habituel ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า habituel ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ habituel ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า habituel ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ธรรมดา, สามัญ, เช่นเคย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า habituel

ธรรมดา

adverb

DE TELS faits sont habituels pour un groupe de pionniers du Mexique.
ประสบการณ์ดังกล่าวเป็นเรื่องธรรมดาในท่ามกลางผู้เผยแพร่ที่เป็นไพโอเนียร์กลุ่มหนึ่งในเม็กซิโก.

สามัญ

noun

เช่นเคย

adjective

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Cependant, on ne diagnostique habituellement une phobie sociale que chez ceux dont les craintes sont si fortes qu’elles perturbent leur comportement de façon significative.
อย่าง ไร ก็ ดี โรค กลัว สังคม ตาม การ วินิจฉัย ของ แพทย์ นั้น โดย ทั่ว ไป แล้ว หมาย ถึง เฉพาะ ผู้ ที่ มี ความ กลัว สุด ขีด จริง ๆ จน ทํา ให้ การ ปฏิบัติ หน้า ที่ ตาม ปกติ หยุด ชะงัก.
Levez la main si c'est habituel pour vous, dans votre partie du monde.
กรุณายกมือขึ้น ถ้านี่คือเรื่องที่ฟังดู คุ้นเคยสําหรับคุณ จากประเทศที่คุณอาศัยอยู่
QUAND on parle de singes, on pense habituellement aux tropiques.
เมื่อ นึก ถึง ลิง คุณ อาจ คิด ว่า ลิง ต้อง อยู่ ใน เขต ร้อน.
Lors d’une étude précédente, le psychopharmacologue Roland Griffiths et son équipe “ ont découvert des symptômes de manque chez des enfants que l’on avait privés de leur dose habituelle de caféine ”.
หนังสือ พิมพ์ ฉบับ นี้ ยัง เสริม ว่า ไพอัส ที่ 9 “ประณาม ประชาธิปไตย, เสรีภาพ ทาง ศาสนา, และ การ แยก คริสตจักร ออก จาก รัฐ” รวม ทั้ง “เสรีภาพ ใน การ พิมพ์, ความ คิด, และ การ คบหา สมาคม.”
Expliquez qu’être « ravi en esprit » (verset 2) signifie être enveloppé de l’Esprit dans un état de révélation ou de vision, et expliquez que la « pierre de jaspe » au verset 3 peut désigner une pierre colorée ou un diamant et que la pierre de « sardoine » (verset 3) est une pierre précieuse habituellement rouge ou rouge orangé.
อธิบายว่าการมี “พระวิญญาณดลใจ” (ข้อ 2) หมายถึงห่อหุ้มด้วยพระวิญญาณในสภาวะแห่งการเปิดเผยหรือนิมิต และอธิบายว่า “พลอยสีเขียว” ใน ข้อ 3 อาจระบุว่าเป็นอัญมณีหรือเพชรที่มีสี ส่วน “พลอยสีแดง” (ข้อ 3) เป็นอัญมณีที่ปกติจะมีสีแดงหรือสีส้มแดง
Le service missionnaire exige habituellement de sacrifier une vie confortable dans un pays riche pour s’installer dans un pays pauvre.
(มัดธาย 28:19, 20) งาน มิชชันนารี ดัง กล่าว บ่อย ครั้ง รวม ไป ถึง การ เสีย สละ ความ เป็น อยู่ อย่าง สะดวก สบาย ใน ประเทศ ที่ มั่งคั่ง และ ย้าย ไป ยัง ประเทศ ที่ ยาก จน.
Laissez les outils antivirus vérifier vos messages. L' assistant créera les outils appropriés. Les messages sont habituellement marqués par les outils, afin que les filtres suivants puissent y réagir et, par exemple, déplacer les messages infectés par un virus dans un dossier spécial
ให้ทําการตรวจค้นหาเครื่องมือป้องกันไวรัสบนจดหมายของคุณ ตัวช่วยนี้จะทําการสร้างการกรองจดหมายที่เหมาะสม โดยจดหมายที่ถูกจําแนกว่าเป็นไวรัสโดยเครื่องมือนี้ จะทําการกระทําตามที่กําหนดกับการกรองนี้ ตัวอย่างเช่น ย้ายจดหมายที่มีไวรัสไปยังโฟลเดอร์พิเศษ เป็นต้น
Et sa mise habituelle?
ปกติเขาพนันเท่าไหร่?
Pourquoi vous êtes pas mes docteurs habituels?
หมอประจําผมไปไหน?
En raison de ce qui pointait à l’horizon, Dieu lui avait dit de ne pas prendre part aux manifestations habituelles de tristesse ou de joie.
โดย คํานึง ถึง สิ่ง ที่ จะ เกิด ขึ้น ใน วัน ข้าง หน้า พระเจ้า ทรง บัญชา มิ ให้ ท่าน มี ส่วน ร่วม ใน กิจกรรม ธรรมดา ที่ ก่อ ความ โศก เศร้า หรือ ความ ยินดี.
Donc j'ai pensé, oublions l'opéra-rock, oublions la grandiloquence, mes tours habituels.
ดังนั้น ผมคิด เลิกสนใจร๊อคโอเปร่า เลิกสนใจสํานวนฟุ้งเฟื่องที่เป็นกลวิธีปกติของผม
Quelques fois par année, ils disent à leurs ingénieurs : "Partez les prochaines 24 heures et travaillez sur ce que vous voulez, tant que ce n'est pas votre tâche habituelle.
ในแต่ละปี จะมีสองสามครั้งที่พวกเขาบอกวิศวกรของบริษัทว่า "ภายใน 24 ชั่วโมงข้างหน้า ไปทํางานอะไรก็ได้ที่อยากทํา แต่ต้องเป็นงานที่ไม่ใช่ส่วนหนึ่งของงานประจํา
En une fraction de seconde, ces hormones vous ont préparé à réaliser des prouesses de force et d’endurance largement supérieures à vos possibilités habituelles.
ใน ชั่ว พริบ ตา ฮอร์โมน เหล่า นี้ ได้ เตรียม คุณ ไว้ พร้อม เพื่อ ปฏิบัติ การ ที่ ต้อง ใช้ ทั้ง กําลัง และ ความ อดทน เกิน กว่า ความ สามารถ ปกติ ของ คุณ อย่าง มาก.
N’oublions pas de donner le pourboire habituel aux serveurs, ainsi qu’aux employés de l’hôtel qui s’occupent de nos bagages, de notre chambre, etc.
4:6) ถ้า เป็น ธรรมเนียม เรา ควร ให้ ทิป แก่ พนักงาน เสิร์ฟ ที่ ร้าน อาหาร และ พนักงาน โรงแรม ที่ ช่วย ยก กระเป๋า, ทํา ความ สะอาด ห้อง, และ ให้ บริการ อื่น ๆ.
Les pressions exercées par les amis et la famille peuvent parfois amener un homme ou une femme habituellement compréhensif à s’opposer à son conjoint.
บาง ครั้ง ความ กดดัน จาก เพื่อน ฝูง และ ญาติ พี่ น้อง อาจ นํา ไป สู่ การ ต่อ ต้าน จาก คู่ สมรส ซึ่ง ปกติ แล้ว มี ความ เข้าใจ.
8 Habituellement, les gens aiment donner leur point de vue.
8 ตาม ปกติ ผู้ คน ชอบ แสดง ทัศนะ ของ ตน.
Les commandes des téléviseurs sont habituellement situées à droite.
นอก จาก นี้ ปุ่ม ปรับ และ ควบคุม ทีวี ก็ อยู่ ด้าน ขวา ด้วย.
Il se peut que deux soient suffisants pour une allocution courte, et habituellement cinq peuvent suffire pour un discours allant jusqu’à une heure.
บาง ที สอง จุด ก็ อาจ จะ พอ หาก เป็น การ พิจารณา สั้น ๆ และ ตาม ปกติ ห้า จุด ก็ เพียง พอ สําหรับ คํา บรรยาย หนึ่ง ชั่วโมง.
Il est même habituel de demander comment se portent les animaux !
พวก เขา ยัง ถือ เป็น ธรรมเนียม ที่ จะ ถาม ถึง สัตว์ เลี้ยง ของ กัน และ กัน ด้วย!
En plus des assemblées de district habituelles seront organisées des assemblées internationales en Amérique du Nord ainsi qu’en Afrique, en Asie, en Europe, en Amérique latine, aux Antilles et dans le Pacifique Sud.
พร้อม กับ การ ประชุม ภาค ตาม ปกติ จะ มี การ จัด การ ประชุม นานา ชาติ บาง แห่ง ขึ้น ใน ทวีป อเมริกา เหนือ รวม ทั้ง ใน แอฟริกา, เอเชีย, ยุโรป, ลาติน อเมริกา, แถบ แคริบเบียน, และ แปซิฟิก ใต้.
Un agent d’assurances travaille habituellement en exclusivité pour la compagnie d’assurances qui l’emploie.
ตัว แทน ประกันภัย มัก จะ ขึ้น กับ บริษัท ประกัน เฉพาะ แห่ง.
Ces réunions se tiennent habituellement dans des Salles du Royaume soignées, mais sans ornements excessifs, et qui ont une vocation exclusivement religieuse: outre les réunions qu’on y tient régulièrement, on y célèbre des mariages, ainsi que des funérailles.
การ ประชุม ดัง กล่าว ปกติ แล้ว จัด ขึ้น ณ หอ ประชุม ที่ สะอาด มี ระเบียบ ไม่ ใช่ สถาน ที่ โอ่โถง ตกแต่ง อย่าง หรูหรา ซึ่ง ถูก ใช้ เพื่อ วัตถุ ประสงค์ ด้าน ศาสนา โดย เฉพาะ เช่น การ ประชุม ประจํา วาระ, งาน สมรส, ประชุม อนุสรณ์.
L’exemple, de sinistre mémoire, illustre combien la doctrine de l’immortalité de l’âme peut fausser la vision habituelle que l’homme a de la mort.
ตัว อย่าง ที่ น่า สยดสยอง เช่น นี้ ทํา ให้ เห็น ชัด ว่า คํา สอน เรื่อง จิตวิญญาณ อมตะ อาจ ทํา ให้ ทัศนะ ของ มนุษย์ ธรรมดา ที่ มี ต่อ ความ ตาย นั้น เปลี่ยน ไป อย่าง มาก มาย สัก เพียง ไร.
Le berger consciencieux laissait 99 brebis paître dans le lieu habituel de leur pacage pour aller chercher celle qui s’était égarée.
เพราะ ความ เป็น ห่วง คน เลี้ยง แกะ ได้ ละ แกะ 99 ตัว ให้ เล็ม หญ้า ใน ทุ่ง ที่ แกะ เคย ชิน อยู่ แล้ว ขณะ ที่ ผู้ เลี้ยง ออก ไป เสาะ หา แกะ ที่ หาย ไป.
Par ailleurs, des rapports indiquent qu’un certain nombre de frères et de sœurs, parmi lesquels des pionniers permanents et auxiliaires, prêchent par téléphone en plus d’accomplir leur ministère habituel de porte en porte.
นอก จาก นั้น มี รายงาน ที่ ได้ รับ เข้า มา ว่า พี่ น้อง ชาย หญิง บาง คน ซึ่ง รวม ถึง พวก ไพโอเนียร์ ประจํา และ ไพโอเนียร์ สมทบ ได้ ใช้ การ ให้ คํา พยาน ทาง โทรศัพท์ เป็น ส่วน เสริม แก่ งาน ประกาศ ตาม บ้าน ตาม ปกติ ของ เขา ด้วย.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ habituel ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ habituel

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ