ม

คอมพลีเมนต์

แทนที่

อัตราเต็ม

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Il s'agit apparemment d'une arme de poing automatique... à chargeurs interchangeables.
แต่ดูเหมือนว่ามันจะเป็นมือถืออัตโนมัติกับนิตยสารแทน
Prédicateurs et enseignants disent simplement que Jésus était Dieu, et ils le disent de telle manière que les termes ‘Christ’ et ‘Dieu’ sont interchangeables.
เขา บอก แต่ ว่า พระ เยซู เป็น พระเจ้า ใน ความ หมาย ที่ ว่า คํา ‘พระ คริสต์’ และ ‘พระเจ้า’ อาจ ใช้ สับเปลี่ยน กัน ได้.
Voir Luc 11:4, où les deux notions sont interchangeables.
ดู ลูกา 11:4 ซึ่ง มี การ ใช้ สอง คํา นี้ สลับ กัน.
» J'ai découvert que même les scientifiques ne sont pas toujours d'accord et ils utilisent parfois les mots « joie », « bonheur » et « positivité » de façon plus ou moins interchangeable.
ฉันพบว่าแม้แต่นักวิทยาศาสตร์ ก็ไม่ได้เห็นด้วยเสมอไป และพวกเขาบางครั้งใช้คําว่า "ปิติ" "ความสุข" และ "ความคิดเชิงบวก" สลับไปมา
Ce mot, qui signifie “ action d’amener ensemble [en un même lieu] ”, s’emploie de façon interchangeable avec ékklêsia.
(ยาโกโบ 2:2) คํา ภาษา กรีก คํา นี้ หมาย ถึง “การ นํา มา ร่วม กัน” และ มี การ ใช้ สลับ กัน กับ คํา เอคลีซีอา.
Si bien que sujets et attributs ne sont pas interchangeables.
ดัง นั้น ภาค ประธาน และ ภาค แสดง ใน สอง ข้อ นี้ จึง ไม่ สามารถ ใช้ สลับ กัน ได้.
5 Pour parler d’une défaillance spirituelle, peut-être emploies- tu quelquefois « trébucher » et « tomber » de façon interchangeable.
5 สิ่ง ที่ เรา ทํา เมื่อ เรา สะดุด หรือ ล้ม พลาด แสดง ให้ เห็น ว่า เรา เป็น คน แบบ ไหน.
On est tous interchangeables.
ผมคิดว่าเราได้แลกเปลี่ยนกัน
Ces deux appellations étaient donc interchangeables.
การ ระบุ ทั้ง สอง แบบ มี การ ใช้ สับเปลี่ยน กัน.
Dans Le Nouveau Testament et les Psaumes en zoulou (version de 1986), le titre Dieu (uNkulunkulu) a été employé de manière interchangeable avec un nom personnel (uMvelinqangi) qui, pour les Zoulous, est celui du ‘ grand ancêtre adoré par l’intermédiaire des ancêtres humains ’.
ใน พระ คัมภีร์ ภาค พันธสัญญา ใหม่ และ บทเพลง สรรเสริญ ภาษา ซูลู (ฉบับ ปี 1986) คํา บ่ง บอก ตําแหน่ง พระเจ้า (นคูลูนคูลู) ถูก ใช้ สลับ กัน กับ นาม เฉพาะ (มเวลีนกานจี) ซึ่ง ชาว ซูลู ใช้ หมาย ถึง ‘บรรพชน องค์ ยิ่ง ใหญ่ ผู้ ได้ รับ การ กราบ กราน ผ่าน ทาง เหล่า บรรพชน ที่ เป็น มนุษย์.’
Bien entendu, l’intitulé de l’association déclarée et “ l’esclave fidèle et avisé ” ne sont pas des termes interchangeables.
แน่นอน นิติบุคคล และ “ทาส สัตย์ ซื่อ และ สุขุม” ไม่ ใช่ คํา ที่ ใช้ แทน กัน ได้.
Bien sûr les visages de vos femmes sont interchangeables, n'est-ce pas, James?
แต่นายก็เปลี่ยนหญิงไม่ซ้ําหน้าอยู่แล้วนี่ เจมส์

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ interchangeable ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ interchangeable

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ