habitude ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า habitude ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ habitude ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า habitude ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง กระสวนการบิน, การปฏิบัติตาม, กิจวัตร หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า habitude

กระสวนการบิน

noun

การปฏิบัติตาม

noun

Quelle habitude s’est perdue dans bien des pays ?
ในหลายส่วนของโลก อะไรไม่ใช่เรื่องที่ปฏิบัติกันเป็นธรรมดาอีกต่อไป?

กิจวัตร

noun

Comprendre les habitudes, et de l'aide de l'intérieur ou de l'extérieur.
รู้แผนผัง เข้าใจกิจวัตรประจําวันและ มีการช่วยเหลือจากข้างนอก

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

J'ai pas l'habitude.
หนูแค่ไม่ชิน
17 À mesure que les années passent, vous vous apercevrez que vous ne pouvez plus faire tout ce que vous aviez l’habitude de faire ou tout ce que vous voulez.
17 ขณะ ที่ เวลา ล่วง เลย ไป คุณ จะ พบ ว่า คุณ ไม่ สามารถ ทํา ทุก สิ่ง ได้ อย่าง ที่ เคย ทํา หรือ ต้องการ ทํา.
Quand vous lisez un texte biblique, prenez l’habitude de mettre en valeur le ou les mots qui sont directement liés à la raison pour laquelle vous avez cité ce texte.
เมื่อ อ่าน ข้อ คัมภีร์ จง ทํา ให้ เป็น นิสัย ที่ จะ เน้น คํา ต่าง ๆ ซึ่ง สนับสนุน การ หา เหตุ ผล ของ คุณ โดย ตรง.
La famille Dubois s’efforce aujourd’hui de se tenir à des habitudes d’hygiène mentale qui soient bénéfiques à tous, et à Matthieu en particulier.
ทุก วัน นี้ ครอบครัว จอห์นสัน พยายาม ยึด มั่น กับ กิจวัตร ที่ ช่วย รักษา สุขภาพ จิต ซึ่ง เป็น ประโยชน์ ต่อ ทุก คน โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ต่อ ลูก ชาย ของ เขา.
Elle travaillait plus tard que d'habitude pour payer une amende reçue pour sollicitation.
เธอทํางานจนดึกกว่าปกติ เพื่อที่จะจ่ายค่าปรับจากการเชิญชวน
Ils lui ont ainsi donné une excellente habitude : celle d’aller régulièrement au temple de Jéhovah.
โดย ทํา เช่น นั้น พวก เขา ได้ ช่วย ลูก ของ ตน ให้ เริ่ม เข้า ร่วม การ นมัสการ พระเจ้า อย่าง ซื่อ สัตย์ ซึ่ง เป็น สิ่ง ที่ พระองค์ จะ ทํา ไป ตลอด ชีวิต.
On utilise thêta d'habitude, mais je l'ai déjà pris.
ซีต้าคือที่คุณใช้กันบ่อยๆ แต่เมื่อผมใช้ซีต้าไปแล้ว ดังนั้นมาใช้ psi กันดีกว่า
La conversion de Tahiti a été “ simplement une expression de la volonté de Pomaré II, fondée sur les habitudes (et non les croyances) religieuses des missionnaires anglais ”, fait remarquer Niel Gunson.
กัน สัน กล่าว ถึง การ เปลี่ยน ศาสนา ใน ตาฮิตี ว่า “เป็น เพียง เพราะ ความ ประสงค์ ของ กษัตริย์ โพมาเร ที่ สอง ซึ่ง อาศัย ธรรมเนียม ทาง ศาสนา (ไม่ ใช่ ความ เชื่อ) ของ พวก มิชชันนารี ที่ มา จาก อังกฤษ.”
D’autres jeunes peuvent gâter vos habitudes chrétiennes.
หนุ่ม สาว คน อื่น อาจ ทํา ให้ นิสัย แบบ คริสเตียน ของ คุณ เสีย ไป ได้
Ils aident également les personnes à trouver la force de rompre avec des habitudes mauvaises ou à apprendre à vivre en bons termes avec autrui.
พวก เขา ยัง ช่วย ผู้ คน ให้ มี ความ เข้มแข็ง ใน การ เอา ชนะ นิสัย ที่ ให้ โทษ และ พัฒนา ความ สามารถ ใน การ เข้า กัน ได้ ดี กับ ผู้ อื่น.
8 Les historiens nous apprennent que certains des plus éminents chefs religieux avaient l’habitude de rester au temple après les fêtes et d’enseigner à l’abri d’un des grands porches.
8 นัก ประวัติศาสตร์ กล่าว ว่า เป็น ธรรมเนียม ที่ ผู้ นํา ศาสนา คน สําคัญ บาง คน จะ คง อยู่ ต่อ ไป ที่ พระ วิหาร หลัง จาก เทศกาล และ สอน ณ บริเวณ เฉลียง ที่ กว้างขวาง สัก แห่ง หนึ่ง.
Il faut d'habitude deux ans et demi pour les non-citoyens avant de passer devant un juge.
ปกติมันใช้เวลา2ปีครึ่ง สําหรับคนต่างชาติ
Ils avaient l'habitude de se voir pas vrai?
พวกนั้นมีส่วนด้วยงั้นเหรอ?
Il me fallait mettre en œuvre mes décisions et mes projets avec régularité, et jusqu’à ce jour j’ai conservé cette bonne habitude.
ความ สม่ําเสมอ ใน การ ทํา ตาม การ ตัดสิน ใจ และ ทํา ตาม แผนการ ที่ วาง ไว้ ของ ผม เป็น ยา แก้ และ นั่น ยัง คง เป็น นิสัย ที่ ดี เรื่อย มา จน กระทั่ง ตอน นี้.”
Non seulement votre corps vous réclamait de la nicotine, mais votre cerveau était conditionné par des comportements associés à votre habitude.
ไม่ ใช่ เพียง ร่าง กาย คุณ เท่า นั้น กระหาย นิโคติน แต่ จิตใจ คุณ ก็ ถูก ปรับ ไป ตาม พฤติกรรม ต่าง ๆ ที่ พัวพัน กับ การ สูบ บุหรี่.
POUR en arriver là, beaucoup doivent consentir d’énormes efforts : il leur faut abandonner de vieilles habitudes néfastes, rompre avec des compagnies malsaines, changer des comportements et des façons de penser invétérés.
สําหรับ หลาย คน ต้อง พยายาม อย่าง ยิ่ง จึง จะ บรรลุ ถึง จุด นี้ ได้ ไม่ ว่า จะ เป็น การ เลิก นิสัย ไม่ ดี ที่ ติด มา นาน, การ ตัด ขาด การ คบหา ที่ ไม่ ดี, การ เปลี่ยน รูป แบบ ความ คิด และ พฤติกรรม ที่ ฝัง ราก ลึก.
Dans l'après-midi, elle a l'habitude d'aller à la galerie Apgujeong-dong.
ปกติตอนกลางวัน หล่อนจะอยู่ที่แอ๊พกูจองแกลเลอรี่
Par la suite, il prit l’habitude d’écouter, et de faire, la lecture de l’Écriture à la synagogue (Luc 4:16 ; Actes 15:21). Nous encourageons les jeunes chrétiens à suivre son exemple en lisant la Parole de Dieu chaque jour et en étant assidus aux réunions, lieux de lecture et d’étude de la Bible.
(ลูกา 4:16; กิจการ 15:21) เยาวชน ใน ทุก วัน นี้ ควร เจริญ รอย ตาม แบบ อย่าง ของ พระ เยซู โดย อ่าน พระ คํา ของ พระเจ้า ทุก วัน และ เข้า ร่วม การ ประชุม ซึ่ง มี การ อ่าน และ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล เป็น ประจํา.
84:10) ? Ou avons- nous perdu certaines de ces bonnes habitudes ?
84:10) หรือ ว่า เรา ไม่ ได้ รักษา นิสัย ที่ ดี เหล่า นั้น บาง อย่าง แล้ว?
La thérapie, qui vise pourtant à apporter un soulagement, peut désorganiser la famille dans ses nouvelles habitudes.
แม้ แต่ การ รักษา—ซึ่ง มุ่ง หมาย เพื่อ บรรเทา ความ เจ็บ ป่วย—ก็ อาจ ทํา ให้ กิจวัตร ใหม่ ของ ครอบครัว เสีย กระบวน ต่อ ไป ได้.
15 Pour demeurer vertueux en pensée, il nous faut notamment éviter ‘les mauvaises compagnies, qui gâtent les saines habitudes’.
15 หาก เรา จะ รักษา ไว้ ซึ่ง ความ คิด ที่ ดี งาม สิ่ง ช่วย อย่าง หนึ่ง คือ ให้ หลีก เลี่ยง ‘การ คบหา ที่ ไม่ ดี ซึ่ง ทํา ให้ นิสัย ดี เสีย ไป.’
Il serait facile de prendre l’habitude de tenir des propos exacts, mais tournés de façon à tromper les autres.
เป็น เรื่อง ง่าย มาก ที่ จะ สร้าง นิสัย การ พูด ใน ลักษณะ ที่ คลุมเครือ ซึ่ง เมื่อ ตี ความ โดย เคร่งครัด แล้ว อาจ ถือ ได้ ว่า ถูก ต้อง แต่ ว่า ทํา ให้ ผู้ อื่น เข้าใจ ไขว้เขว.
Tu sais, j'ai l'habitude d'aller vers des filles canons.
เธอรู้มั้ย ปกติฉันจะออกไปกับพวกสาวฮ็อต
Il a rappelé aux élèves de Galaad qu’il n’était jamais trop tôt pour prendre cette habitude.
เขา เตือน นัก เรียน กิเลียด ว่า ไม่ เร็ว เกิน ไป ที่ จะ เริ่ม นิสัย เช่น นี้.
Nous devrions moins nous inquiéter quant à quelles universités ils pourront prétendre candidater ou être acceptés et plus nous inquiéter de leurs habitudes, leur état d'esprit, leurs compétences, leur bien-être afin qu'ils réussissent où qu'ils aillent.
สิ่งที่ฉันกําลังพูดอยู่คือ พวกเราควรจะสนใจให้น้อยลง ในเรื่องวิทยาลัยเฉพาะแห่งจํานวนหนึ่ง พวกเขาอาจจะสามารถนําไปใช้ หรือ อาจจะเข้าไปได้ และสนใจมากกว่านั้นว่า เขามีนิสัย กระบวนการคิด ทักษะ สุขภาพ การประสบความสําเร็จ ที่ใดก็ตามที่เขาไป

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ habitude ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ habitude

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ